NL Vraag aan God om alle negatieve geestelijke invloeden die proberen je bij God vandaan te houden en je aandacht van God af te leiden voor je uit de weg te ruimen
NL Vraag aan God om alle negatieve geestelijke invloeden die proberen je bij God vandaan te houden en je aandacht van God af te leiden voor je uit de weg te ruimen
DE Bete darum, dass Gott alle Geister vertreibt, die versuchen dich von Gott entfernt und abgelenkt zu halten
holandês | alemão |
---|---|
proberen | versuchen |
je | dich |
houden | halten |
NL De reden dat dit belangrijk is, is dat zondigen eigenlijk wil zeggen dat je tegen de wil van God ingaat. Als je zondigt, scheid je je af van God.
DE Der Grund, warum das wichtig ist, ist dass Sünde bedeutet, gegen das zu handeln, was Gott von dir will. Wenn du sündigst, trennst du dich von Gott.
holandês | alemão |
---|---|
belangrijk | wichtig |
wil | will |
NL Als je voor God leeft, kan het kwaad proberen je van God weg te houden
DE Wenn du für Gott lebst, könnte es Böses geben, dass dir entgegensteht und dich von Gott zurückhält
holandês | alemão |
---|---|
kan | könnte |
NL Diego Maradona - De Hand van God - Foto en Poster te koop
DE Diego Maradona - Die Hand Gottes Bild - Kaufen / Verkaufen
holandês | alemão |
---|---|
hand | hand |
foto | bild |
koop | kaufen |
diego | diego |
NL Kunstfotografie | Thema's | Sport | Teamsporten | Voetbal | Fotografie Diego Maradona - De Hand van God
DE Fotokunst | Themen | Sport | Mannschaftssport | Fussball | Bild Diego Maradona - Die Hand Gottes
holandês | alemão |
---|---|
thema | themen |
fotografie | bild |
hand | hand |
diego | diego |
NL Diego Maradona - De Hand van God
DE Diego Maradona - Die Hand Gottes
holandês | alemão |
---|---|
hand | hand |
diego | diego |
NL Deze spelletjes zullen je het gevoel geven dat je een God bent, want alle trans babes zullen neuken zoals je ze aanbeveelt
DE Diese Spiele werden dich wie ein Gott fühlen lassen, denn alle trans babes werden ficken, wie Sie Sie loben
holandês | alemão |
---|---|
spelletjes | spiele |
gevoel | fühlen |
god | gott |
want | denn |
trans | trans |
NL Je wilt God ergens om vragen, maar je weet niet goed hoe je dat het beste kunt doen
DE Es gibt wohl etwas, um das du Gott bitten möchtest, du weißt aber nicht wie du die Frage angehen sollst
holandês | alemão |
---|---|
wilt | möchtest |
god | gott |
goed | wohl |
NL God hoort je gebeden, maar dat wil niet altijd zeggen dat hij ze verhoort; hij geeft je niet altijd precies waar je om vraagt
DE Gott hört deine Gebete, er gibt dir aber nicht immer genau das, worum du gebeten hast
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
hoort | hört |
geeft | gibt |
NL Voordat je Hem vraagt je te geven wat je wilt, is het belangrijk om God te prijzen en om vergeving van je zonden te vragen
DE Es ist wichtig, Gott zu preisen und um Vergebung deiner Sünden zu bitten, bevor du Ihn bittest, dir zu geben, was du willst
holandês | alemão |
---|---|
wilt | willst |
belangrijk | wichtig |
god | gott |
prijzen | preisen |
en | und |
NL Vraag God om in jouw leven te werken zoals Hij dat wil
DE Bitte Gott, nach seinem Willen zu handeln
holandês | alemão |
---|---|
vraag | bitte |
god | gott |
hij | seinem |
NL Heb geduld en vertrouw erop dat God altijd op je vraag zal reageren.
DE Sei geduldig und glaube daran, dass Gott handeln wird.
holandês | alemão |
---|---|
en | und |
dat | dass |
god | gott |
zal | wird |
heb | sei |
NL God zal je gebeden verhoren, of je Hem nu wel of niet volgt, maar Hij zal sneller de gebeden verhoren van diegenen die dicht bij Hem staan
DE Gott wird deine Gebete hören, ob du Ihm folgst oder nicht, er wird aber eher jenen antworten, die Ihm nahe stehen
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
zal | wird |
staan | stehen |
volgt | folgst |
NL Als je geen volgeling bent en je gaat bijvoorbeeld nooit naar een kerk, wil dat niet zeggen dat God je verzoeken niet zal inwilligen
DE Das heißt nicht, dass Er dir deinen Wunsch nicht gewähren wird, wenn du kein Anhänger bist
NL Als je tot God komt in gebed, ga dan niet meteen om iets vragen
DE Wenn du im Gebet an Gott herantrittst, solltest du ihn nicht direkt um etwas bitten
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
je | ihn |
NL Als je op deze manier begint, laat je God zien dat Hij meer voor je is dan gewoon iemand die je om dingen kunt vragen.[2]
DE So anzufangen zeigt Gott, dass Er mehr ist als jemand, den du um Dinge bittest.[2]
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
voor | um |
iemand | jemand |
dingen | dinge |
NL Het prijzen en de dankbaarheid moeten wel echt gemeend zijn, en geen tactiek om God voor je te winnen, zodat hij je zal geven waar je om vraagt. Je moet het echt menen als je bidt.
DE Lob und Dank müssen aufrichtig sein, keine Taktik um Gott Honig um den Bart zu schmieren, damit du um das bitten kannst, was du möchtest. Du musst wirklich meinen, was du betest.
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
vraagt | bitten |
NL Begin met te zeggen: 'God, het is verbazingwekkend hoe goed U tot nu toe voor me gezorgd hebt en wat je me allemaal hebt gegeven. Ik ben heel dankbaar dat U zo sterk bent en dat U zich nooit van me af zult keren.'
DE Beginne, indem du sagst „Gott, es ist großartig, wie gut du für mich gesorgt und mir beigestanden hast. Ich bin dankbar dafür, dass du stark bist und dich nie von mir abwendest.”
holandês | alemão |
---|---|
begin | beginne |
dankbaar | dankbar |
nooit | nie |
NL Als je een goede relatie met God wilt, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat je op goede voet met Hem staat
DE Wenn du eine Beziehung zu Gott hast, ist es wichtig dafür zu sorgen, dass du auf gutem Fuß mit Ihm stehst
holandês | alemão |
---|---|
goede | gutem |
relatie | beziehung |
god | gott |
belangrijk | wichtig |
zorgen | sorgen |
voet | fuß |
NL Als je voortdurend in zonde leeft, of als je onlangs zonden hebt begaan, bezoedelt dat je relatie met God
DE Wenn du andauernd in Sünde lebst oder vor Kurzem Sünden begangen hast, bist du von Gott getrennt
holandês | alemão |
---|---|
of | oder |
je | bist |
NL Dit zal de verbroken verbinding met God herstellen.[3]
DE So wird die gebrochene Verbindung zu Gott wieder instand gesetzt.[3]
holandês | alemão |
---|---|
zal | wird |
verbinding | verbindung |
god | gott |
herstellen | wieder |
NL Je zonden bekennen en berouw hebben betekent gewoon dat je God vertelt dat je weet dat je gezondigd hebt, dat je er spijt van hebt en dat je graag wilt veranderen.
DE Zu beichten und zu bereuen bedeutet einfach, Gott zu sagen, dass du weißt, dass du gesündigt hast, dass es dir leid tut und dass du dich ändern willst.
holandês | alemão |
---|---|
en | und |
gewoon | einfach |
god | gott |
van | zu |
wilt | willst |
veranderen | ändern |
NL Bid bijvoorbeeld tot God: 'Het spijt me dat ik zo onbeleefd was tegen mijn buurman. Ik weet dat U ook van hem houdt, en ik moet hem behandelen zoals U dat wilt. Ik zal beter mijn best doen om geduldig en aardig tegen hem te zijn.'
DE Bete zu Gott „Es tut mir leid, dass ich so unhöflich zu meinem Nachbarn war, ich weiß du liebst ihn auch, und ich sollte ihn so behandeln, wie du es von mir möchtest. Ich werde härter daran arbeiten, geduldig und freundlich zu ihm zu sein.”
holandês | alemão |
---|---|
houdt | liebst |
behandelen | behandeln |
wilt | möchtest |
geduldig | geduldig |
weet | weiß |
NL Naast het bekennen van je zonden en zeggen dat je er spijt van hebt, vraag je God je te vergeven voor die zonden
DE Beim Beichten und Bereuen bittest du Gott darum, dir für diese Sünden zu vergeben
holandês | alemão |
---|---|
je | dir |
god | gott |
NL Als God je eenmaal vergeven heeft, zal de communicatie tussen jou en Hem een stuk gemakkelijker worden.[4]
DE Wenn Gott dir vergeben hat, werden die Kommunikationswege zwischen dir und Gott viel offener sein.[4]
holandês | alemão |
---|---|
als | wenn |
god | gott |
NL Er is geen speciaal gebed voor vergeving dat je kunt bidden. Vertel God gewoon dat het je spijt, dat je hem onrecht hebt aangedaan en dat je wil dat Hij je vergeeft.
DE Es gibt kein bestimmtes Gebet der Vergebung, das du beten musst. Sage Gott, dass es dir leid tut und dass du möchtest, dass Er dir vergibt, dass du Ihm Unrecht getan hast.
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
wil | möchtest |
NL Bid bijvoorbeeld: 'God, het spijt me dat ik heb gelogen over wat ik gisteravond heb gedaan. Dat had ik niet moeten doen. Vergeef me alsjeblieft voor mijn oneerlijkheid.'
DE Bete „Gott, es tut mir leid, dass ich darüber gelogen habe, was ich gestern Abend gemacht habe. Ich hätte das nicht tun sollen. Bitte vergib mir meine Unehrlichkeit.”
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
alsjeblieft | bitte |
NL Als je boos bent of iemand gekwetst hebt, is het moeilijk om een eerlijk gebed tot God te bidden
DE Wenn du wütend bist oder jemanden verletzt hast, ist es schwierig ein ehrliches Gebet zu Gott zu beten
holandês | alemão |
---|---|
als | wenn |
iemand | jemanden |
moeilijk | schwierig |
god | gott |
NL Het oplossen van problemen met anderen stelt je meer open voor het God ergens om kunnen vragen.[5]
DE Probleme mit anderen zu lösen öffnet dich dafür, Gott um etwas zu bitten.[5]
holandês | alemão |
---|---|
oplossen | lösen |
problemen | probleme |
anderen | anderen |
je | dich |
god | gott |
vragen | bitten |
open | öffnet |
NL Het is niet genoeg alleen maar te denken aan wat er mis is, als je geen moeite doet om de situatie ook te verbeteren. Neem contact op met de betreffende persoon en zoek verzoening voordat je je tot God wendt.
DE Es reicht nicht aus, an das zu denken, was du falsch gemacht hast, ohne dir Mühe zu geben, es in Ordnung zu bringen. Tritt mit der Person in Kontakt und suche eine Versöhnung, bevor du zu Gott gehst.
holandês | alemão |
---|---|
genoeg | reicht |
denken | denken |
mis | falsch |
je | dir |
moeite | mühe |
contact | kontakt |
persoon | person |
zoek | suche |
NL Geestelijke oorlogsvoering kan je ervan weerhouden om effectief met God te kunnen communiceren.[6]
DE Geistlicher Kampf hält dich davon ab, wirkungsvoll mit Gott kommunizieren zu können.[6]
holandês | alemão |
---|---|
je | dich |
ervan | davon |
god | gott |
communiceren | kommunizieren |
NL Het kan de moeite waard zijn om meer te leren over wat geestelijke oorlogsvoering is en hoe dit je gebedsleven en je verdere leven met God kan beïnvloeden.
DE Es könnte deine Zeit wert sein, mehr darüber zu erfahren, was geistlicher Kampf ist und wie er unser Gebetsleben und Leben mit Gott beeinträchtigen kann.
holandês | alemão |
---|---|
waard | wert |
god | gott |
beïnvloeden | beeinträchtigen |
NL Bid: 'God, ik heb het gevoel dat het kwade om me heen is. In Jezus' naam, berisp deze geesten alstublieft. Laat ze niet tussen ons komen. Zeg hen dat ze geen macht over mij hebben.'
DE Bete „Gott, ich fühle mich als würde mich Böses umgeben. Bitte weise diese Geister in Jesu Name zurecht. Lasse sie nicht zwischen uns kommen. Sage ihnen, dass sie keine Macht über mich haben.”
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
naam | name |
geesten | geister |
alstublieft | bitte |
laat | lasse |
macht | macht |
NL God kent je diepste gedachten en gevoelens, dus ze voor Hem verbergen heeft geen zin
DE Gott weiß alles, was du denkst und fühlst, es hat also keinen Sinn etwas zu verstecken
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
en | und |
verbergen | verstecken |
NL Eerlijkheid maakt je gebeden duidelijker hoorbaar voor God.
DE Ehrlichkeit wird Gottes Ohren für dein Gebet öffnen.
holandês | alemão |
---|---|
maakt | wird |
je | dein |
voor | für |
NL Vraag God zo precies mogelijk om wat je wilt
DE Bitte Gott konkret um das, was du möchtest
holandês | alemão |
---|---|
vraag | bitte |
god | gott |
wilt | möchtest |
NL Vertel God wat je wilt of nodig hebt en vraag Hem dat voor jou in je leven te manifesteren
DE Sage Gott, was du möchtest oder brauchst und bitte Ihn, es für dich vorzusehen
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
wilt | möchtest |
of | oder |
nodig | brauchst |
en | und |
vraag | bitte |
NL Hoewel God weet wat je wilt en wat je nodig hebt, wil Hij toch dat je Hem erom vraagt en je wensen kenbaar maakt
DE Obwohl Gott weiß, was du willst und brauchst, will Er, dass du Ihn darum bittest
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
en | und |
nodig | brauchst |
weet | weiß |
NL God kan vage gebeden verhoren, maar als je specifieker bent, creëert dat een diepere verbinding met Hem.[7]
DE Gott kann undeutliche Gebete beantworten, konkret zu beten erschafft aber eine tiefere Verbindung zwischen dir und Ihm.[7]
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
kan | kann |
diepere | tiefere |
verbinding | verbindung |
NL Zeg bijvoorbeeld tegen God: 'Ik kom deze maand geld tekort voor de huur vanwege mijn hoge doktersrekeningen. Laat me wat extra uren krijgen op mijn werk, zodat ik deze maand de huur kan betalen.'
DE Sage Gott „Ich brauche dringend Geld für die Miete diesen Monat wegen meiner Arztrechnungen. Bitte gewähre mir ein paar zusätzliche Stunden in der Arbeit, damit ich meine Miete bezahlen kann.”
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
geld | geld |
huur | miete |
extra | zusätzliche |
werk | arbeit |
NL Bedenk dat God je niets zal geven wat tegen Zijn wil ingaat. Kijk in je hart en ook in de Bijbel om te controleren of waar je om vraagt misschien tegen Zijn wil zou kunnen zijn.
DE Merke dir, dass Gott dir nicht etwas geben wird, das gegen Seinen Willen geht. Höre auf dein Herz und sieh in der Bibel nach, um zu sehen, ob das worum du Ihn bittest gegen Seinen Willen geht.
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
geven | geben |
hart | herz |
NL Nodig God uit te om werken hoe Hij dat wil
DE Bitte Gott, so zu handeln wie er handeln möchte
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
hij | er |
wil | möchte |
NL Hoewel je misschien precies weet wat je wilt, heeft God misschien hele andere dingen voor je in petto dan je zelf zou kunnen bedenken
DE Auch wenn du genau weißt, was du willst, könnte Gott mehr für dich bereithalten als du jemals erbitten würdest
holandês | alemão |
---|---|
je | dich |
precies | genau |
wilt | willst |
god | gott |
NL Zeg tegen God: 'Heer, ik wil deze maand echt aan een nieuwe baan beginnen, maar ik weet dat U misschien nog iets anders voor me in petto heeft in deze periode
DE Sage Gott „Herr, ich will wirklich diesen Monat eine neue Arbeit anfangen, ich weiß jedoch, dass du in dieser Zeit mehr für mich bereithalten könntest
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
wil | will |
echt | wirklich |
baan | arbeit |
beginnen | anfangen |
weet | weiß |
NL Vraag God om haast te maken met het beantwoorden van je verzoek
DE Fordere Gott auf, deine Frage schnell zu beantworten
holandês | alemão |
---|---|
vraag | frage |
god | gott |
beantwoorden | beantworten |
NL God is in Zijn eigen tijd, dus het kan gebeuren dat de dingen niet zo snel gaan als jij zou willen
DE Er wird in seiner eigenen Zeit tätig, es könnte also nicht so schnell geschehen, wie du es willst
holandês | alemão |
---|---|
in | in |
gebeuren | geschehen |
snel | schnell |
jij | du |
NL Telkens als je bidt, maar vooral wanneer je om iets vraagt, eindig je met te zeggen: 'Ik bid hierom in Jezus' naam.' Dit bevestigt dat God door Jezus heen werkt en dat Jezus machtig is.[10]
DE Immer wenn du betest, aber besonders wenn du um etwas bittest, beendest du das Gebet mit „Ich bitte um dies in Jesu Name.“ Damit erkennst du an, dass Gott durch Jesus handelt und dass Jesus mächtig ist.[10]
holandês | alemão |
---|---|
vooral | besonders |
iets | etwas |
ik | ich |
naam | name |
god | gott |
NL Wacht geduldig tot God je gebeden verhoort
DE Warte geduldig darauf, dass Gott sein Werk tut
holandês | alemão |
---|---|
wacht | warte |
geduldig | geduldig |
god | gott |
je | sein |
NL Vergeet niet dat God op een andere tijdlijn werkt dan jij
DE Erinnere dich daran, dass Gott eine andere Zeitauffassung hat als du hat
holandês | alemão |
---|---|
god | gott |
een | eine |
NL Het is belangrijk om dankbaar te zijn en God te aanbidden, zelfs als je nog niet hebt ontvangen wat je wilt
DE Es ist wichtig, dass du dankbar und gottesdienstlich bist, auch wenn du noch nicht bekommen hast, was du willst
holandês | alemão |
---|---|
belangrijk | wichtig |
dankbaar | dankbar |
ontvangen | bekommen |
wilt | willst |
Mostrando 50 de 50 traduções