Traduzir "page voit soudainement" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "page voit soudainement" de francês para português

Tradução de francês para português de page voit soudainement

francês
português

FR Si une page voit soudainement augmenter son nombre de pages vues, par exemple, vérifiez les valeurs de pages vues des autres pages de votre site pour voir si cette modification correspond à une augmentation de la popularité de l’ensemble du site.

PT Se uma página repentinamente tiver um aumento nas visualizações, por exemplo, confira os valores da visualização da página de outras páginas do site para confirmar se essa alteração corresponde a um aumento de popularidade em todo o site.

FR Usercentrics permet le ciblage par géolocalisation et vous donne la possibilité de décider qui voit la bannière et qui ne la voit pas.

PT A Usercentrics ativa o alcance por geolocalização e lhe dá a opção de decidir quem o banner e quem não o .

francês português
géolocalisation geolocalização
décider decidir
bannière banner
permet ativa
et e
de de

FR Votre fournisseur d'accès Internet ne voit que des données cryptées, et la destination finale ne voit que l'adresse IP et l'emplacement du serveur VyprVPN.

PT Seu provedor de Internet apenas dados criptografados, e o destino final só o endereço de IP do VyprVPN e a localização do servidor.

francês português
internet internet
cryptées criptografados
finale final
ip ip
vyprvpn vyprvpn
fournisseur provedor
et e
destination destino
serveur servidor
la a
données dados
du do
votre seu
des de
que o

FR Usercentrics permet le ciblage par géolocalisation et vous donne la possibilité de décider qui voit la bannière et qui ne la voit pas.

PT A Usercentrics ativa o alcance por geolocalização e lhe dá a opção de decidir quem o banner e quem não o .

francês português
géolocalisation geolocalização
décider decidir
bannière banner
permet ativa
et e
de de

FR Lorsqu'un créateur de contenu crée une page à l'aide d'un modèle qui comporte des zones de glisser-déposer, il voit d'abord la page avec des modules prédéfinis placés dans une mise en page donnée déterminée par le développeur

PT Quando um criador de conteúdo cria uma página usando um modelo com áreas de arrastar e soltar, o que ele primeiro é a página com os módulos predefinidos dispostos em um layout pelo desenvolvedor

FR Vous pourrez alors voir si Bing voit la page comme étant compatible avec les téléphones portables, ainsi que l’aspect de la page sur un appareil mobile.

PT Em seguida, você poderá ver se o Bing visualiza a página como amigável para dispositivos móveis, bem como o que ela parece em um dispositivo móvel.

francês português
bing bing
si se
un um
appareil dispositivo
vous você
pourrez poderá
voir ver
la a
page página
sur em
mobile móvel

FR Étape # 1: Sur cette page, entrez l?URL de la page ou domaine que vous souhaitez vérifier. Cela peut être le principal domaine pointant vers la page d?accueil du site ou l?URL d?une page particulière comme une page de produit ou d?un blog URL poste.

PT Etapa # 1: Nesta página, insira o URL da página ou domínio que você deseja verificar. Este pode ser o principal domínio apontando para a página inicial do site ou o URL de uma página particular, como uma página de produto ou post URL.

francês português
vérifier verificar
pointant apontando
poste post
url url
ou ou
domaine domínio
souhaitez deseja
site site
vous você
être ser
produit produto
page página
de de
peut pode
principal principal
du do
un inicial
une uma
comme como

FR Dans le menu Page Settings (Paramètres de la page), désactivez l'option Show page (Afficher la page). Cette option est disponible uniquement pour les pages Web non définies comme page d'accueil.

PT No menu Page Settings (Configurações da página), desative Show page (Mostrar página) Esta opção está disponível apenas para páginas da web não definidas como sua página inicial.

francês português
menu menu
définies definidas
show show
le o
paramètres configurações
settings settings
web web
page página
option opção
disponible disponível
dans no
pages páginas

FR Dans la section Page Title (Titre de la page) de l'éditeur de page de renvoi, cliquez sur Add Page Title (Ajouter le titre de la page).

PT Na seção Page Title (Título da página) do construtor de landing page, clique em Add Page Title (Adicionar título da página).

francês português
add add
ajouter adicionar
page página
de de
cliquez clique
le o
section seção
titre título

FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.

PT Por exemplo, o primeiro ponto na lista é a página inicial para alternar qualquer página para.Estamos movendo a página inicial na imagem acima, e a página do blog levará a posição da página inicial.

francês português
changer alternar
limage imagem
blog blog
est é
et e
position posição
liste lista
exemple exemplo
la a
page página
à para
de do
dessus acima
par por

FR Cliquez sur le bouton Mises en page pour modifier la mise en page de la page et l'icône d'engrenage sur la page pour plus de paramètres relatifs à la mise en page sélectionnée.

PT Clique no botão Layouts para alterar o layout da página e na Engrenagem da página para obter mais configurações relacionadas ao layout selecionado .

francês português
paramètres configurações
relatifs relacionadas
modifier alterar
et e
mises en page layouts
mise en page layout
sélectionné selecionado
le o
à para
cliquez clique
en no
page página
plus mais
bouton botão

FR Puisque le marché Bitcoin peut fluctuer très rapidement, les occasions de gagner de l'argent, comme lorsque le taux augmente soudainement, peuvent apparaitre et disparaitre en l'espace de quelques jours

PT Como ele pode variar rapidamente, algumas boas oportunidades de lucro, como os disparos repentinos, podem aparecer e desaparecer em questões de dias

francês português
rapidement rapidamente
occasions oportunidades
apparaitre aparecer
peuvent podem
et e
de de
jours dias
peut pode
comme como

FR Le rapport du top des adresses IP clients peut être très utile si votre site génère soudainement beaucoup de bande passante ou est frappé par des robots. Affiche les adresses IP les plus importantes, classées par nombre de requêtes.

PT O relatório dos principais IPs de clientes pode ser muito útil se o seu site gerar subitamente muita largura de banda ou ser alvo de bots. Isso exibe os principais endereços IP, listados de acordo com a contabilização de solicitações.

francês português
ip ip
clients clientes
génère gerar
bande banda
affiche exibe
requêtes solicitações
utile útil
rapport relatório
adresses endereços
si se
site site
importantes principais
ou ou
robots bots
être ser
peut pode
de de
votre seu
très muito
beaucoup de muita

FR Ces lieux ont souvent des restrictions quant aux types de sites web auxquels vous pouvez accéder ou des limites de temps non écrites qui peuvent interrompre soudainement votre session

PT Normalmente esses locais têm restrições quanto ao tipo de site que você pode usar ou limites de tempo não divulgados e podem encerrar abruptamente a sua sessão

francês português
souvent normalmente
session sessão
restrictions restrições
limites limites
peuvent podem
ou ou
de de
auxquels que
types tipo
web site
vous você
temps tempo
quant quanto
pouvez pode

FR Personne ne veut jamais faire l’expérience de ce sentiment redouté que vous ressentez lorsque vous réalisez que votre site n’est plus classé ou que vous voyez soudainement une baisse de trafic

PT Nunca ninguém quer experimentar aquela sensação temida que você tem quando você percebe que seu site não está mais no ranking ou de repente você está vendo um mergulho no tráfego

francês português
sentiment sensação
site site
trafic tráfego
ou ou
de de
voyez vendo
vous você
plus mais
votre seu
jamais nunca
que o
lorsque quando
une um
ce está

FR Soudainement, les banques, les prêteurs hypothécaires, les coopératives de crédit, les assureurs et autres doivent trouver un moyen numériser et proposer leurs services à distance

PT De repente, bancos, credores hipotecários, cooperativas de crédito, seguradoras e outros devem encontrar uma maneira de digitalizar e oferecer seus serviços remotamente

francês português
banques bancos
crédit crédito
assureurs seguradoras
doivent devem
trouver encontrar
numériser digitalizar
et e
services serviços
de de
autres outros
proposer oferecer
leurs os

FR Par exemple, si plusieurs utilisateurs demandent soudainement un changement de mot de passe ou s'il y a une accumulation de tentatives de connexion infructueuses, cela pourrait être un indicateur de prise de contrôle de compte.

PT Por exemplo, se vários usuários solicitarem uma alteração de senha repentinamente ou se houver um acúmulo de tentativas malsucedidas de login, isso pode ser um indicador de aquisição de conta.

francês português
utilisateurs usuários
changement alteração
tentatives tentativas
indicateur indicador
si se
ou ou
de de
un um
être ser
compte conta
exemple exemplo
une uma
le pode

FR Si soudainement vous décidez d'ouvrir un magasin spécialisé avec des produits pour la chasse et la pêche, vous avez certainement besoin d'un logo pour une enseigne devant le magasin, de cartes de visite et, bien sûr, d'une campagne publicitaire

PT Se de repente você decidir abrir uma loja especializada com produtos para caça e pesca, então você definitivamente precisa de um logotipo para uma placa na frente da loja, cartões de visita e, claro, uma campanha publicitária

francês português
décidez decidir
magasin loja
spécialisé especializada
chasse caça
pêche pesca
certainement definitivamente
logo logotipo
cartes cartões
visite visita
publicitaire publicitária
si se
campagne campanha
la a
et e
vous você
un um
besoin precisa
de de
avec placa
produits produtos
une uma

FR Les clients aujourd'hui, plus que jamais, attendent une expérience lisse et transparente.Et ils le veulent vite.Ils ne vont pas attendre patiemment parce que vous obtenez soudainement une pointe dans la circulation et votre site ralentit.

PT Os clientes hoje, mais do que nunca, esperam uma experiência suave e perfeita.E eles querem jejum.Eles não vão esperar pacientemente porque você de repente conseguir um pico no trânsito e seu site diminui.

francês português
attendent esperam
expérience experiência
lisse suave
attendre esperar
pointe pico
circulation trânsito
site site
aujourdhui hoje
et e
veulent querem
le o
clients clientes
vous você
plus mais
votre seu
jamais nunca
une uma
pas não
parce porque

FR Une entreprise qui modifie ses workflows ressemble à un navire qui changerait soudainement de cap

PT Mudar os fluxos de trabalho de uma empresa é como mudar rapidamente o curso de um navio

francês português
workflows fluxos de trabalho
navire navio
entreprise empresa
de de
un um
une uma

FR Si la personne à laquelle vous parlez sent que vous avez une conversation inutile juste avant de lui demander soudainement de l'argent, cela pourrait créer une certaine tension et cette personne pourrait penser que vous essayez de lui forcer la main

PT Se a pessoa sentir que está em um diálogo sem sentido em que de repente alguém pede dinheiro, isso pode causar tensão e fazer com que a pessoa se sinta extorquida

francês português
largent dinheiro
tension tensão
si se
et e
à em
de de
la a
une alguém
lui o

FR Soudainement, les ordinateurs portables Gram énormes mais légers de LG ne semblent pas si étranges. En effet, cette version 16 pouces est tout à fait la proposition étonnante.

PT De repente, os estranhos laptops Gram enormes-mas-leves da LG não soam tão estranhos. Na verdade, esta versão de 16 polegadas é uma proposição impressionante.

francês português
énormes enormes
légers leves
pouces polegadas
à na
lg lg
est é
mais mas
de de
version versão
fait verdade
en os
portables laptops
pas não

FR Cela signifie que si vous branchez un casque de jeu décent (que vous voudrez pour bloquer le bruit du ventilateur) et une souris, vous navez soudainement plus beaucoup de ports

PT Isso significa que se você conectar um fone de ouvido para jogos decente (que você deseja para bloquear o ruído do ventilador) e um mouse, de repente você não terá muitas portas restantes

francês português
casque fone de ouvido
jeu jogos
décent decente
voudrez deseja
ventilateur ventilador
souris mouse
ports portas
si se
et e
vous você
un um
le o
signifie significa
de de
du do
bloquer bloquear

FR Vous voulez ajouter un micro pour le podcasting ou un clavier de jeu pour un jeu plus précis ? Vous êtes soudainement en difficulté à moins que ces appareils ne disposent de lUSB-C.

PT Quer adicionar um microfone para podcasting ou um teclado para jogos para uma reprodução mais precisa? De repente, você está em apuros, a menos que esses dispositivos tenham USB-C.

francês português
micro microfone
podcasting podcasting
moins menos
appareils dispositivos
ajouter adicionar
clavier teclado
ou ou
de de
un um
à para
vous você
le o
jeu jogos
plus mais
voulez quer
êtes que
en em

FR La possibilité de zoomer, avec clarté, pourrait être utile si votre Video Doorbell Pro 2 devient soudainement un atout pour, par exemple, résoudre le cambriolage de votre voisin ou déterminer quel chien a déchiré les fleurs sur la route

PT A oportunidade de aumentar o zoom, com clareza, pode ser útil se seu Video Doorbell Pro 2 de repente se tornar um recurso para, digamos, solucionar o arrombamento de seu vizinho ou descobrir qual cachorro arrancou as flores na estrada

francês português
clarté clareza
video video
doorbell doorbell
atout recurso
résoudre solucionar
voisin vizinho
déterminer descobrir
chien cachorro
fleurs flores
utile útil
si se
un um
ou ou
zoomer zoom
pro pro
de de
votre seu
être ser

FR Il y a aussi la possibilité de désactiver le filtre explicite par la voix (au cas où vous auriez soudainement besoin de musique jurée?) - mais il est préférable de le laisser désactivé - sinon il peut simplement être désactivé.

PT Também existe a opção de desativar o filtro explícito por voz (no caso de você repentinamente precisar de músicas sujas?) - mas é melhor deixar isso desligado - caso contrário, pode apenas ser desativado.

francês português
désactiver desativar
filtre filtro
explicite explícito
préférable melhor
sinon caso contrário
de de
voix voz
musique músicas
désactivé desativado
laisser deixar
au no
mais mas
être ser
simplement apenas
vous você
peut pode
besoin precisar
est é
cas caso

FR Vente dincendie : les stations dachat bénéficient soudainement de remises importantes sur de nombreux articles, et le rachat des coéquipiers tombés au combat devient gratuit pendant 60 secondes.

PT Venda de Incêndio: as estações de compra ganham descontos pesados em muitos itens, e a recompra de companheiros de esquadrão caídos torna-se grátis durante 60 segundos.

francês português
remises descontos
gratuit grátis
secondes segundos
vente venda
et e
de de
nombreux muitos
devient torna
le o
des itens

FR Recherchez des forfaits qui ne vous lient pas trop longtemps ou qui offrent des garanties de remboursement si le contenu choisi est soudainement bloqué.

PT Procure planos que não o prendam por muito tempo ou que ofereçam garantias de devolução do dinheiro caso o conteúdo escolhido seja bloqueado repentinamente.

francês português
recherchez procure
forfaits planos
garanties garantias
remboursement devolução
choisi escolhido
bloqué bloqueado
ou ou
de de
le o
contenu conteúdo
longtemps por muito tempo
si caso

FR Le slippage se produit lorsque le marché évolue soudainement dans n’importe quelle direction entrainant une différence entre le prix prévu d’un trade et le prix auquel celui-ci a été effectivement exécuté

PT A derrapagem ocorre quando o mercado se move repentinamente em qualquer direção e é a diferença entre o preço esperado de uma negociação e o preço pelo qual a negociação foi realmente executada

francês português
marché mercado
prévu esperado
se produit ocorre
nimporte qualquer
et e
été foi
différence diferença
effectivement realmente
une uma
prix preço
lorsque se
entre de

FR Attaché à votre Vive, vous êtes soudainement dans le cockpit dun vaisseau spatial et vous vous envolez dans lespace

PT Ao amarrar o Vive, você de repente está na cabine de uma nave espacial e decola para o espaço

francês português
et e
à para
le o
vous você
spatial espacial
êtes uma
dans de

FR Soudainement, il n'y a pas de réponse pendant l'utilisation, le voyant ne s'allume pas et il n'y a pas de réponse lorsque vous appuyez sur le bouton?

PT De repente, não nenhuma resposta durante o uso, o indicador não acende, e não nenhuma resposta quando pressionar o botão?

francês português
lutilisation uso
et e
de de
réponse resposta
le o
pas não
ne nenhuma
lorsque quando
bouton botão
appuyez pressionar

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur Cisco. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador Cisco. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
cisco cisco
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur Tenda. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador Tenda. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur Linksys. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador Linksys. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur TP-LINK. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador TP-LINK. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur Comtrend. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador Comtrend. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur D-Link. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador D-Link. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur Arris. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador Arris. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur ASUS. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador ASUS. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
asus asus
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur Belkin. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador Belkin. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Recommendation - Il est préférable d'utiliser une connexion câblée lors de la mise en place du routeur Netgear. Cela évite le risque d'être soudainement déconnecté lors de la sauvegarde de vos modifications.

PT Recomendação - É aconselhável usar uma conexão com fio para fazer alterações no Roteador Netgear. Isso evita o risco de ser desconectado de repente ao salvar suas alterações.

francês português
routeur roteador
évite evita
risque risco
déconnecté desconectado
modifications alterações
sauvegarde salvar
dutiliser usar
être ser
en no
de de
une uma
le o

FR Fascineusement appelé Recruteur fantôme, ce phénomène des recruteurs cessant soudainement la communication a affecté des candidats d'emploi partout depuis des années.

PT Fascinantemente denominado Ghosting do recrutador, este fenômeno de recrutadores de repente cessando a comunicação afetou os candidatos a emprego em todos os lugares por anos.

francês português
appelé denominado
recruteur recrutador
phénomène fenômeno
recruteurs recrutadores
candidats candidatos
années anos
la a
communication comunicação
ce este
partout em
depuis de

FR Cela signifie que si vous branchez un casque de jeu décent (que vous voudrez pour bloquer le bruit du ventilateur) et une souris, vous navez soudainement plus beaucoup de ports

PT Isso significa que se você conectar um fone de ouvido para jogos decente (que você deseja para bloquear o ruído do ventilador) e um mouse, de repente você não terá muitas portas restantes

francês português
casque fone de ouvido
jeu jogos
décent decente
voudrez deseja
ventilateur ventilador
souris mouse
ports portas
si se
et e
vous você
un um
le o
signifie significa
de de
du do
bloquer bloquear

FR Vous voulez ajouter un micro pour le podcasting ou un clavier de jeu pour un jeu plus précis ? Vous êtes soudainement en difficulté à moins que ces appareils ne disposent de lUSB-C.

PT Quer adicionar um microfone para podcasting ou um teclado para jogos para uma reprodução mais precisa? De repente, você está em apuros, a menos que esses dispositivos tenham USB-C.

francês português
micro microfone
podcasting podcasting
moins menos
appareils dispositivos
ajouter adicionar
clavier teclado
ou ou
de de
un um
à para
vous você
le o
jeu jogos
plus mais
voulez quer
êtes que
en em

FR Apple a soudainement rendu impossible la location ou l'achat de films via son application Apple TV si vous l'utilisez avec des appareils Android TV et

PT De repente, a Apple tornou impossível alugar ou comprar filmes por meio de seu aplicativo Apple TV se você usá-lo com dispositivos Android TV e dispos...

francês português
apple apple
impossible impossível
location alugar
films filmes
android android
si se
appareils dispositivos
et e
ou ou
la a
application aplicativo
vous você
de de

FR Netflix fait marche arrière : Soudainement, il est ouvert à un plan moins cher, soutenu par la publicité.

PT O Netflix volta atrás: De repente, está aberto a um plano mais barato, com suporte de anúncios

francês português
netflix netflix
ouvert aberto
publicité anúncios
un um
plan plano
la a
par de
arrière atrás
est está

FR Techniquement parlant, vous pouvez utiliser votre serveur jusqu'à 100% d'utilisation, mais si vous rencontrez soudainement un pic de trafic vers votre site, vous risquez de rencontrer des problèmes

PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas

francês português
techniquement tecnicamente
parlant falando
serveur servidor
pic pico
trafic tráfego
site site
problèmes problemas
dutilisation uso
si se
un um
de de
utiliser usar
vous pouvez poderia
vous você
jusqu até
mais mas
votre seu

FR Si, soudainement, des autorisations sont modifiées ou des fichiers sont supprimés ou renommés, vous devez être informé de ces changements.

PT Se ocorrerem alterações repentinas nas permissões ou se arquivos forem excluídos ou renomeados inesperadamente, você será notificado.

francês português
autorisations permissões
changements alterações
si se
ou ou
être ser
des nas
vous você
de dos
fichiers arquivos

FR Vous oubliez de changer de GPS une fois pour exposer votre position réelle. Le lendemain, vous constatez que le prix des billets est soudainement devenu deux fois plus élevé !

PT Você esquece-se de trocar o GPS uma vez e expõe a sua localização verdadeira. No dia seguinte verá que os preços dos bilhetes subitamente tornaram-se duas vezes mais caros!

francês português
changer trocar
gps gps
de de
prix preços
billets bilhetes
vous você
réelle que
une uma
fois vez
plus mais

FR Téléchargez ou chargez autant que vous le souhaitez. Vous n'avez pas à vous inquiéter d'être interrompu soudainement parce que vous atteignez les limites de la bande passante.

PT Faça streaming, baixe ou carregue o quanto quiser. Não se preocupe em ser interrompido repentinamente por atingir os limites da largura de banda.

francês português
téléchargez baixe
atteignez atingir
limites limites
bande banda
ou ou
de de
la a
être ser
souhaitez quiser
vous quanto

Mostrando 50 de 50 traduções