Traduzir "inicies la transmisión" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "inicies la transmisión" de espanhol para inglês

Traduções de inicies la transmisión

"inicies la transmisión" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

transmisión after all be broadcast broadcasting business by can deliver delivery distribution even for for the how in in the into live streaming may of of the on one stream streaming to to the transfer transmission transmitted up video streaming with youtube

Tradução de espanhol para inglês de inicies la transmisión

espanhol
inglês

ES ⚠️Nota: Algunos proveedores requerirán que, adicionalmente, inicies la transmisión en vivo desde su portal o aplicación para que sea en vivo en ese destino.

EN ⚠️Note: Some providers will require you to additionally push the stream live from their portal or application in order for it to be live on that destination.

ES Una transmisión manual estándar de 6 velocidades con relaciones de cambio cortas o la transmisión disponible de 8 velocidades y doble embrague húmedo N con mandos de transmisión.

EN A standard 6-speed close-ratio manual or the available quick-shifting N 8-speed Wet Dual Clutch Transmission with paddle shifters.

espanholinglês
transmisióntransmission
manualmanual
estándarstandard
velocidadesspeed
oor
disponibleavailable
embragueclutch
húmedowet
lathe
dedual
conwith
unaa

ES El grupo de productos Árbol de transmisión consta de los subgrupos Fijación, árbol de transmisión, Leva terminadora, Arbol de transmisión, completo, Perno de chaveta muesca, Leva de chaveta muesca, Cojinete central, Perno de sudor, Cruceta

EN The product group Propeller Shaft consists of the subgroups Mounting, Propeller Shaft, End Yoke, Propeller Shaft, complete, Splined Shaft Stub, Splined Sleeve, Support Bearing, Support Bearing Stub, Joint Cross

espanholinglês
subgrupossubgroups
elthe
completocomplete
grupogroup
deof
productosproduct
constaconsists

ES Una transmisión manual estándar de 6 velocidades con relaciones de cambio cortas o la transmisión disponible de 8 velocidades y doble embrague húmedo N con mandos de transmisión.

EN A standard 6-speed close-ratio manual or the available quick-shifting N 8-speed Wet Dual Clutch Transmission with paddle shifters.

espanholinglês
transmisióntransmission
manualmanual
estándarstandard
velocidadesspeed
oor
disponibleavailable
embragueclutch
húmedowet
lathe
dedual
conwith
unaa

ES Las velocidades de transmisión son suficientes incluso para los componentes de los sensores más exigentes y alcanzan hasta 10 Mbit/s con una longitud de transmisión de 1.000 m, y 1 Gbit/s con una longitud de transmisión de 40 m.

EN The transfer rates are even sufficient for challenging sensor components and reach up to 10 Mbit/s with a cable length of 1,000 m or 1 Gbit/s with a cable length of 40 m.

espanholinglês
transmisióntransfer
suficientessufficient
componentescomponents
sensoressensor
exigenteschallenging
alcanzanreach
longitudlength
mm
ss
deof
sonare
conwith
yand
inclusoeven
unaa
másthe

ES Si desactivas el botón de transmisión simultánea a mitad de la transmisión, el evento se archivará en la plataforma de transmisión simultánea inmediatamente.

EN If you toggle the simulcast switch off mid-stream, it will archive the event on the simulcast platform immediately.

espanholinglês
transmisiónstream
mitadmid
archivararchive
siif
eventoevent
plataformaplatform
aimmediately
deoff
botóntoggle
enon

ES streamable_clip (antes de la transmisión/durante esta). Este es el clip activo antes de la transmisión o durante esta. La id y el código de inserción corresponden al clip individual durante la transmisión, así como para el VOD resultante.

EN streamable_clip - (before/during the stream). This is the active clip before/during a stream. The id and embed code correspond to the individual clip during the stream as well as for the resulting VOD.

espanholinglês
clipclip
transmisiónstream
activoactive
idid
códigocode
correspondencorrespond
vodvod
resultanteresulting
esis
individuala
estethis

ES También puedes seleccionar un servidor preferido al que Privado te conectará automáticamente en el momento en que inicies la aplicación.

EN You can also select a preferred server which Privado will then automatically connect you to the moment you start the app.

espanholinglês
servidorserver
automáticamenteautomatically
momentomoment
conectarconnect
seleccionarselect
una
tambiénalso
puedesyou can
aplicaciónapp
preferidopreferred

ES Las opciones de soporte se basan en tu plan y estarán disponibles cuando inicies sesión.

EN Support options are based on your product plan.

espanholinglês
opcionesoptions
planplan
soportesupport
basanbased
lasproduct
enon
tuyour
disponiblesare

ES Podemos llevarte allí tan pronto como inicies sesión.

EN We can take you there as soon as you log in.

espanholinglês
llevartetake you
prontosoon
podemoswe can
allíthere
comoas

ES 1Password puede registrar tus nombres de usuario y contraseñas cuando inicies sesión en aplicaciones y sitios web. Nuestro rellenador automático de formularios te permite iniciar sesión en tus cuentas de la red con un solo clic, mirada o toque.

EN 1Password can record your usernames and passwords when you sign in to apps and websites. Our automatic form filler allows you to sign in to your online accounts with a single click, look, or touch.

espanholinglês
registrarrecord
aplicacionesapps
automáticoautomatic
permiteallows
cuentasaccounts
miradalook
clicclick
oor
toquetouch
puedecan
enin
formulariosform
cuandowhen
una
contraseñaspasswords
conwith
usuariousernames
desingle
nuestroour

ES A partir de ahora, cuando inicies sesión en Mailchimp, debes proporcionar la clave de autenticación bifactorial para poder acceder a Mailchimp.

EN When you log in to Mailchimp from now on, you must provide the two-factor authentication passcode before you can access Mailchimp.

espanholinglês
mailchimpmailchimp
autenticaciónauthentication
lathe
cuandowhen
enin
ahoranow
poderyou can
accederaccess
ato
partirfrom
debefore

ES A partir de ahora, cuando inicies sesión en Mailchimp, debes proporcionar la clave de la aplicación Authenticator para poder acceder a Mailchimp.

EN When you log in to Mailchimp from now on, you must provide the authenticator app passcode before you can access Mailchimp.

espanholinglês
mailchimpmailchimp
lathe
cuandowhen
enin
ahoranow
aplicaciónapp
poderyou can
accederaccess
ato
partirfrom
debefore

ES Después de configurar tu aplicación de autenticación y conectarla a Mailchimp, la usarás para generar una clave de acceso cada vez que inicies sesión

EN After you set up your authenticator app and connect it to Mailchimp, you'll use it to generate a passcode each time you log in

espanholinglês
mailchimpmailchimp
aplicaciónapp
configurarset up
generargenerate
usaruse
tuyour
ato
unaa
cadaeach

ES A medida que agregas más contenido a tu sitio web, sigues etiquetando cada publicación en lotes de 30. Cuando inicies un nuevo lote, agrega un nuevo bloque de sumario y fíltralo con la nueva etiqueta.

EN As you add more content to your site, continue tagging each post in batches of 30. When you start a new batch, add a new summary block and filter it with the new tag.

espanholinglês
bloqueblock
sumariosummary
agregasyou add
contenidocontent
sitiosite
enin
lathe
publicaciónpost
cuandowhen
lotesbatch
deof
una
conwith
tuyour
cadaeach
siguescontinue
ato
nuevanew
etiquetatag

ES Cuando inicies sesión, verás una nota que indica que el código no es compatible

EN When logged in, you'll see a note that the code isn't supported

espanholinglês
códigocode
elthe
versee
cuandowhen
unaa
notanote

ES Para aprovechar esta característica y capacidades, es posible que te pidamos que te identifiques, registres o inicies sesión en los Servicios de terceros en los sitios web de los terceros que proporcionan dichos Servicios de terceros

EN To take advantage of this feature and capabilities, we may ask you to authenticate, register for or log into Third Party Services on the websites of the third parties providing such Third Party Services

espanholinglês
característicafeature
oor
capacidadescapabilities
serviciosservices
proporcionanproviding
aprovecharadvantage
queask
enon
tercerosthird
esmay
deof
yand
teyou
estathis

ES La primera vez que inicies sesión en la página web de ayuda de Prezi o en el foro de la comunidad de Prezi, te pedire...

EN The California Consumer Privacy Act (CCPA) is a data privacy law designed to strengthen the privacy rights of consume...

espanholinglês
deof
endesigned
primeraa

ES Puedes elegir que el Asistente de ventas te notifique de inmediato si estás usando Pipedrive o si no por correo electrónico, o puedes configurar que el Asistente de ventas te notifique cuando inicies sesión en Pipedrive.

EN You can choose to be notified immediately, by the Sales Assistant if you are using Pipedrive or by email if not, or you can choose to be notified by the Sales Assistant when you log into Pipedrive.

espanholinglês
elegirchoose
asistenteassistant
ventassales
pipedrivepipedrive
elthe
siif
oor
queimmediately
nonot
estásare
cuandowhen
puedesyou can
deinto
teyou
enusing

ES Si eres cliente de Pro, cuando inicies sesión con tu ID de Unity, automáticamente ingresarás en la cola prioritaria.

EN If you are a Pro customer, when you sign in with your Unity ID, you will automatically be in the priority queue.

espanholinglês
clientecustomer
idid
automáticamenteautomatically
colaqueue
prioritariapriority
siif
tuyour
unityunity
lathe
enin
cuandowhen
conwith
eresare

ES En Casa 1810 deseamos que inicies el año rodeado de prosperidad y sofisticación, y qué?

EN At Casa 1810 we want you to start the new year surrounded by prosperity and?

espanholinglês
añoyear
rodeadosurrounded
prosperidadprosperity
elthe
enat
ato
casacasa

ES También, cuando inicies sesión en Voluum por primera vez, serás guiado por el panel

EN Also, when you log in to Voluum for the first time, you will be guided around the panel

espanholinglês
guiadoguided
elthe
serbe
cuandowhen
veztime
tambiénalso
enin
panelpanel
primerafirst

ES No deberías suponer, sin embargo, que GNU/Linux es un clon de Windows. Para saber qué esperar cuando te inicies, sugerimos que leas nuestra página hacer el cambio.

EN You shouldn't assume however, that GNU/Linux is a clone of Windows. To know what to expect when stepping into it, we suggest you read our Making the switch page.

espanholinglês
suponerassume
linuxlinux
clonclone
windowswindows
páginapage
cambioswitch
gnugnu
esis
una
leasread
esperarexpect
elthe
cuandowhen
sin embargohowever
deof
nuestraour
hacerto
sugerimossuggest

ES No esperarás tantos detalles de un juego de navegador, eso seguro. Pero una vez que inicies el juego en RV, estarás ¡Sorprendido!. Yo sé que lo era, ¡y he jugado a un montón de juegos porno de RV antes!

EN You won?t expect so many details from a browser game, that?s for sure. But once you start the game in VR, you?ll be surprised!. I know I was, and I played a ton of VR porn games before!

espanholinglês
navegadorbrowser
sorprendidosurprised
yoi
pornoporn
esperarexpect
ss
estarásyou
estarbe
detallesdetails
juegogame
elthe
enin
juegosgames
una
perobut
erawas
quesure
esothat

ES Europcar España tiene 151 oficinas de alquiler de vehículos distribuidas en prácticas ubicaciones para que inicies tu viaje por España. Es ideal si deseas pasar un fin de semana en una ciudad o viajar por todo el país.

EN Europcar Spain has 151 stations, spread out in practical locations for you to begin your Spanish trip. Ideal if you are spending a weekend in the city or travelling through the country.

espanholinglês
europcareuropcar
prácticaspractical
idealideal
tuyour
viajetrip
siif
deseasyou
oor
paíscountry
enin
ubicacioneslocations
fin de semanaweekend
españaspain
ciudadcity
elthe
tienehas
ato
dethrough
una

ES Tras la configuración, es posible que se te pida que cierres la sesión y vuelvas a iniciarla. En adelante, cada vez que inicies sesión en Reddit tendrás que introducir el código de 6 dígitos desde la aplicación de verificación.

EN After setup, you may be asked to log out and log back in to your account. Moving forward, you’ll need to enter a 6-digit code from your authenticator app every time you log in to Reddit.

espanholinglês
configuraciónsetup
redditreddit
códigocode
enin
queenter
aplicaciónapp
esmay
ato
demoving
cadaevery
yyour
tendrásbe
introducirto enter
desdefrom

ES Cuando inicies sesión en la aplicación de terceros, introduce tu nombre de usuario de Reddit como lo harías normalmente.

EN While signing into the third-party app, enter your Reddit username as you normally would.

espanholinglês
redditreddit
normalmentenormally
tuyour
nombre de usuariousername
lathe
tercerosthird
aplicaciónapp
comoas
deinto
enwhile
introduceenter

ES Esto abrirá una ventana flotante que te llevará a Reddit para que inicies sesión con la cuenta de Reddit que administra el subreddit que quieras conectar.

EN This will open a floating dialog that will take you to Reddit to log in with the Reddit account that manages the subreddit you want to connect to.

espanholinglês
flotantefloating
redditreddit
administramanages
cuentaaccount
conwith
ato
conectarconnect
unaa
quierasyou want
detake
estothis

ES En caso de que no tuvieras previamente iniciada tu sesión, se abrirá la ventana de Buffer que te pedirá que la inicies.

EN In case you aren?t logged in on Buffer, a new popup window will ask you to sign in.

espanholinglês
ventanawindow
bufferbuffer
enin
queask
deyou

ES Las opciones de soporte se basan en tu plan y estarán disponibles cuando inicies sesión.

EN Support options are based on your product plan.

espanholinglês
opcionesoptions
planplan
soportesupport
basanbased
lasproduct
enon
tuyour
disponiblesare

ES Después de la instalación, se te pedirá que inicies el asistente de configuración, que te guiará a través de algunas respuestas sobre cómo configurar el SEO de tu sitio.

EN After the install, You?ll be prompted to launch the setup wizard, which will guide you through a few answers about how to set up your?s site SEO.

espanholinglês
seoseo
ss
respuestasanswers
tuyour
configurarset up
guiarguide
instalacióninstall
configuraciónsetup
sitiosite
ato
cómohow

ES El parche 2.0.2 se descargará e instalará automáticamente la próxima vez que inicies Steam.

EN Patch 2.0.2 will download and install automatically the next time you fire up Steam.

espanholinglês
parchepatch
automáticamenteautomatically
steamsteam
descargardownload
veztime
instalarinstall
próximawill

ES Esto abrirá una ventana flotante que te llevará a Reddit para que inicies sesión con la cuenta de Reddit que administra el subreddit que quieras conectar.

EN This will open a floating dialog that will take you to Reddit to log in with the Reddit account that manages the subreddit you want to connect to.

espanholinglês
flotantefloating
redditreddit
administramanages
cuentaaccount
conwith
ato
conectarconnect
unaa
quierasyou want
detake
estothis

ES En caso de que no tuvieras previamente iniciada tu sesión, se abrirá la ventana de Buffer que te pedirá que la inicies.

EN In case you aren?t logged in on Buffer, a new popup window will ask you to sign in.

espanholinglês
ventanawindow
bufferbuffer
enin
queask
deyou

ES Cuando inicies sesión, verás una nota que indica que el código no es compatible

EN When logged in, you'll see a note that the code isn't supported

espanholinglês
códigocode
elthe
versee
cuandowhen
unaa
notanote

ES Una vez que inicies sesión, podrás gestionar tu plan y tus funciones de usuario, así como acceder a los productos a través de tu cuenta Trimble.

EN Once you log in, you can manage your plan and user roles, and access products through your Trimble Account.

espanholinglês
gestionarmanage
planplan
funcionesroles
podrásyou can
usuariouser
accederaccess
cuentaaccount
tuyour
dethrough
productosproducts

ES Si eres cliente de Pro, cuando inicies sesión con tu ID de Unity, automáticamente ingresarás en la cola prioritaria.

EN If you are a Pro customer, when you sign in with your Unity ID, you will automatically be in the priority queue.

espanholinglês
clientecustomer
idid
automáticamenteautomatically
colaqueue
prioritariapriority
siif
tuyour
unityunity
lathe
enin
cuandowhen
conwith
eresare

ES 1Password puede registrar tus nombres de usuario y contraseñas cuando inicies sesión en aplicaciones y sitios web. Nuestro rellenador automático de formularios te permite iniciar sesión en tus cuentas de la red con un solo clic, mirada o toque.

EN 1Password can record your usernames and passwords when you sign in to apps and websites. Our automatic form filler allows you to sign in to your online accounts with a single click, look, or touch.

espanholinglês
registrarrecord
aplicacionesapps
automáticoautomatic
permiteallows
cuentasaccounts
miradalook
clicclick
oor
toquetouch
puedecan
enin
formulariosform
cuandowhen
una
contraseñaspasswords
conwith
usuariousernames
desingle
nuestroour

ES Una vez que verifiques los dominios de tu organización e inicies una prueba, podrás habilitar las funciones en la consola de administración.

EN Once you verify your organization’s domain(s) and start a trial, you can enable features in the admin console.

espanholinglês
dominiosdomain
ss
verifiquesverify
tuyour
pruebatrial
podrásyou can
enin
consolaconsole
funcionesfeatures
deand
organizaciónorganizations
una vezonce
unaa
lathe

ES Si tienes suscripciones existentes a las especializaciones de Coursera, no se cancelarán automáticamente cuando inicies una suscripción a Coursera Plus

EN If you have existing subscriptions to Coursera Specializations, they will not automatically cancel when you start a Coursera Plus subscription

espanholinglês
especializacionesspecializations
courseracoursera
automáticamenteautomatically
cancelarcancel
siif
suscripcionessubscriptions
existentesexisting
suscripciónsubscription
nonot
cuandowhen
ato
deplus
unaa

ES A medida que agregas más contenido a tu sitio web, sigues etiquetando cada publicación en lotes de 30. Cuando inicies un nuevo lote, agrega un nuevo bloque de sumario y fíltralo con la nueva etiqueta.

EN As you add more content to your site, continue tagging each post in batches of 30. When you start a new batch, add a new summary block and filter it with the new tag.

espanholinglês
bloqueblock
sumariosummary
agregasyou add
contenidocontent
sitiosite
enin
lathe
publicaciónpost
cuandowhen
lotesbatch
deof
una
conwith
tuyour
cadaeach
siguescontinue
ato
nuevanew
etiquetatag

ES Facebook te pedirá que inicies sesión o confirmes que la cuenta en la que ya has iniciado sesión es la que te gustaría usar para el proceso de sincronización

EN Facebook will prompt you to log in or confirm that the account you've already logged into is the one you'd like to use for the syncing process

espanholinglês
facebookfacebook
sincronizaciónsyncing
oor
enin
esis
cuentaaccount
gustaríawill
ato
yaalready
procesoprocess
deinto
usaruse

ES Identificarte como usuario registrado cuando inicies sesión en nuestra plataforma y vuelvas a visitarla.

EN Identify you as a registered user when you log into our platform and revisit our platform.

espanholinglês
identificarteidentify you
usuariouser
registradoregistered
plataformaplatform
comoas
cuandowhen
aa
yand

ES Tú puedes marcar la diferencia; nosotros podemos ayudar. Cuando inicies o te unas a un Club, tendrás acceso a recursos como el portal web de la Comunidad de Girl Up, las subvenciones de Girl Up Club, invitaciones a eventos especiales y mucho más.

EN You can make a difference; we can help. When you start or join a Club, you’ll have access to resources including the Girl Up Community web portal, Girl Up Club Grants, invites to special events and more!

espanholinglês
girlgirl
subvencionesgrants
invitacionesinvites
eventosevents
oor
clubclub
recursosresources
comunidadcommunity
upup
ayudarhelp
podemoswe can
accesoaccess
portalportal
webweb
cuandowhen
puedesyou can
una
diferenciadifference
ato
despecial
yand

ES Introduce tu correo electrónico en el campo de arriba y a continuación se te pedirá que inicies sesión, donde encontrarás el enlace para compartir.

EN Enter your email in the field above and you'll then be prompted to log in where you'll find the link to share.

espanholinglês
elthe
enin
campofield
ato
enlacelink
compartirshare
tuyour
yfind
queenter
dondewhere

ES Introduce tu correo electrónico en el campo de arriba y a continuación se te pedirá que inicies sesión, donde encontrarás el enlace para compartir.

EN Enter your email in the field above and you'll then be prompted to log in where you'll find the link to share.

espanholinglês
elthe
enin
campofield
ato
enlacelink
compartirshare
tuyour
yfind
queenter
dondewhere

ES Introduce tu correo electrónico en el campo de arriba y a continuación se te pedirá que inicies sesión, donde encontrarás el enlace para compartir.

EN Enter your email in the field above and you'll then be prompted to log in where you'll find the link to share.

espanholinglês
elthe
enin
campofield
ato
enlacelink
compartirshare
tuyour
yfind
queenter
dondewhere

ES Queridos Phemexeros, ¡Estamos organizando un nuevo evento para que te inicies en más inversiones en criptomonedas! Al fin y al cabo, este puede ser un buen momento para conseguir ciertas criptomo……

EN Dear Phemexers, To celebrate us hitting over 5 million members around the globe, we are more than proud to launch our Golden Week Campaign! We’ve provided a massive prize pool for a giveaway as a……

ES Si selecciona nuestro servicio de alojamiento recomendado, SiteGround, la experiencia es rápida y fácil. La primera vez que inicies sesión en tu sitio encontrarás un asistente que te guiará a través de los pasos para crear los cimientos de tu web.

EN If you select our recommended hosting service, SiteGround, the onboarding experience is quick and easy. The first time you log in to your site you?ll find a wizard that guides you through the steps to create the cornerstone of your web.

espanholinglês
seleccionaselect
alojamientohosting
recomendadorecommended
sitegroundsiteground
siif
esis
rápidaquick
fácileasy
servicioservice
lathe
experienciaexperience
enin
sitiosite
webweb
una
pasossteps
tuyour
ato
nuestroour
deof
yfind
crearcreate

ES Cuando inicies sesión, también configuraremos varias cookies para guardar tu información de inicio de sesión y las opciones de visualización de la pantalla

EN When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices

espanholinglês
cookiescookies
informacióninformation
opcioneschoices
guardarsave
pantallascreen
cuandowhen
visualizacióndisplay
tambiénalso
tuyour
variasseveral

Mostrando 50 de 50 traduções