FR Le client renonce à ces droits s'il échoue à nous informer de l'absence de conformité dans un délai raisonnable après avoir décelé ladite absence de conformité
"absence de garantie" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR Le client renonce à ces droits s'il échoue à nous informer de l'absence de conformité dans un délai raisonnable après avoir décelé ladite absence de conformité
DE Der Kunde verzichtet auf diese Rechte, wenn er uns den Konformitätsmangel nicht innerhalb einer angemessenen Frist, nachdem er den Konformitätsmangel festgestellt hat, mitteilt
francês | alemão |
---|---|
client | kunde |
délai | frist |
raisonnable | angemessenen |
droits | rechte |
absence | nicht |
ces | diese |
FR L'Arizer Air II est couvert par une garantie constructeur de deux ans. Cette garantie couvre tout problème ou défaut de fabrication. L'élément de chauffe de l'appareil est couvert par une garantie à vie.
DE Der Arizer Air II wird mit einer zweijährigen Herstellergarantie geliefert. Die Garantie umfasst alle Fertigungsfehler und Defekte. Das Heizelement des Geräts ist von einer lebenslangen Garantie abgedeckt.
francês | alemão |
---|---|
air | air |
couvert | abgedeckt |
garantie | garantie |
couvre | umfasst |
lappareil | geräts |
est | ist |
à | die |
par | und |
FR Pour en savoir plus Informations sur la garantie, veuillez visiter notre page de gestion de la garantie : https://unboundvr.nl/garantie.
DE Weitere Informationen zu Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Seite zur Garantieabwicklung: https://unboundvr.nl/garantie.
francês | alemão |
---|---|
garantie | garantie |
page | seite |
https | https |
plus | weitere |
informations | informationen |
de | unserer |
savoir | sie |
sur | auf |
pour | zu |
FR Si une garantie est implicite (nonobstant les dispositions qui précèdent), cette garantie implicite sera limitée à la durée de la garantie expresse ci-dessus ou à la durée applicable en vertu de la loi.
DE Wenn eine Gewährleistung impliziert wird (ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen), ist diese stillschweigend auf die Dauer der vorstehenden ausdrücklichen Gewährleistung oder die geltende gesetzliche Frist beschränkt.
francês | alemão |
---|---|
garantie | gewährleistung |
durée | dauer |
applicable | geltende |
dispositions | bestimmungen |
si | wenn |
ou | oder |
limité | beschränkt |
sera | wird |
est | ist |
loi | gesetzliche |
à | die |
de | der |
une | eine |
FR Vous trouverez votre numéro de garantie sur votre certificat de garantie. Il se compose de 10 ou 16 chiffres en fonction de la date d’achat. Si vous ne possédez pas de numéro de garantie, veuillez prendre contact avec nous.
DE Ihre Garantienummer finden Sie auf Ihrem Garantiezertifikat. Je nach Kaufdatum kann es sich um eine 10- oder eine 16-stellige Nummer handeln. Wenn Sie keine Garantienummer haben, kontaktieren Sie uns bitte.
francês | alemão |
---|---|
fonction | handeln |
trouverez | finden |
numéro | nummer |
ou | oder |
il | es |
si | wenn |
veuillez | bitte |
contact | kontaktieren |
possédez | haben |
ne | keine |
de | ihre |
vous | sie |
sur | auf |
FR Vous trouverez votre numéro de garantie sur votre certificat de garantie. Il se compose de 10 ou 16 chiffres en fonction de la date d’achat. Si vous ne possédez pas de numéro de garantie, veuillez prendre contact avec nous. Nous Contacter.
DE Ihre Garantienummer finden Sie auf Ihrem Garantiezertifikat. Je nach Kaufdatum kann es sich um eine 10- oder eine 16-stellige Nummer handeln. Wenn Sie keine Garantienummer haben, kontaktieren Sie uns bitte. Kontaktieren Sie uns.
francês | alemão |
---|---|
fonction | handeln |
trouverez | finden |
numéro | nummer |
ou | oder |
il | es |
si | wenn |
veuillez | bitte |
possédez | haben |
contacter | kontaktieren |
ne | keine |
de | ihre |
vous | sie |
sur | auf |
FR Garantie à vie pour les kits de coque, le support mural ; garantie 2 ans pour le panneau solaire Reolink et la batterie rechargeable - Argus 2/Pro. Voir la garantie.
DE Die lebenslange Garantie ist gültig für Hüllen und Wandhalterungen und die 2-Jahre Garantie ist gültig für Reolink Solarpanel und Reolink Akku-Argus 2. Mehr über Garantie.
francês | alemão |
---|---|
garantie | garantie |
ans | jahre |
reolink | reolink |
batterie | akku |
et | und |
à | die |
FR Absence d’assurance et de garantie
DE Zusicherungs- und Gewährleistungsausschluss
francês | alemão |
---|---|
et | und |
FR PostFinance décline toute responsabilité et ne donne aucune garantie en ce qui concerne le fonctionnement et l’absence d’erreurs des fonctions présentes sur son site Internet ou la résolution desdites erreurs.
DE PostFinance übernimmt keine Verantwortung und gibt keine Garantie, dass die Funktionen auf der PostFinance-Website nicht unterbruchsfrei oder fehlerlos sind oder dass Fehler behoben werden.
francês | alemão |
---|---|
postfinance | postfinance |
responsabilité | verantwortung |
garantie | garantie |
erreurs | fehler |
ou | oder |
et | und |
site | website |
sur | auf |
fonctions | funktionen |
ne | keine |
la | der |
FR Vous êtes seul(e) responsable de déterminer la compatibilité des Dispositifs avec d'autres équipements et vous acceptez que l'absence de compatibilité ne signifie pas une réclamation valide dans le cadre de la garantie fournie avec vos Dispositifs.
DE Du allein bist dafür zuständig, die Kompatibilität der Geräte mit sonstiger Ausrüstung zu bestimmen, und du erkennst an, dass eine fehlende Kompatibilität keinen gültigen Anspruch gemäß der mit deinem Gerät verbundenen Garantie darstellt.
francês | alemão |
---|---|
déterminer | bestimmen |
compatibilité | kompatibilität |
réclamation | anspruch |
valide | gültigen |
garantie | garantie |
et | und |
responsable de | zuständig |
signifie | zu |
ne | keinen |
dans | gemäß |
pas | deinem |
dispositifs | gerät |
fournie | mit |
vous êtes | bist |
FR En utilisation normale et en l'absence de sollicitations extrêmes, Vestre offre donc une garantie à vie contre les dégâts de la rouille
DE Bei normalem Gebrauch und ohne extreme Beanspruchung bietet Vestre daher eine Lebenszeitgarantie gegen Rost
francês | alemão |
---|---|
offre | bietet |
rouille | rost |
et | und |
donc | daher |
de | gegen |
une | eine |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Nous ne prononçons aucune garantie ou déclaration quant à l’absence de virus dans les Services ou de tout autre composant ayant des propriétés contaminantes ou destructrices
DE Wir geben keine Gewähr oder Erklärung ab, dass die Dienstleistungen frei von Virusinfektionen oder anderen Elementen sind, die kontaminierende oder destruktive Eigenschaften haben
francês | alemão |
---|---|
déclaration | erklärung |
propriétés | eigenschaften |
ou | oder |
de | ab |
nous | wir |
à | die |
ayant | sind |
autre | anderen |
des | dienstleistungen |
ne | keine |
FR En vertu de la “Garantie légale” le fabricant est responsable de l'absence de conformité qui apparaît dans un délai de 2 (deux) ans à compter de la livraison du produit.
DE Aufgrund der „Gesetzlichen Garantie“ ist der Hersteller für die Konformitätsmängel verantwortlich, die innerhalb von 2 (zwei) Jahren nach Auslieferung des Produkts zum Vorschein kommen.
FR La Société ne fournit aucune garantie quant à l'absence de virus, de logiciels malveillants ou d’autres éléments qui rendraient le Site et/ou son contenu dangereux
DE Das Unternehmen übernimmt keine Gewährleistung dafür, dass die Website und/oder ihre Inhalte aufgrund des Nichtvorhandenseins von Viren, Malware oder anderen Elementen ungefährlich sind
francês | alemão |
---|---|
société | unternehmen |
garantie | gewährleistung |
dautres | anderen |
ou | oder |
et | und |
site | website |
à | die |
virus | viren |
contenu | inhalte |
ne | keine |
éléments | elementen |
de | aufgrund |
quant | das |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR CERTAINES JURIDICTIONS PRÉVOIENT CERTAINES GARANTIES, COMME LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON
DE EINIGE RECHTSORDNUNGEN SEHEN BESTIMMTE GARANTIEN VOR, WIE DIE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN
francês | alemão |
---|---|
garantie | garantie |
garanties | garantien |
un | einen |
FR Vous êtes seul(e) responsable de déterminer la compatibilité des Dispositifs avec d'autres équipements et vous acceptez que l'absence de compatibilité ne signifie pas une réclamation valide dans le cadre de la garantie fournie avec vos Dispositifs.
DE Du allein bist dafür zuständig, die Kompatibilität der Geräte mit sonstiger Ausrüstung zu bestimmen, und du erkennst an, dass eine fehlende Kompatibilität keinen gültigen Anspruch gemäß der mit deinem Gerät verbundenen Garantie darstellt.
francês | alemão |
---|---|
déterminer | bestimmen |
compatibilité | kompatibilität |
réclamation | anspruch |
valide | gültigen |
garantie | garantie |
et | und |
responsable de | zuständig |
signifie | zu |
ne | keinen |
dans | gemäß |
pas | deinem |
dispositifs | gerät |
fournie | mit |
vous êtes | bist |
FR En utilisation normale et en l'absence de sollicitations extrêmes, Vestre offre donc une garantie à vie contre les dégâts de la rouille
DE Bei normalem Gebrauch und ohne extreme Beanspruchung bietet Vestre daher eine Lebenszeitgarantie gegen Rost
francês | alemão |
---|---|
offre | bietet |
rouille | rost |
et | und |
donc | daher |
de | gegen |
une | eine |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Même si je l’ai évoquée juste au-dessus, je suis obligé de faire un point spécifique sur l?absence de garantie de disponibilité ici.
DE Nachdem ich schon beim vorigen Punkt darüber geschimpft habe, kann ich nicht anders, als hier nochmals die fehlende Verfügbarkeitsgarantie zu erwähnen.
francês | alemão |
---|---|
point | punkt |
absence | nicht |
ici | hier |
je | ich |
au-dessus | über |
de | beim |
FR Cependant, l?absence de garantie de disponibilité nous a plutôt exaspérés, car la plupart des grands fournisseurs ont au moins le courage de fournir une sorte de compensation si les sites de leurs utilisateurs sont en panne pendant un certain temps.
DE Allerdings hat uns das Fehlen einer Verfügbarkeitsgarantie ziemlich verärgert, da die meisten großen Provider den Mut haben, eine Art Kompensation zu bieten, wenn die Seiten ihrer Nutzer für eine gewisse Zeit nicht erreichbar sind.
francês | alemão |
---|---|
fournisseurs | provider |
courage | mut |
compensation | kompensation |
utilisateurs | nutzer |
absence | nicht |
grands | großen |
si | wenn |
plupart | meisten |
temps | zeit |
de | ihrer |
car | da |
a | hat |
fournir | bieten |
sont | sind |
certain | zu |
FR Nous ne prononçons aucune garantie ou déclaration quant à l’absence de virus dans les Services ou de tout autre composant ayant des propriétés contaminantes ou destructrices
DE Wir geben keine Gewähr oder Erklärung ab, dass die Dienstleistungen frei von Virusinfektionen oder anderen Elementen sind, die kontaminierende oder destruktive Eigenschaften haben
francês | alemão |
---|---|
déclaration | erklärung |
propriétés | eigenschaften |
ou | oder |
de | ab |
nous | wir |
à | die |
ayant | sind |
autre | anderen |
des | dienstleistungen |
ne | keine |
FR LE LOGICIEL EST FOURNI «EN L'ÉTAT», SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON
DE DIE SOFTWARE WIRD "WIE BESEHEN" OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, TITEL UND NICHTVERLETZUNG
francês | alemão |
---|---|
logiciel | software |
sans | ohne |
titre | titel |
ou | oder |
particulier | bestimmten |
un | einen |
est | wird |
y compris | einschliesslich |
FR Nous proposons également un 99.9999% garantie de disponibilité du réseau, une 99.9999% Garantie de disponibilité de puissance, maintenance du serveur en cours et configuration des tâches automatisées sur demande.
DE Wir bieten auch einen an 99.9999% Netzwerk-Verfügbarkeitsgarantie, a 99.9999% Leistungsstreckungsgarantie, laufende Serverwartung und das Setup automatisierter Aufgaben auf Anfrage.
francês | alemão |
---|---|
réseau | netzwerk |
configuration | setup |
demande | anfrage |
en cours | laufende |
et | und |
automatisé | automatisierter |
également | auch |
une | a |
nous | wir |
proposons | wir bieten |
FR Vérifiez la garantie. Ce lien vous dirige vers le site Service et Couverture d’Apple, où vous pourrez vérifier la garantie restante de votre appareil.
DE Garantie prüfen. Über diesen Link gelangen Sie zur Apple Service and Coverage-Website , auf der Sie die verbleibende Garantie für Ihr Gerät überprüfen können.
francês | alemão |
---|---|
garantie | garantie |
lien | link |
site | website |
service | service |
dapple | apple |
restante | verbleibende |
appareil | gerät |
vérifier | überprüfen |
pourrez | sie |
de | ihr |
ce | diesen |
couverture | auf |
FR Si vous souhaitez annuler une commande, retourner un produit ou présenter une demande de garantie, vous serez soumis à notre politique de retour, à notre politique de garantie et aux lois applicables
DE Wenn Sie eine Bestellung stornieren, ein Produkt zurücksenden oder einen Garantieanspruch geltend machen möchten, unterliegen Sie unserer Rückgaberichtlinie, der Garantieerklärung und den geltenden Gesetzen
francês | alemão |
---|---|
annuler | stornieren |
soumis | unterliegen |
applicables | geltenden |
commande | bestellung |
et | und |
si | wenn |
ou | oder |
à | zur |
produit | produkt |
de | unserer |
un | einen |
souhaitez | möchten |
une | eine |
retour | zurücksenden |
FR Nous examinerons vos photos et nous vous indiquerons si le défaut s’inscrit dans le cadre de la garantie en vous envoyant un numéro d’autorisation de garantie (AG).
DE Wir prüfen Ihre Fotos und teilen Ihnen mit, ob der Defekt unter unsere Garantiebestimmungen fällt. In einem solchen Fall erhalten Sie eine WA-Nummer.
francês | alemão |
---|---|
photos | fotos |
défaut | defekt |
numéro | nummer |
et | und |
en | in |
le | fall |
nous | wir |
FR C’est pourquoi nous avons créé ce générateur de liens entrants de première qualité, le créateur des liens entrants de SmallSEOTools, dont la garantie de résultat est garantie.
DE Deshalb haben wir mit Backlink Maker von SmallSEOTools den ergebnisgarantierten Backlink-Generator mit Premium-Qualität geschaffen.
francês | alemão |
---|---|
qualité | qualität |
générateur | generator |
créateur | maker |
nous | wir |
FR * La garantie s'applique aux achats correspondant à plus d'un mois d'approvisionnement. Pour lire les conditions complètes de notre politique de garantie de remboursement, veuillez cliquer ici.
DE * Die Garantie gilt für den Kauf von mehr als einem Monatsvorrat. Um die vollständigen Bedingungen unserer Geld-zurück-Garantie-Politik zu lesen klicken Sie bitte hier.
francês | alemão |
---|---|
garantie | garantie |
achats | kauf |
complètes | vollständigen |
politique | politik |
remboursement | zurück |
veuillez | bitte |
ici | hier |
cliquer | klicken |
conditions | bedingungen |
à | zu |
de | unserer |
pour | für |
FR PELI DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXEXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE D’EXACTITUDE, DE NON-VIOLATION, DE CARACTERE COMMERCIAL ET D’ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIC
DE PELI LEHNT ALLE GEWÄHRLEISTUNGEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER GENAUIGKEIT, NONINFRINGEMENT, MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
francês | alemão |
---|---|
peli | peli |
notamment | einschließlich |
et | und |
ou | oder |
specific | bestimmten |
de | der |
toute | alle |
FR Votre Panerai est garantie contre tout défaut de fabrication pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat, à condition que la carte de garantie soit signée par un revendeur agréé
DE Für Ihre Panerai gilt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum auf alle Herstellungsfehler, sofern die Garantiekarte von einem autorisierten Händler unterzeichnet wurde
francês | alemão |
---|---|
panerai | panerai |
garantie | garantie |
revendeur | händler |
agréé | autorisierten |
de | ab |
signé | unterzeichnet |
mois | monaten |
pour | für |
un | einem |
est | wurde |
à | die |
votre | ihre |
une | eine |
FR Nous n'offrons pas encore ce type de garantie. Nous vous proposons en revanche un système de demandes de paiements qui vous permet de collecter vos loyers, vos dépôts de garantie et tout autres frais liés à la location.
DE Diese Art von Garantie bieten wir derzeit nicht an. Wir bieten jedoch ein Online-Mieteinzugssystem an, mit dem Sie die Miete, Kaution und alle anderen Zahlungen von Ihren Mietern anfordern können.
francês | alemão |
---|---|
garantie | garantie |
paiements | zahlungen |
location | miete |
et | und |
autres | anderen |
pas | nicht |
à | die |
nous | wir |
proposons | wir bieten |
FR Centralisation pour une conformité garantie Centralisation pour une conformité garantie
DE Zentralisieren und zur Sicherstellung der Compliance beitragen Zentralisieren und zur Sicherstellung der Compliance beitragen
francês | alemão |
---|---|
conformité | compliance |
FR Et à propos de la garantie à vie : Si jamais vous avez un problème avec votre pièce détachée après l'installation, nous serons heureux de faire valoir la garantie à vie iFixit
DE Apropos lebenslange Garantie: Solltest du nach einer Reparatur ein Problem mit unserem Ersatzteil haben, greift sofort unsere lebenslange Garantie
francês | alemão |
---|---|
garantie | garantie |
problème | problem |
après | haben |
Mostrando 50 de 50 traduções