Traduzir "ves un mensaje" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "ves un mensaje" de espanhol para inglês

Tradução de espanhol para inglês de ves un mensaje

espanhol
inglês

ES Personalización de los mensajes de chat (Título del chat, mensaje de bienvenida, mensaje de inicio de la conversación, mensaje de cierre de la conversación, mensaje sin conexión, mensaje de operador ocupado)

EN Customization of the chat messages (Chat Title, Welcome Message, Starting Chat Message, Closing Chat Message, Offline Message, Busy Message)

espanholinglês
personalizacióncustomization
títulotitle
iniciostarting
cierreclosing
ocupadobusy
sin conexiónoffline
chatchat
mensajemessage
mensajesmessages
deof
lathe

ES Personalización de los mensajes de chat (Título del chat, mensaje de bienvenida, mensaje de inicio de la conversación, mensaje de cierre de la conversación, mensaje sin conexión, mensaje de operador ocupado)

EN Customization of the chat messages (Chat Title, Welcome Message, Starting Chat Message, Closing Chat Message, Offline Message, Busy Message)

espanholinglês
personalizacióncustomization
títulotitle
iniciostarting
cierreclosing
ocupadobusy
sin conexiónoffline
chatchat
mensajemessage
mensajesmessages
deof
lathe

ES Schoenstatt quiere llevar un triple mensaje al mundo: el mensaje de la fe en la divina providencia, el mensaje de la alianza de amor y el mensaje de la conciencia de [?]

EN Respective to the country in which the bovine is found, we have the expressions “holy cow,” “dumb cow,” oras famous as a colored cow.” We can learn one or the other thing from [?]

espanholinglês
quierecan
enin
una
defrom

ES Estos factores incluyen tus interacciones con Netflix, como el historial de visualizaciones y las calificaciones, a que hora ves una película o serie en el servicio, cuanto tiempo la ves y que dispositivo usas.

EN These factors include your interactions with Netflix such as viewing history and ratings, what time you watch a movie or show on the service, how long you watch for, and what device you use.

espanholinglês
factoresfactors
interaccionesinteractions
netflixnetflix
historialhistory
calificacionesratings
películamovie
dispositivodevice
oor
servicioservice
tiempotime
comoas
conwith
yyour
incluyeninclude
aa
enon

ES Selecciona tu proveedor de dominios en el menú desplegable. Si no ves tu proveedor de dominios, selecciona Otro. Aún podrás conectar tu dominio si no ves a tu proveedor en la lista.

EN Select your domain provider from the drop-down menu. If you don’t see your domain provider, select Other. You can still connect your domain if you don’t see your provider in this list.

espanholinglês
seleccionaselect
proveedorprovider
enin
desplegabledrop-down
menúmenu
siif
otroother
podrásyou can
podrácan
dominiodomain
nodont
listalist
conectaryour
defrom

ES Selecciona tu proveedor de dominios en el menú desplegable. Si no ves tu proveedor de dominios, selecciona Otros. Aún puedes conectar tu dominio si no ves a tu proveedor en la lista.

EN Select your domain provider from the drop-down menu. If you don’t find your domain provider, select Other. You can still connect your domain if your provider isn't in the list.

espanholinglês
seleccionaselect
proveedorprovider
enin
desplegabledrop-down
vesfind
otrosother
menúmenu
siif
dominiodomain
nodont
puedesyou can
listalist
conectaryour
defrom

ES Revisa tu cuenta de email dónde debe llegar un mensaje de confirmación. Sigue las instrucciones de ese mensaje para validar tu cuenta y poder usarla. Recuerda revisar la carpeta de SPAM si no encuentras el mensaje en la bandeja de entrada.

EN Check your email account where a confirmation messagemust arrrive. Follow the message instructions to validate your account so you can use it. Remember to check your SPAM folder if you do not find the email in your inbox.

espanholinglês
instruccionesinstructions
validarvalidate
recuerdaremember
spamspam
cuentaaccount
una
mensajemessage
confirmaciónconfirmation
siguefollow
carpetafolder
siif
enin
emailemail
bandeja de entradainbox
dóndewhere
usarlause
nonot
poderyou can
tuyour
deyou

ES Apuntaron a refugiados en Turquía, Líbano y Jordania y probaron un mensaje basado en hechos, un mensaje "Seguro y efectivo" y un mensaje "Proteja la comunidad"

EN They targeted refugees in Turkey, Lebanon, and Jordan and tested a fact-based message, “Safe & Effective” messaging and a “Protect the Community” message

espanholinglês
refugiadosrefugees
enin
turquíaturkey
basadobased
hechosfact
efectivoeffective
comunidadcommunity
líbanolebanon
yand
jordaniajordan
mensajemessage
protejaprotect
segurosafe
una
lathe

ES Mensaje personalizado: Seleccione Editar mensaje para crear un mensaje personalizado para el destinatario del recordatorio.

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

espanholinglês
mensajemessage
seleccioneselect
editaredit
destinatariorecipient
recordatorioreminder
elthe
una
crearcreate
delof

ES El esquema de autenticación de remitentes de DKIM permite al destinatario de un mensaje confirmar un mensaje originado con el dominio del remitente y que el contenido del mensaje no ha sido alterado

EN The DKIM sender authentication scheme allows the recipient of a message to confirm a message originated with the sender’s domain and that the message content has not been altered

espanholinglês
esquemascheme
autenticaciónauthentication
remitentessenders
dkimdkim
permiteallows
mensajemessage
confirmarconfirm
dominiodomain
contenidocontent
alteradoaltered
destinatariorecipient
remitentesender
una
nonot
elthe
deof
conwith
yand
hahas

ES Comentarios automáticos a través de un mensaje emergente a los usuarios si denuncian un ataque simulado, un mensaje de notificación o un mensaje situado en la lista de autorización por nuestra solución

EN Provide automatic feedback via a pop-up to users if they report a simulated attack, notification email, or safelisted from our solution

espanholinglês
automáticosautomatic
usuariosusers
ataqueattack
oor
comentariosfeedback
siif
notificaciónnotification
soluciónsolution
mensajeemail
una
ato
devia
nuestraour

ES No, nunca dejaremos caer o perderemos silenciosamente un mensaje que envíes al servicio. Si decidimos no entregar un mensaje, recibirás un mensaje de rebote en el que se detalla lo que ha ido mal.

EN No, we will never silently drop or lose a message that you submit to the service. If we decide not to deliver a message, you will receive a bounce message detailing what went wrong.

espanholinglês
caerdrop
silenciosamentesilently
una
mensajemessage
rebotebounce
malwrong
oor
siif
recibirásyou will receive
envíessubmit
nonot
servicioservice
dewent
nuncanever
elthe
recibirreceive
entregarto deliver

ES Este archivo contiene información importante sobre el mensaje de correo electrónico, incluido el cuerpo del mensaje, el nombre del remitente, el nombre de la persona que va a recibir el mensaje, el asunto y la fecha

EN This file contains the important information from the email message, including the body of the message, the name of the sender, the name of the person who will be receiving the message, the subject line and the date

espanholinglês
importanteimportant
remitentesender
archivofile
informacióninformation
mensajemessage
cuerpobody
nombrename
deof
asuntosubject
yand
personaperson
fechadate
estethis
aline

ES Revisa tu cuenta de email dónde debe llegar un mensaje de confirmación. Sigue las instrucciones de ese mensaje para validar tu cuenta y poder usarla. Recuerda revisar la carpeta de SPAM si no encuentras el mensaje en la bandeja de entrada.

EN Check your email account where a confirmation messagemust arrrive. Follow the message instructions to validate your account so you can use it. Remember to check your SPAM folder if you do not find the email in your inbox.

espanholinglês
instruccionesinstructions
validarvalidate
recuerdaremember
spamspam
cuentaaccount
una
mensajemessage
confirmaciónconfirmation
siguefollow
carpetafolder
siif
enin
emailemail
bandeja de entradainbox
dóndewhere
usarlause
nonot
poderyou can
tuyour
deyou

ES Apuntaron a refugiados en Turquía, Líbano y Jordania y probaron un mensaje basado en hechos, un mensaje "Seguro y efectivo" y un mensaje "Proteja la comunidad"

EN They targeted refugees in Turkey, Lebanon, and Jordan and tested a fact-based message, “Safe & Effective” messaging and a “Protect the Community” message

espanholinglês
refugiadosrefugees
enin
turquíaturkey
basadobased
hechosfact
efectivoeffective
comunidadcommunity
líbanolebanon
yand
jordaniajordan
mensajemessage
protejaprotect
segurosafe
una
lathe

ES Mensaje personalizado: Seleccione Editar mensaje para crear un mensaje personalizado para el destinatario del recordatorio.

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

espanholinglês
mensajemessage
seleccioneselect
editaredit
destinatariorecipient
recordatorioreminder
elthe
una
crearcreate
delof

ES Si estás seguro de estar ingresando el código promocional correctamente y ves un mensaje que dice “Los sentimos, parece que ese código de descuento no es válido”

EN If you’re certain that you’re entering the promo code correctly and you’re seeing a message that says “Sorry, that discount code appears to be invalid,” please

ES Si ves este mensaje durante el proceso de conexión y tu cuenta de PayPal Business usa una dirección en Australia, Brasil, Israel, India o Japón, conéctate a PayPal manualmente.

EN If you see this message during the connection process and your PayPal Business account uses an address in Australia, Brazil, Israel, India, or Japan, connect to PayPal manually.

espanholinglês
mensajemessage
cuentaaccount
paypalpaypal
israelisrael
manualmentemanually
siif
conexiónconnection
australiaaustralia
brasilbrazil
indiaindia
oor
japónjapan
conéctateconnect
elthe
enin
procesoprocess
direcciónaddress
ato
tuyour
usauses
estethis

ES "Unsupported file format": Si ves este mensaje después de importar tus datos a Facebook, consulta la documentación de Facebook para solucionar el problema.

EN "Unsupported file format" - If you see this message after importing your data to Facebook, visit Facebook’s documentation to troubleshoot the issue.

espanholinglês
formatformat
mensajemessage
importarimporting
facebookfacebook
solucionartroubleshoot
siif
datosdata
documentacióndocumentation
filefile
ato
estethis
deafter

ES Nota: Si ves un mensaje que dice "Este dominio ya está conectado con otra página de Squarespace", revisa los demás sitios de Squarespace para descubrir dónde está conectado el dominio. Después desconéctalo de esa página web.

EN Note: If you see a message that says "This domain is already connected to another Squarespace site," check your other Squarespace sites to find where the domain is connected. Then disconnect it from that site.

espanholinglês
notanote
mensajemessage
squarespacesquarespace
siif
una
dominiodomain
conectadoconnected
revisasee
sitiossites
elthe
dicesays
yaalready
dóndewhere
descubrirfind
otraanother
estethis
estáis
dethen
despuésto
website

ES Si ves un mensaje de error o necesitas ayuda con la configuración de DNS en tu sitio de Squarespace, visita Solución de problemas de conexiones de dominio.

EN If you're seeing an error message or need help with DNS settings in your Squarespace site, visit Troubleshooting domain connections.

espanholinglês
unan
mensajemessage
errorerror
oor
necesitasneed
ayudahelp
configuraciónsettings
dnsdns
squarespacesquarespace
conexionesconnections
solución de problemastroubleshooting
siif
tuyour
sitiosite
visitavisit
dominiodomain
enin
vesseeing
conwith

ES Pero si ves el mensaje "Acceso denegado", no eres el administrador.

EN But if you see a message "Access denied", you are not the Administrator.

espanholinglês
mensajemessage
accesoaccess
administradoradministrator
siif
vesyou see
elthe
perobut
nonot
denegadodenied
eresare

ES Si ves una llamada perdida o un mensaje del contestador automático, lo compruebas con un clic y devuelves la llamada directamente

EN You see a missed call or a message from the answering machine, you check the machine with one click and call back directly

espanholinglês
llamadacall
mensajemessage
automáticomachine
clicclick
perdidamissed
vesyou see
oor
lathe
una
yand
directamentedirectly

ES Pero si ves el mensaje "Acceso denegado", no eres el administrador.

EN But if you see a message "Access denied", you are not the Administrator.

espanholinglês
mensajemessage
accesoaccess
administradoradministrator
siif
vesyou see
elthe
perobut
nonot
denegadodenied
eresare

ES Si ves este mensaje durante el proceso de conexión y tu cuenta de PayPal Business usa una dirección en Australia, Brasil, Israel, India o Japón, conéctate a PayPal manualmente.

EN If you see this message during the connection process and your PayPal Business account uses an address in Australia, Brazil, Israel, India, or Japan, connect to PayPal manually.

espanholinglês
mensajemessage
cuentaaccount
paypalpaypal
israelisrael
manualmentemanually
siif
conexiónconnection
australiaaustralia
brasilbrazil
indiaindia
oor
japónjapan
conéctateconnect
elthe
enin
procesoprocess
direcciónaddress
ato
tuyour
usauses
estethis

ES Nota: Si ves un mensaje que dice "Este dominio ya está conectado con otro sitio de Squarespace", revisa los demás sitios de Squarespace para descubrir dónde está conectado el dominio. Después desconéctalo de esa página web.

EN Note: If you see a message that says "This domain is already connected to another Squarespace site," check your other Squarespace sites to find where the domain is connected. Then disconnect it from that site.

espanholinglês
notanote
mensajemessage
squarespacesquarespace
siif
una
dominiodomain
conectadoconnected
revisasee
sitiossites
elthe
sitiosite
dicesays
yaalready
dóndewhere
otroanother
descubrirfind
estethis
estáis
dethen
despuésto

ES Si tienes problemas al duplicar un sitio web o ves un mensaje de error "No se pudo duplicar el sitio", ponte en contacto con nosotros.

EN If you run into issues duplicating a site or see a "Couldn’t Duplicate Site" error message, contact us.

espanholinglês
duplicarduplicate
mensajemessage
errorerror
contactocontact
siif
problemasissues
una
oor
nosotrosus
sitiosite
deinto
enrun

ES Nota: Si ves un mensaje que indica que la aplicación no tiene acceso a tu cámara o tus contactos, tendrás que permitir el acceso en la configuración de privacidad de tu iPhone.

EN Note: If you get a message that the app doesn't have access to your camera or contacts, you'll need to enable access in your iPhone's privacy settings.

espanholinglês
mensajemessage
cámaracamera
contactoscontacts
configuraciónsettings
privacidadprivacy
iphoneiphones
siif
accesoaccess
oor
enin
tuyour
una
aplicaciónapp
ato
permitirenable
notanote
deyou

ES Gestiona los suscriptores directamente en Statuspage y envía mensajes coherentes a través de los canales que elijas (correo electrónico, mensaje de texto, mensaje en la aplicación, etc.).

EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)

espanholinglês
gestionamanage
suscriptoressubscribers
directamentedirectly
coherentesconsistent
canaleschannels
elijaschoice
etcetc
statuspagestatuspage
mensajemessage
aplicaciónapp
enin
lathe
textotext
mensajesmessages
yyour
deof

ES Mantente enfocado y nunca te pierdas un mensaje: Al agregar todas tus redes sociales en una ubicación única, te aseguras de nunca perderte un mensaje entrante

EN Stay focused and never miss a message: By adding all of your social media networks to a single location, you ensure you never miss an inbound message

espanholinglês
mantentestay
enfocadofocused
mensajemessage
entranteinbound
agregaradding
ubicaciónlocation
nuncanever
pierdasmiss
una
socialessocial
yyour
deof
enall

ES Crea una etiqueta de campaña única para cada una de tus campañas y para cada vez que publiques un mensaje con esa etiqueta. Además, etiqueta cada mensaje entrante con la misma etiqueta para asegurarte de que nada se pierda en el espacio.

EN Create a unique campaign tag for each of your campaigns and whenever you publish a message using that tag. Additionally, tag every inbound message with the same tag to ensure nothing slips between the cracks.

espanholinglês
publiquespublish
mensajemessage
entranteinbound
campañacampaign
campañascampaigns
asegurarteto ensure
conwith
ato
etiquetatag
deof
una
yyour
cadaeach

ES En el mismo mensaje, o en un mensaje enviado poco después, te pide algo de dinero

EN In the same message, or in a message sent shortly after, they ask you for some money

espanholinglês
mensajemessage
enviadosent
pideask
enin
oor
elthe
dineromoney
una
desome

ES Si el correo es el principal canal de comunicación de tu empresa, no te olvides de su poder de marketing. Incorpora los colores de marca en tu firma e incluye un mensaje de marketing relevante o una llamada a la acción en cada mensaje que envíes.

EN If email is the primary communication channel in your company, don’t forget about its marketing power. Incorporate branded colours into your sign-off, include a relevant marketing message or a CTA to every message you send.

espanholinglês
canalchannel
olvidesforget
poderpower
incorporaincorporate
relevanterelevant
siif
correoemail
esis
comunicacióncommunication
marketingmarketing
mensajemessage
oor
empresacompany
nodont
tuyour
enin
firmasign
una
ato
cadaevery

ES La acción nueva Mensaje de registro permite registrar un mensaje personalizado en MobileTogether Server o en el cliente de MobileTogether mientras se ejecuta una acción

EN The new Log Message Action makes it possible to log a customized message on the MobileTogether Server or client during the execution of an Action

espanholinglês
mensajemessage
permitepossible
personalizadocustomized
mobiletogethermobiletogether
serverserver
oor
acciónaction
registrolog
nuevanew
una
deof
clienteclient
enon

ES En MobileTogether las notificaciones automáticas pueden incluir un mensaje corto, un mensaje más grande y una carga que está compuesta por datos estructurados como pares clave/valor

EN MobileTogether push notifications can include a short message, a “big” message, and a payload consisting of data structured as key–value pairs

espanholinglês
mobiletogethermobiletogether
incluirinclude
cortoshort
grandebig
datosdata
estructuradosstructured
clavekey
notificacionesnotifications
puedencan
mensajemessage
yand
una
valorvalue
parespairs

ES Generación automática del mensaje 999 para la versión 5010 de X12: a partir de la versión 5010, el estándar X12 exige el uso del mensaje 999 en lugar de 997 para la notificación de errores

EN Auto-generation of message 999 for X12 version 5010 – Starting with version 5010, the X12 standard requires message 999 instead of 997 for error reporting.

espanholinglês
generacióngeneration
versiónversion
partirstarting
estándarstandard
exigerequires
erroreserror
mensajemessage
deof
notificaciónreporting
parafor

ES Por SMS: Si ha optado por recibir mensajes SMS, siempre puede cancelar su suscripción en cualquier momento enviando el mensaje de texto STOP como respuesta a un mensaje o siguiendo las instrucciones que se incluyen en el SMS.

EN By SMS: If you have opted in to receive SMS messages, you can always unsubscribe at any time by texting STOP in response to a message or by following the instructions in the SMS.

espanholinglês
optadoopted
instruccionesinstructions
smssms
siif
mensajemessage
oor
elthe
stopstop
mensaje de textotexting
puedecan
enin
mensajesmessages
siemprealways
momentotime
una
cancelarunsubscribe
ato
recibirreceive
deresponse

ES Corrección de bug: ya no volvemos a intentar de optimizar las imágenes que presentan un mensaje de error vacío o un mensaje que confirma la optimización durante el proceso de optimización masiva

EN Bug Fix: Don?t try to re-optimise images with an empty error message or with an already optimised message on the Bulk Optimisation

espanholinglês
intentartry
imágenesimages
mensajemessage
vacíoempty
correcciónfix
bugbug
unan
errorerror
oor
ato
optimizaciónoptimisation
yaalready
optimizaroptimise

ES Pegar un enlace Coloque un enlace en un mensaje de correo electrónico, mensaje directo o texto de grupo: cualquiera que sea la mejor forma de llegar a sus clientes.

EN Paste a link Drop a link into an email, DM, or group text—whatever’s the best way to reach your customers.

espanholinglês
pegarpaste
enlacelink
grupogroup
formaway
oor
lathe
clientescustomers
una
eninto
electrónicoemail
textotext
mejorbest
ato

ES ¿Qué debo hacer para conectar las campañas por mensaje de texto a mi cuenta? No se necesitan integraciones, el marketing por mensaje de texto se conecta automáticamente a su cuenta

EN What do I need to do to connect text campaigns to my account? There are no integrations necessary, your text message (or SMS) marketing is all automatically connected to your account

espanholinglês
mimy
integracionesintegrations
automáticamenteautomatically
campañascampaigns
mensajemessage
cuentaaccount
marketingmarketing
mensaje de textosms
conectaryour
textotext
seis
necesitanneed to
conectaconnect
ato
nono

ES ¿Cómo logro que los clientes se suscriban a Marketing por mensaje de texto? Primero, debe hacer que sus clientes acepten recibir su Marketing por mensaje de texto

EN How do I get customers to sign up for Text Message Marketing? First, youll need to have your customers consent to receive Text Message Marketing from you

espanholinglês
marketingmarketing
mensajemessage
clientescustomers
textotext
ato
defirst
recibirreceive
cómohow
debeyou
suyour

ES Cuando los clientes envíen “JOIN” por mensaje de texto a su número, recibirán una respuesta automática que les preguntará si aceptan recibir marketing por mensaje de texto junto con un cupón.

EN When customers text ‘JOIN’ to your number, they will receive an auto-generated reply asking them to consent to receive marketing text messages along with a coupon.

espanholinglês
marketingmarketing
cupóncoupon
clientescustomers
textotext
respuestareply
unan
recibirreceive
siconsent
ato
unaa

ES ¿Qué tengo que hacer para lograr el éxito con Marketing por mensaje de texto? Asegúrese de que las campañas de Marketing por mensaje de texto que envía son las que le gustaría recibir si usted fuera cliente

EN What do I need to watch out for with Text Message Marketing? Make sure the Text Message Marketing campaigns you send out are ones that you’d like to receive if you were a customer

espanholinglês
clientecustomer
marketingmarketing
mensajemessage
campañascampaigns
siif
elthe
conwith
textotext
sonare
ato
deones
asegúresemake sure
recibirreceive

ES Si quieres apelar el baneo, debes enviar un mensaje a través del correo de moderación (tocando “Enviar mensaje a los moderadores” o el icono del sobre) e indicar la razón por la que crees que se debe revocar tu baneo

EN If you would like to appeal your ban, you should send a message via modmail (by tapping “message the moderators” or the envelope icon) and provide a reason that you believe your ban should be overturned

ES Después de 24 horas desde el último mensaje del usuario, la sesión se cierra. Si deseas reiniciar una conversación después de ese período de tiempo, deberás enviar una plantilla de mensaje pagado.

EN After 24 hours since the user?s last message, the session is closed. If you want to restart a conversation after that period of time, you?ll need to send a paid message template.

espanholinglês
sesiónsession
reiniciarrestart
conversaciónconversation
plantillatemplate
pagadopaid
ss
cierraclosed
mensajemessage
siif
períodoperiod
últimolast
seis
tiempotime
horashours
usuariouser
deseasyou
deberásneed
deof
unaa

ES Mensaje personalizado Promocione ofertas especiales, eventos o lo que desee con un mensaje personalizado.

EN Custom message Promote special offers, events, or anything else with a custom message.

espanholinglês
mensajemessage
promocionepromote
eventosevents
oor
una
ofertasoffers
especialesspecial
conwith
personalizadocustom
queelse

ES Si quieres apelar el baneo, debes enviar un mensaje a través del correo de moderación (tocando “Enviar mensaje a los moderadores” o el icono del sobre) e indicar la razón por la que crees que se debe revocar tu baneo

EN If you would like to appeal your ban, you should send a message via modmail (by tapping “message the moderators” or the envelope icon) and provide a reason that you believe your ban should be overturned

ES En el sistema Kafka, a cada registro/mensaje se le asigna un ID secuencial denominado offset que se utiliza para identificar el mensaje o registro en la partición en cuestión.

EN In the Kafka system, each record/message is assigned a sequential ID called an offset that is used to identify the message or record in the given partition.

espanholinglês
kafkakafka
registrorecord
mensajemessage
idid
secuencialsequential
denominadocalled
utilizaused
offsetoffset
oor
enin
seis
sistemasystem
identificaridentify
una
ato
cadaeach

ES Mientras el registro/mensaje esté dentro del límite de tiempo de retención, el registro/mensaje estará disponible para su consumo

EN While the record/message is within the retention timeout the record/message is available for consumption

espanholinglês
registrorecord
mensajemessage
retenciónretention
consumoconsumption
elthe
disponibleavailable
dewithin
estéis
parafor

ES Una vez que el registro/mensaje supere este límite de tiempo de retención, el registro/mensaje se eliminará y se liberará espacio.

EN Once the record/message exceeds this retention timeout the record/message is deleted and space is freed.

espanholinglês
registrorecord
mensajemessage
retenciónretention
espaciospace
elthe
seis
una vezonce
estethis

Mostrando 50 de 50 traduções