FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
"pourrions les trouver" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
PT "Ele forneceu a funcionalidade necessária que estávamos procurando. Pudemos implantar novos dispositivos rapidamente, forçar configurações padrão em todos os nossos dispositivos e manter o controle."
francês | português |
---|---|
fourni | forneceu |
fonctionnalité | funcionalidade |
déployer | implantar |
rapidement | rapidamente |
nouveaux | novos |
appareils | dispositivos |
configurations | configurações |
standard | padrão |
contrôle | controle |
des | necessária |
et | e |
garder | manter |
de | nossos |
il | ele |
FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
PT "Ele forneceu a funcionalidade necessária que estávamos procurando. Pudemos implantar novos dispositivos rapidamente, forçar configurações padrão em todos os nossos dispositivos e manter o controle."
francês | português |
---|---|
fourni | forneceu |
fonctionnalité | funcionalidade |
déployer | implantar |
rapidement | rapidamente |
nouveaux | novos |
appareils | dispositivos |
configurations | configurações |
standard | padrão |
contrôle | controle |
des | necessária |
et | e |
garder | manter |
de | nossos |
il | ele |
FR Nous avons figuré qu'il a dû y a une meilleure voie de faire ce genre de recherche, et quand nous ne pourrions pas trouver un, nous avons pris le défi de le produire nous-mêmes. »
PT Nós figuramos que teve que haver uma maneira melhor de fazer este tipo da pesquisa, e quando nós não poderíamos encontrar um, nós tomamos no desafio do criar nós.”
francês | português |
---|---|
meilleure | melhor |
genre | tipo |
défi | desafio |
ce | este |
et | e |
ne | não |
trouver | encontrar |
recherche | pesquisa |
le | o |
quand | quando |
de | de |
produire | criar |
faire | fazer |
quil | que |
FR Nous pourrions avoir une panne de 24 h avant de trouver une solution
PT Ficaríamos inativos por 24 horas até chegarmos a uma solução
francês | português |
---|---|
solution | solução |
une | uma |
nous | a |
FR Par exemple, nous pourrions moduler les systèmes antioxydants, tels que les apolipoprotéines J et D, qui transportent les lipides et le cholestérol dans le sang et jouent un rôle majeur dans la fonction cérébrale et la maladie d'Alzheimer
PT Por exemplo, nós poderíamos modular os sistemas antioxidantes, tais como os apolipoproteins J e D, que transportam lipidos e colesterol no sangue e jogam um papel importante na função e na doença de Alzheimer do cérebro
francês | português |
---|---|
systèmes | sistemas |
sang | sangue |
majeur | importante |
maladie | doença |
j | j |
un | um |
et | e |
la | a |
exemple | exemplo |
rôle | de |
FR Nous sommes fiers des performances que les applications Affinity offrent aux créateurs, mais au cours des derniers mois, nous avons pris du recul pour vraiment évaluer les améliorations que nous pourrions apporter
PT Estamos muito satisfeitos com o desempenho que os aplicativos Affinity oferecem aos criativos, mas nos últimos meses nos concentramos em identificar que outros aprimoramentos poderiam ser feitos
francês | português |
---|---|
performances | desempenho |
applications | aplicativos |
offrent | oferecem |
mois | meses |
améliorations | aprimoramentos |
derniers | últimos |
mais | mas |
pris | com |
nous | nos |
les | os |
FR Les jours plus calmes avec seulement un peu de barbotage avec les sites dactualités, peut-être une heure de jeu et des médias sociaux, nous pourrions facilement terminer la journée avec plus de 50% à lheure du coucher
PT Em dias tranquilos, com apenas um pequeno contato com sites de notícias, talvez uma hora de jogo e algumas mídias sociais, poderíamos facilmente terminar o dia com mais de 50% restantes na hora de dormir
francês | português |
---|---|
sites | sites |
coucher | dormir |
et | e |
sociaux | sociais |
peut | talvez |
jours | dias |
un | um |
jeu | jogo |
de | de |
médias | mídias |
facilement | facilmente |
plus | mais |
à | em |
avec | o |
seulement | apenas |
peu | pequeno |
une | uma |
des | algumas |
FR Quoi quil en soit, ce sont de véritables écouteurs sans fil de qualité supérieure qui ne sont pas aussi petits que les AirPod dApple , mais plus bien rangés que les autres rivaux que nous pourrions mentionner.
PT De qualquer forma, esses são fones de ouvido sem fio de aparência premium que não são tão pequenos quanto os AirPods da Apple , mas são mais organizados do que outros rivais que poderíamos mencionar.
francês | português |
---|---|
fil | fio |
petits | pequenos |
dapple | apple |
rivaux | rivais |
supérieure | premium |
mais | mas |
autres | outros |
en | os |
de | de |
plus | mais |
que | tão |
FR Les jours plus calmes avec seulement un peu de barbotage avec les sites dactualités, peut-être une heure de jeu et des médias sociaux, nous pourrions facilement terminer la journée avec plus de 50% à lheure du coucher
PT Em dias tranquilos, com apenas um pequeno contato com sites de notícias, talvez uma hora de jogo e algumas mídias sociais, poderíamos facilmente terminar o dia com mais de 50% restantes na hora de dormir
francês | português |
---|---|
sites | sites |
coucher | dormir |
et | e |
sociaux | sociais |
peut | talvez |
jours | dias |
un | um |
jeu | jogo |
de | de |
médias | mídias |
facilement | facilmente |
plus | mais |
à | em |
avec | o |
seulement | apenas |
peu | pequeno |
une | uma |
des | algumas |
FR Quoi quil en soit, ce sont de véritables écouteurs sans fil de qualité supérieure qui ne sont pas aussi petits que les AirPod dApple , mais plus bien rangés que les autres rivaux que nous pourrions mentionner.
PT De qualquer forma, esses são fones de ouvido sem fio de aparência premium que não são tão pequenos quanto os AirPods da Apple , mas são mais organizados do que outros rivais que poderíamos mencionar.
francês | português |
---|---|
fil | fio |
petits | pequenos |
dapple | apple |
rivaux | rivais |
supérieure | premium |
mais | mas |
autres | outros |
en | os |
de | de |
plus | mais |
que | tão |
FR Une fuite a détaillé les spécifications que nous pourrions voir sur les modèles Apple iPhone 14.
PT Um vazamento detalhou quais especificações podemos ver nos modelos Apple iPhone 14.
francês | português |
---|---|
fuite | vazamento |
spécifications | especificações |
apple | apple |
iphone | iphone |
pourrions | podemos |
voir | ver |
nous | nos |
modèles | modelos |
une | um |
FR L'équipe de vente est toujours celle que les spécialistes du marketing social aimeraient influencer davantage. Dans ce cas, pourquoi ne pourrions-nous pas également nous tourner vers elle pour recueillir ses impressions ?
PT Vendas é a principal equipe que os profissionais de marketing social desejam influenciar mais. Então por que não podemos olhar para ela em busca de ideias também?
francês | português |
---|---|
spécialistes | profissionais |
social | social |
influencer | influenciar |
équipe | equipe |
marketing | marketing |
vente | vendas |
de | de |
également | também |
est | é |
davantage | que |
celle | o |
cas | a |
FR Nous vous encourageons à consulter régulièrement cette page pour étudier les éventuelles modifications que nous pourrions apporter à la présente Politique de confidentialité des Services aux consommateurs
PT Recomendamos que você acesse regularmente esta página para revisar quaisquer alterações que possamos fazer de acordo com esta Política de Privacidade dos Serviços ao Consumidor
francês | português |
---|---|
régulièrement | regularmente |
modifications | alterações |
politique | política |
confidentialité | privacidade |
services | serviços |
consommateurs | consumidor |
vous | você |
à | para |
page | página |
de | de |
la | dos |
que | que |
FR Pour la protection de tous nos clients, nous suivrons des étapes raisonnables pour confirmer votre identité avant de vous fournir les détails des éventuelles données personnelles que nous pourrions posséder à votre sujet.
PT Para proteção de todos nossos clientes, tomaremos todas as medidas razoáveis para confirmar sua identidade antes de fornecer detalhes de quaisquer Dados pessoais que possuímos sobre você.
francês | português |
---|---|
protection | proteção |
clients | clientes |
confirmer | confirmar |
identité | identidade |
fournir | fornecer |
détails | detalhes |
données | dados |
de | de |
personnelles | pessoais |
nos | nossos |
vous | você |
à | para |
avant | antes |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
francês | português |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
francês | português |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
FR Pas de fin de ça. Et plus récemment, nous nous sommes tournés vers l'entreprise, en cherchant comment nous pourrions les aider.
PT Não tem fim. E, mais recentemente, nos voltamos para a empresa, olhando como poderíamos ajudá-los.
francês | português |
---|---|
et | e |
récemment | recentemente |
lentreprise | a empresa |
de | fim |
plus | mais |
FR Nous pourrions parler indéfiniment des visualisations de données (nous sommes sur le site de Tableau après tout), mais il est important d'aborder les applications concrètes
PT É óbvio que sempre falaremos maravilhas sobre a visualização de dados (afinal você está no site da Tableau), mas ela tem aplicações práticas na vida cotidiana que são inegáveis
francês | português |
---|---|
données | dados |
tableau | tableau |
applications | aplicações |
de | de |
site | site |
mais | mas |
le | o |
est | está |
FR D'un autre côté, nous ne pourrions pas fournir une plateforme ouverte pour les créateurs si nous étions tenu responsable de chacune des millions de vidéos que nos utilisateurs mettent en ligne.
PT Por outro lado, nós não seríamos capazes de fornecer uma plataforma aberta para criadores se fossemos responsáveis por cada um dos milhões de vídeos carregados por nossos usuários.
francês | português |
---|---|
côté | lado |
fournir | fornecer |
plateforme | plataforma |
ouverte | aberta |
créateurs | criadores |
responsable | responsáveis |
vidéos | vídeos |
utilisateurs | usuários |
si | se |
de | de |
mettent | por |
autre | outro |
nos | nossos |
dun | um |
une | uma |
FR Puisquils sont censés être une version «Lite», nous pourrions supposer que lajustement et la finition des têtes seront probablement moins haut de gamme que les Buds Pro, qui ont une tige métallique polie.
PT Uma vez que eles são considerados uma versão Lite, poderíamos especular que o ajuste e o acabamento dos botões provavelmente terão uma aparência menos premium do que os Buds Pro, que têm uma haste metálica polida.
francês | português |
---|---|
lite | lite |
probablement | provavelmente |
moins | menos |
et | e |
finition | acabamento |
de | do |
pro | pro |
version | versão |
une | uma |
que | o |
la | dos |
FR Sans Foglight, nous ne pourrions absolument pas nous conformer à nos contrats de niveau de service. Avec Foglight, notre conformité dépasse les 99,5 %.
PT Sem o Foglight, não conseguiríamos cumprir nossos SLAs de forma alguma. Com o Foglight, cumprimos mais de 99,5% de nossos SLA.
francês | português |
---|---|
conformer | cumprir |
de | de |
nos | nossos |
pas | não |
avec | o |
FR Nous pourrions dires que les séculiers vivent l’esprit des Carmes au cœur du monde et enrichissent la vie religieuse de l’Ordre grâce à leur sécularité.
PT Poderíamos dizer que os seculares vivem o espirito do Carmelo no coração do mundo e enriquecem com a sua secularidade a vida religiosa do Carmelo.
francês | português |
---|---|
vivent | vivem |
monde | mundo |
et | e |
vie | vida |
cœur | coração |
au | no |
que | o |
la | a |
de | com |
FR Sans Foglight, nous ne pourrions absolument pas nous conformer à nos contrats de niveau de service. Avec Foglight, notre conformité dépasse les 99,5 %.
PT Sem o Foglight, não conseguiríamos cumprir nossos SLAs de forma alguma. Com o Foglight, cumprimos mais de 99,5% de nossos SLA.
francês | português |
---|---|
conformer | cumprir |
de | de |
nos | nossos |
pas | não |
avec | o |
FR Nous pourrions fournir des renseignements personnels à nos partenaires et fournisseurs afin qu'ils les traitent pour nous selon nos directives et en conformité avec notre Politique de confidentialité.
PT A LANDR poderá fornecer Dados Pessoais a seus fornecedores e parceiros para processá-los em seu nome, com base nas instruções da LANDR e em conformidade com a sua política de privacidade;
francês | português |
---|---|
renseignements | dados |
partenaires | parceiros |
directives | instruções |
conformité | conformidade |
politique | política |
et | e |
fournisseurs | fornecedores |
confidentialité | privacidade |
fournir | fornecer |
à | para |
de | de |
nous | pessoais |
FR Sans Foglight, nous ne pourrions absolument pas nous conformer à nos contrats de niveau de service. Avec Foglight, notre conformité dépasse les 99,5 %.
PT Sem o Foglight, não conseguiríamos cumprir nossos SLAs de forma alguma. Com o Foglight, cumprimos mais de 99,5% de nossos SLA.
francês | português |
---|---|
conformer | cumprir |
de | de |
nos | nossos |
pas | não |
avec | o |
FR Sans Foglight, nous ne pourrions absolument pas nous conformer à nos contrats de niveau de service. Avec Foglight, notre conformité dépasse les 99,5 %.
PT Sem o Foglight, não conseguiríamos cumprir nossos SLA de forma alguma. Com o Foglight, cumprimos mais de 99,5% de nossos SLA.
francês | português |
---|---|
conformer | cumprir |
de | de |
nos | nossos |
pas | não |
avec | o |
FR Les fuites précédentes entourant le Xiaomi 12 Ultra suggèrent qu'il est susceptible d'avoir une caméra massive, et maintenant, nous pourrions
PT Vazamentos anteriores ao redor do Xiaomi 12 Ultra sugerem que é provável que ele apresente um grande choque de câmera, e agora, podemos estar
francês | português |
---|---|
fuites | vazamentos |
xiaomi | xiaomi |
ultra | ultra |
susceptible | provável |
massive | grande |
est | é |
caméra | câmera |
et | e |
maintenant | agora |
pourrions | podemos |
précédentes | anteriores |
davoir | que |
c | redor |
le | ele |
les | de |
une | um |
FR Nous pourrions dires que les séculiers vivent l’esprit des Carmes au cœur du monde et enrichissent la vie religieuse de l’Ordre grâce à leur sécularité.
PT Poderíamos dizer que os seculares vivem o espirito do Carmelo no coração do mundo e enriquecem com a sua secularidade a vida religiosa do Carmelo.
francês | português |
---|---|
vivent | vivem |
monde | mundo |
et | e |
vie | vida |
cœur | coração |
au | no |
que | o |
la | a |
de | com |
FR Pour la protection de tous nos clients, nous suivrons des étapes raisonnables pour confirmer votre identité avant de vous fournir les détails des éventuelles données personnelles que nous pourrions posséder à votre sujet.
PT Para proteção de todos nossos clientes, tomaremos todas as medidas razoáveis para confirmar sua identidade antes de fornecer detalhes de quaisquer Dados pessoais que possuímos sobre você.
francês | português |
---|---|
protection | proteção |
clients | clientes |
confirmer | confirmar |
identité | identidade |
fournir | fornecer |
détails | detalhes |
données | dados |
de | de |
personnelles | pessoais |
nos | nossos |
vous | você |
à | para |
avant | antes |
FR Pas de fin de ça. Et plus récemment, nous nous sommes tournés vers l'entreprise, en cherchant comment nous pourrions les aider.
PT Não tem fim. E, mais recentemente, nos voltamos para a empresa, olhando como poderíamos ajudá-los.
francês | português |
---|---|
et | e |
récemment | recentemente |
lentreprise | a empresa |
de | fim |
plus | mais |
FR D'un autre côté, nous ne pourrions pas fournir une plateforme ouverte pour les créateurs si nous étions tenu responsable de chacune des millions de vidéos que nos utilisateurs mettent en ligne.
PT Por outro lado, nós não seríamos capazes de fornecer uma plataforma aberta para criadores se fossemos responsáveis por cada um dos milhões de vídeos carregados por nossos usuários.
francês | português |
---|---|
côté | lado |
fournir | fornecer |
plateforme | plataforma |
ouverte | aberta |
créateurs | criadores |
responsable | responsáveis |
vidéos | vídeos |
utilisateurs | usuários |
si | se |
de | de |
mettent | por |
autre | outro |
nos | nossos |
dun | um |
une | uma |
FR pour nous le signaler, en indiquant le numéro de référence de la plainte. Nous vous communiquerons volontiers ces informations, desquelles nous pourrions toutefois retirer les informations et coordonnées personnelles.
PT com o número de referência da reclamação. Nós a encaminharemos a você; porém, as informações pessoais de contato poderão ser removidas.
francês | português |
---|---|
référence | referência |
plainte | reclamação |
informations | informações |
coordonnées | contato |
personnelles | pessoais |
de | de |
vous | você |
FR Nous ne nous contentons pas de faire le travail à votre place. Nous vous formons au fil de l'eau à la conduite du changement par la même occasion. Par exemple, nous pourrions mettre en œuvre les modules suivants :
PT Não fazemos apenas isso por você; também aumentamos sua flexibilidade para a mudança ao longo do caminho. Por exemplo, podemos utilizar:
francês | português |
---|---|
changement | mudança |
pourrions | podemos |
à | para |
vous | você |
exemple | exemplo |
le | o |
la | a |
de | do |
suivants | por |
FR La personnalisation du design est excellente, même dans l'offre gratuite. Le chatbot fonctionne à merveille et nous ne pourrions être plus satisfaits de l'équipe d'assistance de Tidio. Par ailleurs, les prix sont justes.
PT A personalização do design é excelente mesmo no plano gratuito. O chatbot funciona muito bem, e não poderíamos estar mais felizes com a equipe de atendimento do Tidio. Além disso, os preços são justos.
francês | português |
---|---|
personnalisation | personalização |
design | design |
gratuite | gratuito |
chatbot | chatbot |
fonctionne | funciona |
satisfaits | felizes |
équipe | equipe |
et | e |
est | é |
excellente | excelente |
de | de |
prix | preços |
du | do |
même | mesmo |
plus | mais |
FR Cependant, dans certaines situations, nous pourrions ne pas être en mesure de répondre à vos demandes ; par exemple, la demande est assez peu pratique ou enfantine, ou elle peut compromettre les droits des autres utilisateurs conformément à la loi
PT No entanto, em algumas situações, talvez não possamos atender às suas solicitações; por exemplo, a solicitação é bastante impraticável ou infantil, ou pode comprometer os direitos de outros usuários conforme a lei
francês | português |
---|---|
situations | situações |
assez | bastante |
compromettre | comprometer |
utilisateurs | usuários |
demandes | solicitações |
est | é |
droits | direitos |
autres | outros |
loi | lei |
ou | ou |
demande | solicitação |
de | de |
peut | pode |
pourrions | talvez |
répondre | atender |
exemple | exemplo |
la | a |
des | algumas |
FR Nos efforts se concentrent sur Jira, Confluence et Bitbucket Server, mais nous pourrions envisager de les étendre à Bamboo, Fisheye/Crucible et d'autres produits afin de couvrir des versions majeures supplémentaires en fonction de la demande.
PT O Jira, Confluence e Bitbucket Server são o foco do trabalho, mas pode ser que a gente passe a considerar o Bamboo, Fisheye/Crucible e outros produtos para incluir mais versões principais, com base na demanda.
francês | português |
---|---|
jira | jira |
bitbucket | bitbucket |
server | server |
envisager | considerar |
versions | versões |
demande | demanda |
confluence | confluence |
et | e |
mais | mas |
à | para |
la | a |
des | trabalho |
produits | produtos |
de | com |
les | são |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
francês | português |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
francês | português |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
francês | português |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
francês | português |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
francês | português |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
francês | português |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
francês | português |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
francês | português |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
francês | português |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
francês | português |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
francês | português |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
francês | português |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
francês | português |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
francês | português |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
Mostrando 50 de 50 traduções