Translate "belastungen ihrer kreditkarte" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "belastungen ihrer kreditkarte" from German to Italian

Translation of German to Italian of belastungen ihrer kreditkarte

German
Italian

DE Alle Belastungen Ihrer Kreditkarte werden nach dem aktuellen Wechselkurs Ihres Geldinstituts berechnet.

IT Tutti gli addebiti sulla carta di credito rifletteranno il tasso di cambio degli istituti finanziari del tuo Paese.

German Italian
alle tutti
kreditkarte carta di credito
ihrer il

DE Alle Belastungen Ihrer Kreditkarte werden nach dem aktuellen Wechselkurs Ihres Geldinstituts berechnet.

IT Tutti gli addebiti sulla carta di credito rifletteranno il tasso di cambio degli istituti finanziari del tuo Paese.

German Italian
alle tutti
kreditkarte carta di credito
ihrer il

DE Alle Belastungen Ihrer Kreditkarte werden nach dem aktuellen Wechselkurs Ihres Geldinstituts berechnet.

IT Tutti gli addebiti sulla carta di credito rifletteranno il tasso di cambio degli istituti finanziari del tuo Paese.

German Italian
alle tutti
kreditkarte carta di credito
ihrer il

DE Alle Belastungen Ihrer Kreditkarte werden nach dem aktuellen Wechselkurs Ihres Geldinstituts berechnet.

IT Tutti gli addebiti sulla carta di credito rifletteranno il tasso di cambio degli istituti finanziari del tuo Paese.

German Italian
alle tutti
kreditkarte carta di credito
ihrer il

DE Um zu kalibrieren, platzieren Sie eine Kreditkarte auf das unten angezeigte Bild und klicken Sie auf die Größer- oder Kleineranzeigen bis die Größe des Bildes exakt mit der Ihrer Kreditkarte übereinstimmt

IT Per calibrare, posiziona una carta di credito standard sull'immagine della carta sottostante e aumento o diminuisci la dimensione finché non corrisponde esattamente alle dimensioni della carta fisica

German Italian
übereinstimmt corrisponde
kreditkarte carta di credito
und e
oder o
die una

DE Wenn Sie kein PayPal-Konto haben, gibt es eine weitere Möglichkeit, für unsere Dienste zu zahlen. Wenn Sie stattdessen mit Ihrer Kreditkarte zahlen möchten, lesen Sie bitte das Tutorial über Bezahlungen mit Kreditkarte ohne PayPal-Konto.

IT Se non hai un account PayPal, puoi pagare con carta di credito. Da' un'occhiata a questo tutorial su come pagare con carta di credito senza un account PayPal.

German Italian
tutorial tutorial
konto account
paypal paypal
ohne senza
zu a
kreditkarte carta di credito
wenn se
sie puoi
stattdessen di
es questo
gibt un
mit con

DE Um zu kalibrieren, platzieren Sie eine Kreditkarte auf das unten angezeigte Bild und klicken Sie auf die Größer- oder Kleineranzeigen bis die Größe des Bildes exakt mit der Ihrer Kreditkarte übereinstimmt

IT Per calibrare, posiziona una carta di credito standard sull'immagine della carta sottostante e aumento o diminuisci la dimensione finché non corrisponde esattamente alle dimensioni della carta fisica

DE Monatsabonnements können per Kreditkarte (MasterCard, Visa oder American Express) oder PayPal bezahlt werden. Jahresabonnements können per Kreditkarte, Überweisung oder Scheck bezahlt werden.

IT Gli abbonamenti mensili possono essere pagati tramite carta di credito (MasterCard, Visa o American Express) o PayPal. Gli abbonamenti annuali possono essere pagati tramite carta di credito, bonifico bancario o assegno.

German Italian
visa visa
american american
paypal paypal
mastercard mastercard
kreditkarte carta di credito
oder o

DE Kontoanbindung: Pro Kalendermonat können maximal CHF 5‘000.– für das Bezahlen verwendet werden. Kreditkarte: Es gilt die Limite der jeweiligen Kreditkarte.

IT Collegamento al conto: per ogni mese civile possono essere utilizzati al massimo CHF 5‘000.– per il pagamento. Carta di credito: vale il limite della relativa carta di credito.

DE Die Kreditkarte wird auch dann belastet, wenn die Ware zum Zeitpunkt der Bestellung noch nicht lieferbar ist. Im Falle einer Stornierung buchen wir den Betrag zurück auf Ihre Kreditkarte.

IT l’importo viene addebitato sulla carta anche se la merce non è ancora disponibile al momento dell’ordinazione. In caso di storno, rimborsiamo l’importo sulla carta di credito.

German Italian
ware merce
nicht non
auch anche
kreditkarte carta di credito
ist è
wird viene
wenn se

DE Sie möchten mit einer Kreditkarte bezahlen? Bitte klicken Sie auf den untenstehenden PayPal-Button und folgen Sie den Anweisungen im untenstehenden Screenshot, um mit dem Kauf per Kreditkarte fortzufahren.

IT Vuoi effettuare l'acquisto con la carta di credito? Clicca sul pulsante PayPal qui sotto e segui le istruzioni della schermata sottostante per acquistare con la carta di credito.

German Italian
anweisungen istruzioni
paypal paypal
möchten vuoi
untenstehenden sotto
kreditkarte carta di credito
klicken clicca
folgen segui
und e
button pulsante
mit con
kauf acquistare

DE Die Transaktion wird sofort nach der Überprüfung der Daten von der Kreditkarte des Kunden abgebucht, nachdem die Einzugsermächtigung des Unternehmens, das die vom Kunden verwendete Kreditkarte ausgestellt hat, eingegangen ist.

IT La transazione viene immediatamente addebitata sulla carta di credito del Cliente, dopo aver verificato i dati del Cliente, al ricevimento dell'autorizzazione di addebito da parte della società che emette la carta di credito utilizzata dal Cliente.

German Italian
transaktion transazione
daten dati
kunden cliente
verwendete utilizzata
unternehmens società
sofort immediatamente
kreditkarte carta di credito
wird viene
des del

DE Keine Verpflichtung, keine Kreditkarte. Sie verwenden Ihre Kreditkarte nur dann, wenn Sie sich am Ende des Testzeitraums für ein Abonnement eines unserer Pläne entscheiden.

IT Nessun impegno, nessuna carta di credito. Userai la tua carta di credito solo quando deciderai di abbonarti a uno dei nostri piani alla fine del periodo di prova.

German Italian
verpflichtung impegno
testzeitraums periodo di prova
nur solo
ende fine
pläne piani
kreditkarte carta di credito
unserer nostri
wenn quando
des del
ein di
ihre la

DE Spenden, die per Kreditkarte geleistet wurden, werden derselben Kreditkarte gutgeschrieben

IT Le donazioni eseguite tramite carta di credito saranno restituite sulla carta di credito usata originariamente

German Italian
spenden donazioni
kreditkarte carta di credito
per di

DE Keine Verpflichtung, keine Kreditkarte. Sie verwenden Ihre Kreditkarte nur dann, wenn Sie sich am Ende des Testzeitraums für ein Abonnement eines unserer Pläne entscheiden.

IT Nessun impegno, nessuna carta di credito. Userai la tua carta di credito solo quando deciderai di abbonarti a uno dei nostri piani alla fine del periodo di prova.

German Italian
verpflichtung impegno
testzeitraums periodo di prova
nur solo
ende fine
pläne piani
kreditkarte carta di credito
unserer nostri
wenn quando
des del
ein di
ihre la

DE Die Kreditkarte wird auch dann belastet, wenn die Ware zum Zeitpunkt der Bestellung noch nicht lieferbar ist. Im Falle einer Stornierung buchen wir den Betrag zurück auf Ihre Kreditkarte.

IT l’importo viene addebitato sulla carta anche se la merce non è ancora disponibile al momento dell’ordinazione. In caso di storno, rimborsiamo l’importo sulla carta di credito.

German Italian
ware merce
nicht non
auch anche
kreditkarte carta di credito
ist è
wird viene
wenn se

DE Sie möchten mit einer Kreditkarte bezahlen? Bitte klicken Sie auf den untenstehenden PayPal-Button und folgen Sie den Anweisungen im untenstehenden Screenshot, um mit dem Kauf per Kreditkarte fortzufahren.

IT Vuoi effettuare l'acquisto con la carta di credito? Clicca sul pulsante PayPal qui sotto e segui le istruzioni della schermata sottostante per acquistare con la carta di credito.

German Italian
anweisungen istruzioni
paypal paypal
möchten vuoi
untenstehenden sotto
kreditkarte carta di credito
klicken clicca
folgen segui
und e
button pulsante
mit con
kauf acquistare

DE Die Transaktion wird sofort nach der Überprüfung der Daten von der Kreditkarte des Kunden abgebucht, nachdem die Einzugsermächtigung des Unternehmens, das die vom Kunden verwendete Kreditkarte ausgestellt hat, eingegangen ist.

IT La transazione viene immediatamente addebitata sulla carta di credito del Cliente, dopo aver verificato i dati del Cliente, al ricevimento dell'autorizzazione di addebito da parte della società che emette la carta di credito utilizzata dal Cliente.

German Italian
transaktion transazione
daten dati
kunden cliente
verwendete utilizzata
unternehmens società
sofort immediatamente
kreditkarte carta di credito
wird viene
des del

DE Wenn du kein PayPal-Konto hast, gibt es eine weitere Möglichkeit, für unsere Dienste zu zahlen. Wenn du stattdessen mit deiner Kreditkarte zahlen möchtest, lese bitte das Tutorial über Bezahlungen mit Kreditkarte ohne PayPal-Konto.

IT Se non hai un account PayPal, puoi pagare con carta di credito. Da' un'occhiata a questo tutorial su come pagare con carta di credito senza un account PayPal.

German Italian
tutorial tutorial
konto account
paypal paypal
ohne senza
zu a
kreditkarte carta di credito
wenn se
du puoi
stattdessen di
es questo
gibt un
mit con

DE Alternativ kann der primäre Abrechnungskontakt eines Cloud-Abonnements die Kreditkarte für das Abonnement über sein my.atlassian.com-Konto aktualisieren. Aktualisieren der hinterlegten Kreditkarte:

IT In alternativa, il contatto di fatturazione principale di un abbonamento a Cloud può aggiornare la carta di credito per l'abbonamento tramite my.atlassian.com. Per aggiornare la carta di credito presente nei nostri archivi:

German Italian
atlassian atlassian
aktualisieren aggiornare
konto fatturazione
cloud cloud
kann può
primäre principale
eines un
kreditkarte carta di credito
abonnement abbonamento
alternativ alternativa

DE Monatsabonnements können per Kreditkarte (MasterCard, Visa oder American Express) oder PayPal bezahlt werden. Jahresabonnements können per Kreditkarte, Überweisung oder Scheck bezahlt werden.

IT Gli abbonamenti mensili possono essere pagati tramite carta di credito (MasterCard, Visa o American Express) o PayPal. Gli abbonamenti annuali possono essere pagati tramite carta di credito, bonifico bancario o assegno.

German Italian
visa visa
american american
paypal paypal
mastercard mastercard
kreditkarte carta di credito
oder o

DE Monatsabonnements können per Kreditkarte (Mastercard, Visa oder American Express) oder PayPal bezahlt werden. Jahresabonnements können per Kreditkarte, Banküberweisung oder Scheck bezahlt werden.

IT Gli abbonamenti mensili possono essere pagati tramite carta di credito (MasterCard, Visa o American Express) o PayPal. Gli abbonamenti annuali possono essere pagati tramite carta di credito, bonifico bancario o assegno.

German Italian
visa visa
american american
paypal paypal
bank bancario
mastercard mastercard
kreditkarte carta di credito
oder o

DE Speichern Sie "Self-Leadership im Umgang mit Belastungen und schwierigen Situationen" in Ihrer Sammlung.

IT Salva Finanzia la tua idea innovativa con i Bandi Brevetti+, Disegni + e Marchi+ nella tua raccolta.

German Italian
speichern salva
und e
im nella

DE Beeinträchtigung, Verursachung von Störungen oder unzumutbare Belastungen der Website oder der mit der Site verbundenen Netzwerke oder Dienste.

IT Interferire, interrompere o creare un onere ingiustificato sul Sito o sulle reti o servizi connessi al Sito.

German Italian
verbundenen connessi
netzwerke reti
website sito
dienste servizi
oder o
von sulle

DE Durch die so vermittelte Sicherheit und Geborgenheit entwickelt es das Selbstvertrauen und die Stabilität, die es braucht, um Belastungen erfolgreich zu bewältigen.

IT La sicurezza e il sostegno forniti da un adulto permettono al bambino di acquisire sicurezza ed elasticità per affrontare positivamente le situazioni stressanti.

German Italian
bewältigen affrontare
und ed

DE Das Leben im Ausland – das tägliche Eintauchen in diese Kultur – wird Ihnen helfen, das Gelernte unter all diesen Belastungen zu behalten

IT Vivere all'estero, immerso in quella cultura giorno per giorno, ti aiuterà a conservare ciò che impari sotto tutte queste pressioni

German Italian
leben vivere
kultur cultura
behalten conservare
in in
diese queste
das ciò
zu a
unter sotto
all tutte

DE Simulieren Sie die Wirksamkeit einer hyperkonvergenten Infrastruktur bei der Verwaltung mehrerer VDI-VMs oder OLTP-Datenbank-VMs, die Belastungen mit einer bestimmten Intensität erzeugen.

IT Simula l'efficacia di un'infrastruttura iperconvergente nella gestione di più VM VDI o VM di database OLTP che generano carico a intensità fissa.

German Italian
simulieren simula
verwaltung gestione
datenbank database
intensität intensità
oder o

DE Sorgen Sie für vollständige Zuverlässigkeit mit einer stabilen Plattform, die selbst hohe Belastungen leicht und schnell bewältigt.

IT Offri affidabilità edge-to-edge con una piattaforma resiliente in grado di gestire i momenti di picco in maniera facile e veloce.

German Italian
plattform piattaforma
zuverlässigkeit affidabilità
und e
leicht facile
schnell veloce
sorgen in
mit con
die una

DE Was bedeutet „Muskelregeneration“? Man meint damit, dass sich der Körper nach Belastungen wieder erholen kann. Nach der Regeneration ist man wieder voll ?

IT Cosa significa ?recupero muscolare?? Semplice, vuol dire che il tuo corpo è in grado di recuperare dopo una gara o una sessione ?

German Italian
körper corpo
bedeutet significa
ist è
wieder recuperare
nach dopo
was cosa
der il
dass che
sich una

DE Das Tool ist auch ein schneller, branchenerprobter Strukturanalyse-Solver für lineare und nichtlineare Problemstellungen unter statischen und dynamischen Belastungen

IT Fornisce soluzioni efficienti per contatti, trasferimento di calore, modellazione di bulloni e guarnizioni e materiali iperelastici

German Italian
und e
ein di

DE Mit einer integrierten Materialdatenbank bietet HyperLife Lösungen zur Vorhersage der Lebensdauer unter statischen und transienten Belastungen, die in einer Vielzahl von industriellen Anwendungen auftreten.

IT Grazie a un database dei materiali integrato, HyperLife offre soluzioni per prevedere la durata a fatica in condizioni di carico statico e transitorio in un'ampia gamma di applicazioni industriali.

German Italian
integrierten integrato
bietet offre
lösungen soluzioni
vorhersage prevedere
lebensdauer durata
statischen statico
vielzahl gamma
industriellen industriali
in in
anwendungen applicazioni
und e

DE (Ganz zu schweigen davon, dass langsame Belastungen auch zu einer treffen Sie Ihre SEO.)

IT (Per non parlare del fatto che anche i carichi lenti potrebbero colpisci il tuo SEO.)

German Italian
seo seo
ganz per
auch anche
ihre i

DE Abgestimmt auf die verschiedenen Belastungen, je nach Sportart und Körbchengröße, bietet FALKE Damen Sport-BHs mit verschiedenen Stärken des Supports für leichtes, mittleres oder hohes Aktivitätslevel an

IT Adattato ai diversi carichi, a seconda del tipo sportivo e delle dimensioni della coppa, FALKE offre reggiseni sportivi da donna con diversi punti di forza di sostegno per attività leggera, media o alta

German Italian
damen donna
leichtes leggera
mittleres media
falke falke
verschiedenen diversi
bietet offre
und e
oder o
mit con
stärken forza

DE Durch die so vermittelte Sicherheit und Geborgenheit entwickelt es das Selbstvertrauen und die Stabilität, die es braucht, um Belastungen erfolgreich zu bewältigen.

IT La sicurezza e il sostegno forniti da un adulto permettono al bambino di acquisire sicurezza ed elasticità per affrontare positivamente le situazioni stressanti.

German Italian
bewältigen affrontare
und ed

DE Öffentliches IP. Adresse: Diese Server umfassen eine öffentliche IP, dh keine der Gefahren oder Belastungen der Portweiterleitung.Wir setzen Ihr VPS im Internet, sobald Sie Ihre Bestellung damit bestellen, damit Sie es sofort verwenden können.

IT IP pubblico indirizzo: Questi server includono un IP pubblico, il che significa nessuno dei pericoli o sollecitazioni di port forwarding.Posizioniamo i tuoi VPS su Internet non appena il tuo ordine in modo che tu possa iniziare a usarlo subito.

German Italian
ip ip
server server
öffentliche pubblico
gefahren pericoli
vps vps
internet internet
verwenden usarlo
umfassen includono
adresse indirizzo
sofort subito
bestellung ordine
oder o
wir che
keine non

DE Die SieMatic Programme in Lack strahlen die Eleganz von Wohnmöbeln aus, bieten den hohen Belastungen in der Küche aber dennoch keine AngriffŽsfläche

IT Non c'è nessun testo nella lingua scelta, per favore scegli l'inglese per maggiori informazioni

German Italian
die nessun

DE Das Tool ist auch ein schneller, branchenerprobter Strukturanalyse-Solver für lineare und nichtlineare Problemstellungen unter statischen und dynamischen Belastungen

IT Fornisce soluzioni efficienti per contatti, trasferimento di calore, modellazione di bulloni e guarnizioni e materiali iperelastici

German Italian
und e
ein di

DE Mit einer integrierten Materialdatenbank bietet HyperLife Lösungen zur Vorhersage der Lebensdauer unter statischen und transienten Belastungen, die in einer Vielzahl von industriellen Anwendungen auftreten.

IT Grazie a un database dei materiali integrato, HyperLife offre soluzioni per prevedere la durata a fatica in condizioni di carico statico e transitorio in un'ampia gamma di applicazioni industriali.

German Italian
integrierten integrato
bietet offre
lösungen soluzioni
vorhersage prevedere
lebensdauer durata
statischen statico
vielzahl gamma
industriellen industriali
in in
anwendungen applicazioni
und e

DE Der Kreuzverbinder kann verwendet werden, um einen rechten Winkel zwischen vier 18-19 mm dicken Platten zu bilden. Jede PlayWood-Klammer ist aus Hightech-Kunststoff gefertigt, der verstärkt ist, um schweren Belastungen standzuhalten.

IT Il connettore a croce permette di creare un angolo retto tra due pannelli di spessore compreso tra i 18 e i 19 mm. Ogni morsetto PlayWood è realizzato con una plastica hi-tech rinforzata, in grado di supportare carichi pesanti.

German Italian
winkel angolo
mm mm
gefertigt realizzato
schweren pesanti
kunststoff plastica
einen un
ist è
zu a
jede ogni

DE Der T-Verbinder ermöglicht es, einen rechten Winkel und einen 180°-Winkel zwischen drei 18-19 mm dicken Platten zu bilden. Jede PlayWood-Klammer ist aus Hightech-Kunststoff gefertigt, der verstärkt ist, um schweren Belastungen standzuhalten.

IT Il connettore a T permette di creare un angolo retto ed un angolo a 180° tra 3 pannelli di spessore compreso tra 18 e i 19 mm. Ogni morsetto PlayWood è realizzato con una plastica hi-tech rinforzata, adatta a supportare grandi carichi.

German Italian
ermöglicht permette
winkel angolo
mm mm
gefertigt realizzato
t t
kunststoff plastica
einen un
und ed
ist è
zu a

DE Mit dem 150°-Verbinder kann eine Ecke zwischen zwei Platten mit einer Dicke von 16 bis 19 mm gebildet werden. Jede PlayWood-Halterung ist aus Hightech-Kunststoff gefertigt, der verstärkt ist, um schweren Belastungen standzuhalten.

IT Il connettore a 150° permette di creare un angolo tra due pannelli di spessore compreso tra i 16 e i 19 mm. Ogni morsetto PlayWood è realizzato con una plastica hi-tech rinforzata, in grado di supportare carichi pesanti.

German Italian
ecke angolo
dicke spessore
mm mm
gefertigt realizzato
schweren pesanti
kunststoff plastica
ist è
mit con
zwei due
jede ogni

DE Ein guter Bodenbelag für den Außenbereich muss den Belastungen des Klimas standhalten und gleichzeitig den Sicherheitsvorschriften, vor allem im Hinblick auf die Rutschfestigkeit, entsprechen

IT Un buon rivestimento del suolo esterno deve essere resistente alle sollecitazioni del clima e allo stesso tempo essere conforme alle norme di sicurezza, in primis quelle antiscivolo

German Italian
guter buon
und e
gleichzeitig in

DE Zu hohe oder ruckartige Belastungen, Ermüdungserscheinungen sowie Materialfehler können dazu führen, dass sich ein Magnet oder Magnethaken von seinem Haftgrund löst. Herunterfallende Gegenstände können zu schweren Verletzungen führen.

IT Carichi eccessivi o improvvisi, invecchiamento o difetti del materiale possono far sì che un magnete o un gancio magnetico si stacchino dalla superficie di appoggio. Gli oggetti, cadendo, possono causare gravi ferite.

German Italian
magnet magnete
oder o
gegenstände oggetti

DE Cannabis & Pestizide: Alarmierend Hohe Belastungen Entdeckt

IT Alcune Curiosità Sulla Dutch Passion: Uno Sguardo Alle Sue Varietà Di Cannabis Più Popolari

German Italian
cannabis cannabis

DE Unsere Fahrer erwarten von ihrem Material, dass es selbst größten Belastungen standhält.

IT Quando si deve verificare la solidità del materiale nelle condizioni più estreme, da noi i volontari non mancano mai.

German Italian
material materiale
größten più
unsere i
dass la
selbst si
von da

DE Elektrischer Fuß Massager Pad Füße Muskel Anreger Fuß Massage Matte Verbessern die Durchblutung Belastungen Linderung Schmerzlinderung Gesundheitspflege

IT Massaggiatore Elettrico a Punta Del Piede di Muscolo Tappetino da Massaggio Migliorare La Circolazione Del Sangue Alleviare Il Dolore di Salute Cura

German Italian
elektrischer elettrico
muskel muscolo
massage massaggio
verbessern migliorare
fuß piede

DE Mittleres Ziel: Zur Verhinderung enormer Belästigungen sollten die Belastungen auf 55 dB(A) tags beziehungsweise 45 dB(A) nachts gesenkt werden

IT Obiettivo medio: per evitare enormi fastidi, i livelli di esposizione dovrebbero essere ridotti a 55 dB(A) durante il giorno e a 45 dB(A) di notte

German Italian
ziel obiettivo
db db
zur di

DE Dank einer kratzfesten äußeren Gleitbeschichtung aus Silikon hält Nexa 3x zudem den Belastungen der Fill-Finish-Prozesse besser stand.

IT Grazie a un rivestimento esterno in silicone anti-attrito e anti-graffio, SG Nexa® 3x resiste in modo ottimale anche agli stress dei processi di riempimento/finitura.

German Italian
silikon silicone
prozesse processi
zudem anche

DE Finden Sie heraus, was ein Internetpsychologe über die Belastungen zu sagen hat, denen wir beim Anschauen von Streaming-Diensten ausgesetzt sind, und wie Sie diese überwinden können.

IT Scopri cosa ha da dire uno psicologo di Internet sugli stress che incontriamo quando guardiamo i servizi di streaming e come superarli.

German Italian
diensten servizi
streaming streaming
und e
was cosa
zu sugli
wir che
finden scopri
ein di
hat ha

DE Abgestimmt auf die verschiedenen Belastungen, je nach Sportart und Körbchengröße, bietet FALKE Damen Sport-BHs mit verschiedenen Stärken des Supports für leichtes, mittleres oder hohes Aktivitätslevel an

IT Adattato ai diversi carichi, a seconda del tipo sportivo e delle dimensioni della coppa, FALKE offre reggiseni sportivi da donna con diversi punti di forza di sostegno per attività leggera, media o alta

German Italian
damen donna
leichtes leggera
mittleres media
falke falke
verschiedenen diversi
bietet offre
und e
oder o
mit con
stärken forza

Showing 50 of 50 translations