EN Learn more about the differences between the editions at https://www.embarcadero.com/products/delphi/product-editions and https://www.embarcadero.com/products/cbuilder/product-editions.
EN Learn more about the differences between the editions at https://www.embarcadero.com/products/delphi/product-editions and https://www.embarcadero.com/products/cbuilder/product-editions.
DE Informationen zu den Unterschieden der einzelnen Editionen erhalten Sie unter http://www.embarcadero.com/products/de/delphi/product-editions und http://www.embarcadero.com/de/products/cbuilder/product-editions.
английский | Немецкий |
---|---|
editions | editionen |
https | http |
delphi | delphi |
embarcadero | embarcadero |
products | products |
at | unter |
between | zu |
EN Learn more about the differences between the editions at https://www.embarcadero.com/products/delphi/product-editions and https://www.embarcadero.com/products/cbuilder/product-editions.
DE Informationen zu den Unterschieden der einzelnen Editionen erhalten Sie unter http://www.embarcadero.com/products/de/delphi/product-editions und http://www.embarcadero.com/de/products/cbuilder/product-editions.
английский | Немецкий |
---|---|
editions | editionen |
https | http |
delphi | delphi |
embarcadero | embarcadero |
products | products |
at | unter |
between | zu |
EN The central element is a variable wall of books and editions, which serves as a showcase for Fondation Beyeler’s exhibition catalogues, literature and artist editions, accompanying the museum's exhibition programme.
DE Zentrales Element ist eine variable Bücher- und Editionswand, die der Fondation Beyeler als Schaufenster für Ausstellungskataloge, Literatur und Künstlereditionen, begleitend zum Ausstellungsprogramm des Museums, dient.
английский | Немецкий |
---|---|
central | zentrales |
element | element |
variable | variable |
serves | dient |
showcase | schaufenster |
literature | literatur |
museums | museums |
is | ist |
a | r |
and | und |
as | als |
EN The second exhibition Mind the Fungi at Futurium presents the results of the Artist- and Design-Residencies with artist Theresa Schubert and artist designer Fara Peluso
DE Die zweite Ausstellung Mind the Fungi im Futurium präsentiert die Ergebnisse der Kunst- und Design-Residencies
английский | Немецкий |
---|---|
exhibition | ausstellung |
presents | präsentiert |
designer | design |
results | ergebnisse |
the second | zweite |
and | und |
EN Have you filled in the ?Artist? information? With the ?Edit? page, you can fill in your Artist or Artist Group data
DE Haben Sie das Feld „Artist“ ausgefüllt? Auf der Seite „Bearbeiten“/“Edit“ können Sie Ihre Daten zu „Artist“ oder „Artist Group“ eingeben
английский | Немецкий |
---|---|
filled | ausgefüllt |
edit | bearbeiten |
group | group |
or | oder |
page | seite |
can | können |
data | daten |
your | ihre |
have | haben |
in | zu |
EN In each session, an invited artist will choose a specific text or excerpt from a book that was inspirational for the artist’s practice and/or a particular project that the artist will introduce.
DE In jeder Sitzung wählt ein:e eingeladene:r Künstler:in einen bestimmten Text aus, der für die jeweilige künstlerische Praxis oder ein Projekt inspirierend ist, das sie / er auch vorstellt.
английский | Немецкий |
---|---|
session | sitzung |
inspirational | inspirierend |
practice | praxis |
project | projekt |
choose | wählt |
or | oder |
in | in |
text | text |
for | für |
a | r |
artists | künstler |
from | aus |
specific | jeweilige |
EN The second exhibition Mind the Fungi at Futurium presents the results of the Artist- and Design-Residencies with artist Theresa Schubert and artist designer Fara Peluso
DE Die zweite Ausstellung Mind the Fungi im Futurium präsentiert die Ergebnisse der Kunst- und Design-Residencies
английский | Немецкий |
---|---|
exhibition | ausstellung |
presents | präsentiert |
designer | design |
results | ergebnisse |
the second | zweite |
and | und |
EN Have you filled in the ?Artist? information? With the ?Edit? page, you can fill in your Artist or Artist Group data
DE Haben Sie das Feld “Artist“ ausgefüllt? Auf der Seite “Bearbeiten“/“Edit“ können Sie Ihre Daten zu “Artist“ oder “Artist Group“ eingeben
английский | Немецкий |
---|---|
filled | ausgefüllt |
edit | bearbeiten |
group | group |
or | oder |
page | seite |
can | können |
data | daten |
your | ihre |
have | haben |
in | zu |
EN In each session, an invited artist will choose a specific text or excerpt from a book that was inspirational for the artist’s practice and/or a particular project that the artist will introduce
DE In jeder Sitzung wählt ein:e eingeladene:r Künstler:in einen bestimmten Text oder ein Auszug aus einem Buch aus, der für die jeweilige künstlerische Praxis oder ein Projekt inspirierend ist, das sie / er auch vorstellt
английский | Немецкий |
---|---|
session | sitzung |
inspirational | inspirierend |
practice | praxis |
project | projekt |
choose | wählt |
or | oder |
in | in |
text | text |
for | für |
a | r |
artists | künstler |
from | aus |
specific | jeweilige |
EN Multiple Editions – DatabaseSpy now available in Enterprise and Professional Editions.
DE Mehrere Editions – DatabaseSpy gibt es nun in einer Enterprise- und einer Professional Edition.
EN UModel available in two editions – Enterprise and Professional Editions are now available.
DE UModel erhältlich in zwei Editions – Enterprise und Professional Edition
EN For details on the differences between the editions, see the Product Editions page and Feature Matrix
DE Erläuterungen zu den Unterschieden der einzelnen Editionen finden Sie unter Produkteditionen und in der Feature-Matrix
английский | Немецкий |
---|---|
editions | editionen |
feature | feature |
matrix | matrix |
page | zu |
and | und |
on | in |
for | unter |
EN No. Embarcadero offers academic discounts on the Professional, Enterprise and Architect editions, so we recommend the higher editions for academic use.
DE Nein, Embarcadero bietet schulische und akademische Nachlässe für die Professional, Enterprise und Architect Editionen. Wir empfehlen deshalb für eine akademische Nutzung die höheren Editionen.
английский | Немецкий |
---|---|
academic | akademische |
architect | architect |
editions | editionen |
embarcadero | embarcadero |
enterprise | enterprise |
so | deshalb |
offers | bietet |
professional | professional |
use | nutzung |
we | wir |
no | nein |
and | und |
for | für |
recommend | empfehlen |
higher | höheren |
EN For details on the differences between the editions, see the Product Editions page and Feature Matrix
DE Erläuterungen zu den Unterschieden der einzelnen Editionen finden Sie unter Produkteditionen und in der Feature-Matrix
английский | Немецкий |
---|---|
editions | editionen |
feature | feature |
matrix | matrix |
page | zu |
and | und |
on | in |
for | unter |
EN No. Embarcadero offers academic discounts on the Professional, Enterprise and Architect editions, so we recommend the higher editions for academic use.
DE Nein, Embarcadero bietet schulische und akademische Nachlässe für die Professional, Enterprise und Architect Editionen. Wir empfehlen deshalb für eine akademische Nutzung die höheren Editionen.
английский | Немецкий |
---|---|
academic | akademische |
architect | architect |
editions | editionen |
embarcadero | embarcadero |
enterprise | enterprise |
so | deshalb |
offers | bietet |
professional | professional |
use | nutzung |
we | wir |
no | nein |
and | und |
for | für |
recommend | empfehlen |
higher | höheren |
EN Works of scientific theology from all theological disciplines, titles on biblical exegesis, handbooks, editions of works, and source editions continue to occupy a large part of the program.
DE Großen Raum im Programm nehmen nach wie vor Werke wissenschaftlicher Theologie aller theologischen Disziplinen, Titel zur biblischen Exegese, Handbücher, Werkausgaben sowie Quelleneditionen ein.
английский | Немецкий |
---|---|
works | werke |
scientific | wissenschaftlicher |
disciplines | disziplinen |
program | programm |
large | großen |
to | titel |
a | ein |
the | zur |
EN Multiple Editions – DatabaseSpy now available in Enterprise and Professional Editions.
DE Mehrere Editions – DatabaseSpy gibt es nun in einer Enterprise- und einer Professional Edition.
EN UModel available in two editions – Enterprise and Professional Editions are now available.
DE UModel erhältlich in zwei Editions – Enterprise und Professional Edition
EN The work's exclusivity and value varies depending on the number of editions and whether it has been signed by the artist or not
DE Die Exklusivität und der Wert des Kunstwerks variieren je nach Anzahl der Auflage sowie der Signatur des Künstlers
английский | Немецкий |
---|---|
exclusivity | exklusivität |
varies | variieren |
artist | künstlers |
value | wert |
depending | je nach |
and | und |
number of | anzahl |
EN View tag, artist, similar artist, and track information.
DE Sie dir Informationen zu Tags, ähnlichen Künstlern und Titeln an.
английский | Немецкий |
---|---|
information | informationen |
similar | ähnlichen |
artist | künstlern |
and | und |
EN Roger McGuinn (born James McGuinn III) is most famous for being a founding member, singer, guitarist, and songwriter in The Byrds. Since that band's demise he has had moderate success as a solo artist, working with many other artist… read more
DE Roger McGuinn (* 13. Juli 1942 als James Joseph McGuinn in Chicago) war in den 1960er und 1970er Jahren einer der einflussreichsten Persönlichkeiten der amerikanischen Folk-Rock-Szene. Bekannt wurde er vor allem als Gründungsmitglied… mehr erfahren
EN Is run by Janusz Olenderka, artist visual artist
DE Es wird von Janusz Olenderka, visuellen Künstlern läuft
английский | Немецкий |
---|---|
by | von |
visual | visuellen |
is | wird |
artist | künstlern |
run | es |
EN British contemporary landscape artist, Adrian Elgie is the latest local artist to showcase his work at Rialto Living in Palma.
DE Der britische zeitgenössische Landschaftskünstler Adrian Elgie ist der jüngste einheimische Künstler, der seine Werke im Rialto Living in Palma ausstellt.
английский | Немецкий |
---|---|
british | britische |
contemporary | zeitgenössische |
artist | künstler |
local | einheimische |
rialto | rialto |
palma | palma |
work | werke |
living | living |
in | in |
is | ist |
latest | jüngste |
the | der |
EN Unbabel Partners with TuneCore to Streamline Artist Support and Boost Indie Artist Careers
DE Unbabel schließt Partnerschaft mit TuneCore ab, um die Künstlerbetreuung zu optimieren und die Karriere von Indie-Künstlern zu fördern
английский | Немецкий |
---|---|
unbabel | unbabel |
indie | indie |
careers | karriere |
streamline | optimieren |
to | zu |
with | mit |
and | und |
support | fördern |
EN Realized by the three artists Ayako Suwa, the pursuer of "Expressive food," sound artist Evala, the founder of “See by Your Ears,” and media artist Yasuaki Kakehi, who explores new haptic experiences.
DE Realisiert von den drei KünstlerInnen Ayako Suwa, der Verfechterin von "Expressive Food", dem Klangkünstler Evala, Gründer von "See by Your Ears", und dem Medienkünstler Yasuaki Kakehi, der sich mit neuen haptischen Erfahrungen auseinandersetzt.
английский | Немецкий |
---|---|
realized | realisiert |
food | food |
founder | gründer |
ears | ears |
new | neuen |
experiences | erfahrungen |
by | by |
your | your |
three | drei |
see | see |
the | den |
EN A self-taught French artist from Vichy, Renaud Sauzedde began his professional career as a graphic artist in the skateboarding industry.?
DE In dieser Phase wird die Partnerschaft von ispace EU und ArianeGroup ihren Mond-Transportdienst unter geschäftlichen, technischen und sozioökonomischen Aspekten prüfen und?
английский | Немецкий |
---|---|
in | in |
the | wird |
from | von |
EN If we feel that your work would be a great asset to our portfolio, you will receive a login to your own personal artist account on our website, where you can start setting up your artist profile.
DE Hast du uns von deinen Kunstwerken überzeugt, erhältst du einen Login zu deinem persönlichen Künstlerbereich bei Posterlounge und kannst dein Künstlerprofil anlegen.
английский | Немецкий |
---|---|
login | login |
to | zu |
a | einen |
we | uns |
you can | kannst |
website | von |
your | hast |
would | und |
that | dein |
EN 2 focusses on the artist and designer of the project: Artist Theresa Schubert explores how sound had an effect on mycelial growth and metabolism
DE 2 stellt die Künstlerin und Gestalterin des Projekts in den Mittelpunkt: Die Künstlerin Theresa Schubert erforscht, wie sich Klang auf das Wachstum und den Stoffwechsel von Myzelien auswirkt
английский | Немецкий |
---|---|
artist | künstlerin |
explores | erforscht |
sound | klang |
growth | wachstum |
metabolism | stoffwechsel |
theresa | theresa |
the project | projekts |
and | und |
the | stellt |
on | auf |
how | wie |
EN Please get in touch with the artist if you?re interested in participating: zweigeist.bln@gmail.comFlorence Razoux is a scientist and artist with a PhD in neuroscience and biomedical engineering
DE Bitte setzen Sie sich mit Razoux in Verbindung, wenn Sie an einer Teilnahme interessiert sind: zweigeist.bln@gmail.comFlorence Razoux ist Wissenschaftlerin und Künstlerin mit einem Doktotitel in Neurowissenschaften und Biomedizintechnik
английский | Немецкий |
---|---|
please | bitte |
artist | künstlerin |
interested | interessiert |
participating | teilnahme |
gmail | gmail |
scientist | wissenschaftlerin |
neuroscience | neurowissenschaften |
and | und |
in | in |
with | mit |
if | wenn |
is | ist |
touch | sind |
a | einer |
EN Artist books materialize not only the artist’s aesthetic relation to the topic, but connect the artwork to a series of traditions – bibliophile, technical and material traditions
DE Künstlerbücher materialisieren nicht nur die ästhetische Beziehung des Künstlers zum Thema, sondern verbinden das Kunstwerk mit einer Reihe von Traditionen ? bibliophilen, technischen und materiellen Traditionen
английский | Немецкий |
---|---|
aesthetic | ästhetische |
relation | beziehung |
artist | künstlers |
topic | thema |
connect | verbinden |
artwork | kunstwerk |
traditions | traditionen |
technical | technischen |
material | materiellen |
series | reihe |
not | nicht |
only | nur |
but | sondern |
EN The artist book is an ideal autonomous genre for creating a ‘mobile sculpture’ of the artist’s inner mind while connecting to existing forms of engagement.
DE Das Künstlerbuch ist eine ideale autonome Gattung, um eine ?mobile Skulptur? des inneren Geistes des Künstlers zu schaffen und gleichzeitig an bestehende Formen der Auseinandersetzung anzuknüpfen.
английский | Немецкий |
---|---|
artist | künstlers |
ideal | ideale |
autonomous | autonome |
mobile | mobile |
sculpture | skulptur |
for | um |
to | zu |
forms | formen |
an | an |
a | eine |
is | ist |
existing | bestehende |
EN Sanja Iveković, Why an Artist Cannot Represent a Nation State, 2012, still with Rada Iveković, photo: Marko Ercegović, courtesy the artist
DE Sanja Iveković, Why an Artist Cannot Represent a Nation State, 2012, Still mit Rada Iveković, Foto: Marko Ercegović, Courtesy die Künstlerin
английский | Немецкий |
---|---|
nation | nation |
state | state |
photo | foto |
courtesy | courtesy |
a | a |
an | an |
with | mit |
why | why |
artist | artist |
cannot | die |
EN Behind every great artist is a great artist - Perpetual
DE Hinter jedem großen Künstler steht ein großes Vorbild – Perpetual
английский | Немецкий |
---|---|
behind | hinter |
great | großes |
artist | künstler |
a | ein |
every | jedem |
EN Artist Talk with the US-American artist Mark Bradford at the Fondation Beyeler.
DE Artist Talk mit dem US-Amerikanischen Künstler Mark Bradford in der Fondation Beyeler.
английский | Немецкий |
---|---|
beyeler | beyeler |
talk | talk |
mark | mark |
artist | artist |
with | mit |
at | in |
EN Artist Talk with the artist Wilhelm Sasnal and Hans Ulrich Obrist at Fondation Beyeler.
DE Artist Talk mit dem rennomierten deutschen Maler Georg Baselitz.
английский | Немецкий |
---|---|
talk | talk |
artist | artist |
the | deutschen |
with | mit |
EN Artist books materialize not only the artist’s aesthetic relation to the topic, but connect the artwork to a series of traditions – bibliophile, technical and material traditions
DE Künstlerbücher materialisieren nicht nur die ästhetische Beziehung des Künstlers zum Thema, sondern verbinden das Kunstwerk mit einer Reihe von Traditionen ? bibliophilen, technischen und materiellen Traditionen
английский | Немецкий |
---|---|
aesthetic | ästhetische |
relation | beziehung |
artist | künstlers |
topic | thema |
connect | verbinden |
artwork | kunstwerk |
traditions | traditionen |
technical | technischen |
material | materiellen |
series | reihe |
not | nicht |
only | nur |
but | sondern |
EN The artist book is an ideal autonomous genre for creating a ‘mobile sculpture’ of the artist’s inner mind while connecting to existing forms of engagement.
DE Das Künstlerbuch ist eine ideale autonome Gattung, um eine ?mobile Skulptur? des inneren Geistes des Künstlers zu schaffen und gleichzeitig an bestehende Formen der Auseinandersetzung anzuknüpfen.
английский | Немецкий |
---|---|
artist | künstlers |
ideal | ideale |
autonomous | autonome |
mobile | mobile |
sculpture | skulptur |
for | um |
to | zu |
forms | formen |
an | an |
a | eine |
is | ist |
existing | bestehende |
EN Please get in touch with the artist if you?re interested in participating: zweigeist.bln@gmail.comFlorence Razoux is a scientist and artist with a PhD in neuroscience and biomedical engineering
DE Bitte setzen Sie sich mit Razoux in Verbindung, wenn Sie an einer Teilnahme interessiert sind: zweigeist.bln@gmail.comFlorence Razoux ist Wissenschaftlerin und Künstlerin mit einem Doktotitel in Neurowissenschaften und Biomedizintechnik
английский | Немецкий |
---|---|
please | bitte |
artist | künstlerin |
interested | interessiert |
participating | teilnahme |
gmail | gmail |
scientist | wissenschaftlerin |
neuroscience | neurowissenschaften |
and | und |
in | in |
with | mit |
if | wenn |
is | ist |
touch | sind |
a | einer |
EN 2 focusses on the artist and designer of the project: Artist Theresa Schubert explores how sound had an effect on mycelial growth and metabolism
DE 2 stellt die Künstlerin und Gestalterin des Projekts in den Mittelpunkt: Die Künstlerin Theresa Schubert erforscht, wie sich Klang auf das Wachstum und den Stoffwechsel von Myzelien auswirkt
английский | Немецкий |
---|---|
artist | künstlerin |
explores | erforscht |
sound | klang |
growth | wachstum |
metabolism | stoffwechsel |
theresa | theresa |
the project | projekts |
and | und |
the | stellt |
on | auf |
how | wie |
EN British contemporary landscape artist, Adrian Elgie is the latest local artist to showcase his work at Rialto Living in Palma.
DE Der britische zeitgenössische Landschaftskünstler Adrian Elgie ist der jüngste einheimische Künstler, der seine Werke im Rialto Living in Palma ausstellt.
английский | Немецкий |
---|---|
british | britische |
contemporary | zeitgenössische |
artist | künstler |
local | einheimische |
rialto | rialto |
palma | palma |
work | werke |
living | living |
in | in |
is | ist |
latest | jüngste |
the | der |
EN As a digital artist, you’re the artist in the game development team?
DE Sind Sie als Digital Artist die Künstlerin im Spiele-Entwickler-Team?
английский | Немецкий |
---|---|
game | spiele |
in the | im |
team | team |
as | als |
digital | digital |
artist | artist |
EN The retrospectives of the artist are part of major institutions like the Centre Pompidou (2011), La Monnaie de Paris (2016)… The installations of the artist are all over museums, like the one of Beaux Arts Anger in 2002, or Nantes in 2008.
DE Retrospektiven des Künstlers finden in den größten Institutionen statt: Centre Pompidou (2011), Monnaie de Paris (2016). Die Installationen des Künstlers erobern die Museen, wie das Museum der Schönen Künste in Angers (2002) oder in Nantes (2008).
английский | Немецкий |
---|---|
retrospectives | retrospektiven |
artist | künstlers |
major | größten |
institutions | institutionen |
centre | centre |
paris | paris |
installations | installationen |
arts | künste |
or | oder |
museums | museen |
in | in |
the | statt |
EN Born 1909 in Stuttgart. Trained as an art dealer before becoming a signwriter and poster artist. In the years 1930 – 1939, he worked as a graphic artist for various companies. After the war, he became a freelance graphic designer in Stuttgart.
DE Geboren 1909 in Stuttgart. Ausbildung als Kunsthändler. Danach Schrift- und Plakatmaler. Zwischen 1930 und 1939 als Graphiker für verschiedene Firmen tätig. Nach dem Krieg freiberuflicher Graphiker in Stuttgart.
английский | Немецкий |
---|---|
born | geboren |
stuttgart | stuttgart |
trained | ausbildung |
war | krieg |
freelance | freiberuflicher |
companies | firmen |
in | in |
as | als |
various | verschiedene |
for | für |
the | dem |
EN Realized by the three artists Ayako Suwa, the pursuer of "Expressive food," sound artist Evala, the founder of “See by Your Ears,” and media artist Yasuaki Kakehi, who explores new haptic experiences.
DE Realisiert von den drei KünstlerInnen Ayako Suwa, der Verfechterin von "Expressive Food", dem Klangkünstler Evala, Gründer von "See by Your Ears", und dem Medienkünstler Yasuaki Kakehi, der sich mit neuen haptischen Erfahrungen auseinandersetzt.
английский | Немецкий |
---|---|
realized | realisiert |
food | food |
founder | gründer |
ears | ears |
new | neuen |
experiences | erfahrungen |
by | by |
your | your |
three | drei |
see | see |
the | den |
EN View tag, artist, similar artist, and track information.
DE Sie dir Informationen zu Tags, ähnlichen Künstlern und Titeln an.
английский | Немецкий |
---|---|
information | informationen |
similar | ähnlichen |
artist | künstlern |
and | und |
EN British contemporary landscape artist, Adrian Elgie is the latest local artist to showcase his work at Rialto Living in Palma.
DE Der britische zeitgenössische Landschaftskünstler Adrian Elgie ist der jüngste einheimische Künstler, der seine Werke im Rialto Living in Palma ausstellt.
английский | Немецкий |
---|---|
british | britische |
contemporary | zeitgenössische |
artist | künstler |
local | einheimische |
rialto | rialto |
palma | palma |
work | werke |
living | living |
in | in |
is | ist |
latest | jüngste |
the | der |
EN For the coming District Studio Grant (winter-spring 2020/2021) we are seeking an artist or artist collective who are interested in contributing to a language where yesterday and tomorrow are the same word. Kal (kal).
DE #HANAU WAR KEIN EINZELFALL #HANAU IST ÜBERALL
английский | Немецкий |
---|---|
the | kein |
a | war |
EN The following Cloud products (all editions):
DE Folgende Cloud-Produkte (alle Editionen):
английский | Немецкий |
---|---|
cloud | cloud |
products | produkte |
editions | editionen |
all | alle |
the | folgende |
EN Only available in select Commercial Editions
DE Nur für bestimmte kommerzielle Editionen verfügbar
английский | Немецкий |
---|---|
only | nur |
available | verfügbar |
commercial | kommerzielle |
editions | editionen |
in | für |
EN The EBA XBRL Add-in for Excel is available in Basic and Enterprise Editions.
DE Das EBA XBRL Add-in für Excel ist in einer Basic und einer Enterprise Edition erhältlich.
английский | Немецкий |
---|---|
eba | eba |
xbrl | xbrl |
excel | excel |
enterprise | enterprise |
editions | edition |
in | in |
basic | basic |
and | und |
for | für |
is | erhältlich |
Показаны переводы 50 из 50