DE Kompatibel mit LINK 245, LINK 410, LINK 510, LINK 530, LINK 710, LINK 740.
"fortschritte beim link" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE Kompatibel mit LINK 245, LINK 410, LINK 510, LINK 530, LINK 710, LINK 740.
IT Può connettere a LINK 245, LINK 410, LINK 510, LINK 530, LINK 710, LINK 740.
German | Italian |
---|---|
mit | a |
link | link |
DE Klicken Sie im Hauptmenü auf den Link Rechnungs-Dropdown-Link und klicken Sie dann auf den Link Kreditkartenlink verwalten.Der Link ist der dritte von oben im Dropdown.
IT Fare clic sul collegamento Dropdown di fatturazione dal menu in alto e quindi fare clic sul collegamento Gestisci carte di credito.Il collegamento sarà il terzo dall'alto nel menu a discesa.
German | Italian |
---|---|
verwalten | gestisci |
dropdown | a discesa |
link | collegamento |
klicken | clic |
und | e |
im | nel |
ist | sarà |
dritte | a |
German | Italian |
---|---|
rechtlicher | legale |
hinweis | nota |
firmware | firmware |
und | e |
zu | per |
DE Vergleichen Sie Ihre Fortschritte beim Link-Building mit denen Ihrer Mitbewerber
IT Confronta i tuoi progressi nella creazione di link rispetto ai competitor
German | Italian |
---|---|
fortschritte | progressi |
mitbewerber | competitor |
link | link |
vergleichen | confronta |
ihre | i |
DE Vergleichen Sie Ihre Fortschritte beim Link-Building mit denen Ihrer Mitbewerber
IT Confronta i tuoi progressi nella creazione di link rispetto ai competitor
German | Italian |
---|---|
fortschritte | progressi |
mitbewerber | competitor |
link | link |
vergleichen | confronta |
ihre | i |
DE Beobachten Sie Löwen beim Faulenzen, Antilopen und Giraffen beim Grasen, Störche und Kraniche beim Umherstreifen, Nashörner beim Suhlen und eine Herde afrikanischer Elefanten beim Fressen und Spielen.
IT Guarda i leoni poltrire, antilopi e giraffe pascolare, cicogne e gru coronate girovagare, rinoceronti sguazzare e una famiglia di elefanti africani cercare cibo e giocare.
German | Italian |
---|---|
beobachten | guarda |
spielen | giocare |
und | e |
DE Beobachten Sie Löwen beim Faulenzen, Antilopen und Giraffen beim Grasen, Störche und Kraniche beim Umherstreifen, Nashörner beim Suhlen und eine Herde afrikanischer Elefanten beim Fressen und Spielen.
IT Guarda i leoni poltrire, antilopi e giraffe pascolare, cicogne e gru coronate girovagare, rinoceronti sguazzare e una famiglia di elefanti africani cercare cibo e giocare.
DE Beim Laufen geht es um persönliche Fortschritte - darum, sich selbst schneller, selbstbewusster und besser als beim letzten Mal von Punkt A nach Punkt B zu bringen
IT Correre è una questione di progresso personale – l’arrivare dal punto A al punto B più velocemente, con più sicurezza, meglio dell'ultima volta
German | Italian |
---|---|
persönliche | personale |
fortschritte | progresso |
besser | meglio |
b | b |
mal | volta |
punkt | punto |
a | una |
um | di |
schneller | velocemente |
zu | a |
DE Beim Laufen geht es um persönliche Fortschritte - darum, sich selbst schneller, selbstbewusster und besser als beim letzten Mal von Punkt A nach Punkt B zu bringen
IT Correre è una questione di progresso personale – l’arrivare dal punto A al punto B più velocemente, con più sicurezza, meglio dell'ultima volta
German | Italian |
---|---|
persönliche | personale |
fortschritte | progresso |
besser | meglio |
b | b |
mal | volta |
punkt | punto |
a | una |
um | di |
schneller | velocemente |
zu | a |
DE Willkommen zum Link Graph Update #2. Finden Sie heraus, wie wir die Link-Graphen mit Link-Richtungspfeilen,
IT In questi giorni c?è stato il primo aggiornamento significativo del Lnk Graph. Due post recenti
German | Italian |
---|---|
update | aggiornamento |
graph | graph |
mit | in |
DE Klicken Sie im oberen Menü ganz rechts vom Dashboard auf den Dropdown-Link "Hallo, (Ihr Name)" und klicken Sie auf den Link Kreditkartenlink verwalten.Der Link ist der dritte von oben im Dropdown.
IT Nel menu in alto all'estrema destra del Dashboard, fai clic su "Ciao, (il tuo nome qui)" Link a discesa e fai clic sul collegamento Gestisci carte di credito.Il collegamento sarà il terzo dall'alto nel menu a discesa.
German | Italian |
---|---|
menü | menu |
dashboard | dashboard |
name | nome |
verwalten | gestisci |
dropdown | a discesa |
klicken | clic |
und | e |
link | link |
im | nel |
rechts | destra |
ist | sarà |
DE Nachdem die in den oben genannten Schritten erwähnten Dateien hochgeladen, füllt das Modul in Ihrem Whmcs-Admin-Bereich.Finden Sie es, indem Sie auf den Link Setup-Dropdown-Link klicken, und klicken Sie auf den Link Addon Modules.
IT Una volta che i file menzionati nei passaggi precedenti caricano, il modulo popola nell'area di amministrazione WHMCS.Trovalo facendo clic sul collegamento Dropdown Setup e fai clic sul collegamento Addon Modules.
German | Italian |
---|---|
dateien | file |
modul | modulo |
admin | amministrazione |
whmcs | whmcs |
setup | setup |
link | collegamento |
und | e |
klicken | clic |
genannten | menzionati |
ihrem | il |
indem | di |
DE Herzliche Glückwünsche!Sie können jetzt zum Link zum Addon-Dropdown-Link in Ihrem WHMCS-Dashboard wechseln und auf den Hostwinds-Reseller-Link für den Zugriff klicken.
IT Congratulazioni!È ora possibile passare al link a discesa Addons nella tua dashboard WHMCS e fare clic sul link del rivenditore HostWinds per l'accesso.
German | Italian |
---|---|
glückwünsche | congratulazioni |
jetzt | ora |
link | link |
dashboard | dashboard |
whmcs | whmcs |
reseller | rivenditore |
hostwinds | hostwinds |
und | e |
klicken | clic |
sie können | possibile |
für | per |
zum | al |
in | a |
auf | passare |
DE Klicken Sie auf dem Cloud Control-Dashboard-Menü auf den Link Netzwerk-Dropdown-Link und wählen Sie den Link Domains aus.Von der Tabelle, an die Sie sich anordnen, sehen Sie eine Liste aller Ihrer Domains.
IT Nel menu Dashboard Control Cloud, fare clic sul collegamento DropDown di rete e selezionare il link Domi.Dal tavolo sei diretto, vedrai un elenco di tutti i tuoi domini.
German | Italian |
---|---|
cloud | cloud |
tabelle | tavolo |
dashboard | dashboard |
control | control |
domains | domini |
netzwerk | rete |
klicken | clic |
und | e |
link | link |
liste | elenco |
DE Ein gebrochener Link wird auch oft als toter Link bezeichnet. Es ist ein Link auf einer bestimmten Seite, die bereits fehlerhaft arbeitet.
IT Un link non funzionante è spesso indicato come un link morto. Si tratta di un link su una pagina particolare che è già malfunzionamento.
German | Italian |
---|---|
link | link |
bezeichnet | indicato |
arbeitet | funzionante |
bereits | già |
ist | è |
seite | pagina |
oft | di |
DE Sobald Sie sich in dem Cloud-Portalbereich angemeldet haben, klicken Sie auf das oberste Menü auf den Link Speicher-Dropdown-Link und klicken Sie auf den Link Objektspeicher, um zur Objektspeicherseite zu gelangen.
IT Dopo aver effettuato l'accesso all'area del portale del cloud sul menu in alto, fare clic sul collegamento Dropdown Storage e fare clic sul collegamento di archiviazione dell'oggetto per passare alla pagina di archiviazione dell'oggetto.
German | Italian |
---|---|
menü | menu |
link | collegamento |
cloud | cloud |
und | e |
in | in |
klicken | clic |
speicher | storage |
auf | passare |
DE Dokumentation zur LINK.connect-APIErfahren Sie, wie Sie Geräte von Drittanbietern über die LINK.connect-Schnittstelle mit dem LINK-Gerät verbinden.
IT Documentazione API LINK.connectScopri come connettere dispositivi di terze parti all'unità LINK tramite un'interfaccia LINK.connect.
German | Italian |
---|---|
link | link |
connect | connect |
geräte | dispositivi |
von | di |
verbinden | connettere |
DE Senden Sie ihn per E-Mail Klicken Sie auf den Link per E-Mail in der Sektion Link freigeben und geben Sie die E-Mail-Adresse der Person, an die Sie den Link versenden möchten, ins Feld ein, das unten erscheint
IT Invialo per email Clicca sul collegamento per email nella sezione Condividi collegamento ed inserisci l'indirizzo email della persona alla quale desideri inviare il collegamento nel campo che si apre al di sotto
German | Italian |
---|---|
klicken | clicca |
freigeben | condividi |
möchten | desideri |
feld | campo |
sektion | sezione |
person | persona |
und | ed |
link | collegamento |
geben | per |
ein | inserisci |
senden | invialo |
in | nel |
an | al |
DE Senden Sie ihn per E-Mail Klicken Sie auf den Link per E-Mail in der Sektion Link freigeben und geben Sie die E-Mail-Adresse der Person, an die Sie den Link versenden möchten, ins Feld ein, das unten erscheint
IT Invialo per email Clicca sul collegamento per email nella sezione Condividi collegamento ed inserisci l'indirizzo email della persona alla quale desideri inviare il collegamento nel campo che si apre al di sotto
German | Italian |
---|---|
klicken | clicca |
freigeben | condividi |
möchten | desideri |
feld | campo |
sektion | sezione |
person | persona |
und | ed |
link | collegamento |
geben | per |
ein | inserisci |
senden | invialo |
in | nel |
an | al |
DE Dokumentation zur LINK.connect-APIErfahren Sie, wie Sie Geräte von Drittanbietern über die LINK.connect-Schnittstelle mit dem LINK-Gerät verbinden.
IT Documentazione API LINK.connectScopri come connettere dispositivi di terze parti all'unità LINK tramite un'interfaccia LINK.connect.
German | Italian |
---|---|
link | link |
connect | connect |
geräte | dispositivi |
von | di |
verbinden | connettere |
DE Der LINK 105 ist ein Zusatzgerät für unsere Fahrzeugortungsgeräte LINK 530/740. Er stellt über Bluetooth eine Verbindung mit dem LINK-Fahrzeugortungsgerät her.
IT Il dispositivo LINK 105 è un componente aggiuntivo dei nostri dispositivi di rilevamento dei veicoli LINK 530/740. Si connette al dispositivo di rilevamento dei veicoli LINK tramite Bluetooth.
German | Italian |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
link | link |
verbindung | connette |
gerät | dispositivo |
ist | è |
geräte | dispositivi |
unsere | nostri |
DE Sobald Sie sich in dem Cloud-Portalbereich angemeldet haben, klicken Sie auf das oberste Menü auf den Link Speicher-Dropdown-Link und klicken Sie auf den Link Objektspeicher, um zur Objektspeicherseite zu gelangen.
IT Dopo aver effettuato l'accesso all'area del portale del cloud sul menu in alto, fare clic sul collegamento Dropdown Storage e fare clic sul collegamento di archiviazione dell'oggetto per passare alla pagina di archiviazione dell'oggetto.
German | Italian |
---|---|
menü | menu |
link | collegamento |
cloud | cloud |
und | e |
in | in |
klicken | clic |
speicher | storage |
auf | passare |
DE Nachdem die in den oben genannten Schritten erwähnten Dateien hochgeladen, füllt das Modul in Ihrem Whmcs-Admin-Bereich.Finden Sie es, indem Sie auf den Link Setup-Dropdown-Link klicken, und klicken Sie auf den Link Addon Modules.
IT Una volta che i file menzionati nei passaggi precedenti caricano, il modulo popola nell'area di amministrazione WHMCS.Trovalo facendo clic sul collegamento Dropdown Setup e fai clic sul collegamento Addon Modules.
German | Italian |
---|---|
dateien | file |
modul | modulo |
admin | amministrazione |
whmcs | whmcs |
setup | setup |
link | collegamento |
und | e |
klicken | clic |
genannten | menzionati |
ihrem | il |
indem | di |
DE Herzliche Glückwünsche!Sie können jetzt zum Link zum Addon-Dropdown-Link in Ihrem WHMCS-Dashboard wechseln und auf den Hostwinds-Reseller-Link für den Zugriff klicken.
IT Congratulazioni!È ora possibile passare al link a discesa Addons nella tua dashboard WHMCS e fare clic sul link del rivenditore HostWinds per l'accesso.
German | Italian |
---|---|
glückwünsche | congratulazioni |
jetzt | ora |
link | link |
dashboard | dashboard |
whmcs | whmcs |
reseller | rivenditore |
hostwinds | hostwinds |
und | e |
klicken | clic |
sie können | possibile |
für | per |
zum | al |
in | a |
auf | passare |
DE Aus SEO-Sicht überträgt eine 301-Weiterleitung Link-Equity (auch bekannt als Link-Autorität oder Link-Saft) auf die weitergeleiteten Seiten
IT Dal punto di vista SEO, un reindirizzamento 301 trasferisce la link equity (nota anche come link authority o link juice) alle pagine reindirizzate
DE Tippen Sie auf Link und wählen Sie dann Ihren Link-Typ aus. Verlinken Sie auf eine bestehende Seite, geben Sie einen externen Link ein oder laden Sie eine Datei von Ihrem Gerät hoch.
IT Tocca Link, quindi scegli il tipo di link. Crea un link a una pagina esistente, inserisci un link esterno o carica un file dal tuo dispositivo.
DE Geben Sie im Link-Editor den Link-Text unter Link-Titel ein.
IT Nell'editor di link, inserisci il testo del link in Titolo del link.
DE Verfolgen Sie Ihre Link-Building-Fortschritte. Sehen Sie in einem intuitiven Diagramm, welche Backlinks aktiv, defekt, verloren oder abgelehnt sind.
IT Traccia i tuoi progressi nella creazione di link. Grazie a un grafico intuitivo potrai scoprire quali backlink sono attivi, interrotti, persi o rifiutati.
German | Italian |
---|---|
verfolgen | traccia |
intuitiven | intuitivo |
backlinks | backlink |
aktiv | attivi |
verloren | persi |
fortschritte | progressi |
link | link |
diagramm | grafico |
oder | o |
einem | un |
sind | sono |
ihre | i |
sehen | di |
in | a |
welche | quali |
DE Auf dem Hof Hinter Musegg kann tatkräftig mit angepackt werden - beim Heuen, beim Früchte Pflücken, beim Mosten oder beim Bier Brauen. Nach getaner Arbeit und ersten Anzeichen von Blasen an den Händen gibt es einen Bauern-Zvieri in der Hofbeiz.
IT All'Hof Hinter Musegg ognuno dà il proprio contributo: lavorando il fieno, raccogliendo i frutti, facendo il mosto o la birra. A lavoro terminato, e ai primi segni di vesciche sulle mani, ti attende nell'osteria attigua una merenda tipica campagnola.
German | Italian |
---|---|
früchte | frutti |
bier | birra |
anzeichen | segni |
händen | mani |
arbeit | lavoro |
ersten | primi |
und | e |
oder | o |
einen | una |
German | Italian |
---|---|
verbessere | migliora |
navigieren | navigazione |
neue | nuove |
oder | o |
fotografieren | fotografia |
fertigkeiten | abilità |
aktivitäten | attività |
und | e |
etwa | di |
deine | le |
German | Italian |
---|---|
verbessere | migliora |
navigieren | navigazione |
neue | nuove |
oder | o |
fotografieren | fotografia |
fertigkeiten | abilità |
aktivitäten | attività |
und | e |
etwa | di |
deine | le |
DE Auf dem Hof Hinter Musegg kann tatkräftig mit angepackt werden - beim Heuen, beim Früchte Pflücken, beim Mosten oder beim Bier Brauen. Nach getaner Arbeit und ersten Anzeichen von Blasen an den Händen gibt es einen Bauern-Zvieri in der Hofbeiz.
IT All'Hof Hinter Musegg ognuno dà il proprio contributo: lavorando il fieno, raccogliendo i frutti, facendo il mosto o la birra. A lavoro terminato, e ai primi segni di vesciche sulle mani, ti attende nell'osteria attigua una merenda tipica campagnola.
German | Italian |
---|---|
früchte | frutti |
bier | birra |
anzeichen | segni |
händen | mani |
arbeit | lavoro |
ersten | primi |
und | e |
oder | o |
einen | una |
DE Die Empfänger erhalten eine E-Mail mit einem Link, über den sie die Anlage herunterladen können. Wenn Sie mehrere Anlagen senden, wird beim Klicken auf den Link ein ZIP-Ordner mit allen Anlagen heruntergeladen.
IT I destinatari riceveranno una e-mail con un link su cui possono cliccare per scaricare l'allegato. Se sono stati inviati più allegati, cliccando sul link si scarica una cartella ZIP che li contiene tutti.
German | Italian |
---|---|
empfänger | destinatari |
link | link |
anlagen | allegati |
ordner | cartella |
mit | con |
wenn | se |
klicken | cliccare |
herunterladen | scaricare |
beim | per |
auf | su |
ein | un |
die | una |
DE Die Empfänger erhalten eine E-Mail mit einem Link, über den sie die Anlage herunterladen können. Wenn Sie mehrere Anlagen senden, wird beim Klicken auf den Link ein ZIP-Ordner mit allen Anlagen heruntergeladen.
IT I destinatari riceveranno una e-mail con un link su cui possono cliccare per scaricare l'allegato. Se sono stati inviati più allegati, cliccando sul link si scarica una cartella ZIP che li contiene tutti.
DE Wie sich der Link öffnet, liegt letztlich beim Besucher und wie er seinen Browser benutzt. Selbst wenn ein Link so eingestellt ist, dass er im selben Tab geöffnet wird, können Besucher ihn mit Hilfe von Verknüpfungen in einem neuen Tab öffnen.
IT Il modo in cui il link viene aperto dipende dal visitatore e dal modo in cui usa il browser. Anche se un link è stato impostato per aprirsi nella stessa scheda, i visitatori possono aprirlo in una nuova finestra utilizzando i tasti di scelta rapida.
DE (Pocket-lint) - Beim Heimkino geht es nicht nur um das Bild, der Ton ist ebenso wichtig, und in letzter Zeit hat es in diesem Bereich erhebliche Fortschritte gegeben.
IT (Pocket-lint) - L'home cinema non riguarda solo l'immagine, il suono è altrettanto importante e negli ultimi tempi ci sono stati progressi significativi in quest'area.
German | Italian |
---|---|
wichtig | importante |
letzter | ultimi |
zeit | tempi |
erhebliche | significativi |
fortschritte | progressi |
das bild | limmagine |
nicht | non |
nur | solo |
in | in |
und | e |
ist | è |
um | negli |
ton | suono |
es | sono |
German | Italian |
---|---|
antibiotika | antibiotici |
genetik | genetica |
ersten | primi |
fortschritte | progressi |
in | in |
zu | fino |
und | e |
hat | ha |
die | passi |
German | Italian |
---|---|
weniger | meno |
fortschritte | progressi |
sozialen | sociali |
lokalen | locali |
und | e |
ein | una |
wir | che |
DE (Pocket-lint) - Beim Heimkino geht es nicht nur um das Bild, der Ton ist ebenso wichtig, und in letzter Zeit hat es in diesem Bereich erhebliche Fortschritte gegeben.
IT (Pocket-lint) - L'home cinema non riguarda solo l'immagine, il suono è altrettanto importante e negli ultimi tempi ci sono stati progressi significativi in quest'area.
German | Italian |
---|---|
wichtig | importante |
letzter | ultimi |
zeit | tempi |
erhebliche | significativi |
fortschritte | progressi |
das bild | limmagine |
nicht | non |
nur | solo |
in | in |
und | e |
ist | è |
um | negli |
ton | suono |
es | sono |
DE Ob bei Finanzgeschäften oder beim Onlineshopping, ob beim Karteneinsatz oder beim E-Mailverkehr: Mit PostFinance sind Sie immer sicher unterwegs.
IT Dalle operazioni finanziarie allo shopping online, dall’utilizzo delle carte allo scambio di e-mail: con PostFinance siete sempre al sicuro, anche fuori casa.
German | Italian |
---|---|
postfinance | postfinance |
e | online |
sie | siete |
immer | sempre |
bei | di |
mit | con |
DE Und es gibt noch viele andere Aktivitäten in und ums Wasser, bei denen Sie sich prächtig amüsieren werden, zum Beispiel beim Stand Up Paddeling, beim Drachenboot-Fahren oder beim Tauchen in 300 Metern Tiefe.
IT E vi sono anche molte altre attività da svolgere nell’acqua e sulla riva con le quali divertirsi un mondo, per esempio il Stand Up Paddling, le gite con la barca drago o le immersioni a 300 metri di profondità.
German | Italian |
---|---|
tauchen | immersioni |
metern | metri |
aktivitäten | attività |
tiefe | profondità |
andere | altre |
stand | stand |
gibt | un |
und | e |
bei | di |
beispiel | esempio |
oder | o |
sie | il |
es | sono |
DE Ob beim Gemüse, beim Fleisch oder beim Wein – dem Team der Villa liegt die Verwendung von lokalen, saisonalen Produkten am Herzen
IT Verdure, piatti di carne o vino: per il team della Villa l’uso di prodotti locali regionali è un imperativo
German | Italian |
---|---|
gemüse | verdure |
fleisch | carne |
oder | o |
wein | vino |
team | team |
lokalen | locali |
villa | villa |
DE Während sich der Heckflügel beim Delta S4 und beim ECV am Ende des Daches befand, legten die Ergebnisse aus dem Windkanal nahe, ihn beim ECV2 komplett von der Karosserie zu „lösen" und auf halber Höhe zu positionieren
IT Mentre sulla Delta S4 e la ECV l’ala posteriore è collocata alla fine del tetto, nella ECV2, invece, i risultati ottenuti dalla galleria del vento suggeriscono di “staccarla” completamente dalla carrozzeria per posizionarla a metà altezza
DE Die Website und die App von Navisphere Carrier helfen uns, unser Geschäft effizienter zu gestalten, sei es beim Aktualisieren von Ladungen, beim Einrichten von bevorzugten Fahrspuren oder sogar beim sofortigen Buchen
IT Il sito web e l'app Navisphere Carrier aiutano la nostra azienda ad operare in modo più efficiente, sia che si tratti di aggiornare i carichi, configurare le rotte preferite o effettuare prenotazioni istantanee
German | Italian |
---|---|
helfen | aiutano |
geschäft | azienda |
aktualisieren | aggiornare |
ladungen | carichi |
einrichten | configurare |
bevorzugten | preferite |
buchen | prenotazioni |
die app | lapp |
gestalten | modo |
und | e |
unser | il |
effizienter | più efficiente |
website | sito |
von | di |
zu | ad |
DE Das ist Technologie, die Freude macht: In der Stadt, auf der Landstraße und auf der langen Reise, beim zügigen Reisen, genauso wie beim gelassenen Ritt über Land oder beim Endurofahren.
IT Insomma, una tecnologia che dà soddisfazioni: in città, in campagna e sulle lunghe distanze, ad alte velocità così come nelle scampagnate in serenità o nell’enduro.
German | Italian |
---|---|
langen | lunghe |
land | campagna |
stadt | città |
technologie | tecnologia |
oder | o |
und | e |
in | in |
auf | alte |
die | una |
macht | che |
DE Während sich der Heckflügel beim Delta S4 und beim ECV am Ende des Daches befand, legten die Ergebnisse aus dem Windkanal nahe, ihn beim ECV2 komplett von der Karosserie zu „lösen" und auf halber Höhe zu positionieren
IT Mentre sulla Delta S4 e la ECV l’ala posteriore è collocata alla fine del tetto, nella ECV2, invece, i risultati ottenuti dalla galleria del vento suggeriscono di “staccarla” completamente dalla carrozzeria per posizionarla a metà altezza
German | Italian |
---|---|
klassischen | classico |
und | la |
bergsteigen | alpinismo |
bei | di |
zwei | due |
DE Wir erwarten, dass die meisten Moderatoren jeden Tag in ihrer Community aktiv sind, sei es beim Tweeten, beim Überprüfen von gemeldeten Tweets oder beim Einladen neuer Mitglieder.
IT Prevediamo che la maggior parte dei moderatori sarà attiva nella propria community ogni giorno: che si tratti di inviare Tweet, rivedere i Tweet segnalati o invitare nuovi membri a farvi parte.
German | Italian |
---|---|
moderatoren | moderatori |
community | community |
aktiv | attiva |
tweets | tweet |
einladen | invitare |
neuer | nuovi |
mitglieder | membri |
tag | giorno |
DE Und es gibt noch viele andere Aktivitäten in und ums Wasser, bei denen Sie sich prächtig amüsieren werden, zum Beispiel beim Stand Up Paddeling, beim Drachenboot-Fahren oder beim Tauchen in 300 Metern Tiefe.
IT E vi sono anche molte altre attività da svolgere nell’acqua e sulla riva con le quali divertirsi un mondo, per esempio il Stand Up Paddling, le gite con la barca drago o le immersioni a 300 metri di profondità.
German | Italian |
---|---|
tauchen | immersioni |
metern | metri |
aktivitäten | attività |
tiefe | profondità |
andere | altre |
stand | stand |
gibt | un |
und | e |
bei | di |
beispiel | esempio |
oder | o |
sie | il |
es | sono |
DE Ob beim Gemüse, beim Fleisch oder beim Wein – dem Team der Villa liegt die Verwendung von lokalen, saisonalen Produkten am Herzen
IT Verdure, piatti di carne o vino: per il team della Villa l’uso di prodotti locali regionali è un imperativo
German | Italian |
---|---|
gemüse | verdure |
fleisch | carne |
oder | o |
wein | vino |
team | team |
lokalen | locali |
villa | villa |
Showing 50 of 50 translations