EN At the end of the Games, a new flag was made for the Paris 1924 Olympics, but the flag was still referred to as the “Antwerp flag”.
EN At the end of the Games, a new flag was made for the Paris 1924 Olympics, but the flag was still referred to as the “Antwerp flag”.
PT No final dos Jogos, uma nova Bandeira foi feita para os Jogos Olímpicos de Paris em 1924, mas a Bandeira ainda era referida como “Bandeira de Antuérpia’’.
EN At the conclusion of the Rio 2016 Olympic Games, a new flag was presented to the IOC as a replacement for the Seoul flag; this is the latest version of the Olympic flag that is currently used during the handover ceremony.
PT No encerramento dos Jogos Olímpicos Rio 2016, uma nova bandeira foi presenteada ao COI em substituição a Bandeira de Seul; esta é a última versão da Bandeira Olímpica que é atualmente usada na cerimônia de entrega.
inglês | português |
---|---|
rio | rio |
olympic | jogos olímpicos |
games | jogos |
flag | bandeira |
replacement | substituição |
seoul | seul |
ceremony | cerimônia |
new | nova |
is | é |
currently | atualmente |
used | usada |
was | foi |
latest | última |
the | a |
this | esta |
a | uma |
of | de |
at | na |
EN Single shoulder South African flag traditional dress with the old flag faded design on the back and the new flag design in front with sequins and bead detail.
PT O vestido tradicional da bandeira sul-africana de tecido elástico com um ombro, com a bandeira velha na parte traseira e a bandeira nova na parte da frente com detalhe de lantejoulas e brilhantes.
inglês | português |
---|---|
shoulder | ombro |
south | sul |
african | africana |
flag | bandeira |
traditional | tradicional |
dress | vestido |
old | velha |
sequins | lantejoulas |
detail | detalhe |
new | nova |
the | o |
the back | traseira |
and | e |
in | de |
with | parte |
EN Single shoulder South African flag traditional dress with the old flag faded design on the back and the new flag design in front with sequins and bead detail.
PT O vestido tradicional da bandeira sul-africana de tecido elástico com um ombro, com a bandeira velha na parte traseira e a bandeira nova na parte da frente com detalhe de lantejoulas e brilhantes.
inglês | português |
---|---|
shoulder | ombro |
south | sul |
african | africana |
flag | bandeira |
traditional | tradicional |
dress | vestido |
old | velha |
sequins | lantejoulas |
detail | detalhe |
new | nova |
the | o |
the back | traseira |
and | e |
in | de |
with | parte |
EN Uruguay, an “oasis of peace”. Oscar Robles then talked with Omar Paganini, the Minister of Industry of Uruguay, about the status of information technologies in the country and the region.
PT Uruguai, um “oásis de paz”. Posteriormente o diretor executivo do LACNIC manteve uma conversa com o ministro de Indústria do Uruguai, Omar Paganini, sobre a situação do país e da região referente às Tecnologias da Informação.
EN In turn, along with over 20 organizations from Uruguay and the region, we sent a letter to the Chamber of Senators of Uruguay, asking that these articles be removed from the draft of the Budget Act.
PT Nós da DATYSOC e mais de 20 organizações do Uruguai e da região enviamos uma carta ao Senado do Uruguai pedindo que os dois artigos fossem retirados do projeto de Lei Orçamentária.
inglês | português |
---|---|
organizations | organizações |
uruguay | uruguai |
region | região |
letter | carta |
asking | pedindo |
act | lei |
the | os |
we | nós |
a | uma |
articles | artigos |
draft | projeto |
and | e |
of | do |
EN The mayor of the host city then hands a special Olympic flag to the IOC president, who then passes it on to the mayor of the city hosting the next Olympic games; the receiving mayor then waves the flag eight times
PT O prefeito da cidade sede atual entrega uma Bandeira Olímpica Especial ao Presidente do COI, que então passa para o prefeito da próxima cidade sede dos Jogos Olímpicos; então, o prefeito receptor agita a bandeira oito vezes
inglês | português |
---|---|
mayor | prefeito |
city | cidade |
olympic | jogos olímpicos |
flag | bandeira |
president | presidente |
passes | passa |
games | jogos |
of | do |
the | o |
eight | oito |
a | uma |
special | especial |
times | vezes |
EN The flag of the next host country is then raised to the right of the flag of the current host country as its anthem is played.
PT A bandeira do próximo país sede é içada, ao som do seu hino nacional, do lado direito da bandeira do atual país sede.
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
right | direito |
anthem | hino |
country | país |
of | do |
is | é |
current | atual |
the | a |
to the | nacional |
EN The city of PyeongChang presented a replacement for the Oslo flag — the current flag in use today — at the closing ceremony of the 2018 Winter Olympics.
PT A cidade de PyeongChang presenteou uma nova bandeira, substituindo a Bandeira de Oslo - a atual Bandeira foi usada na Cerimônia de Encerramento dos Jogos Olímpicos de Inverno 2018.
inglês | português |
---|---|
city | cidade |
pyeongchang | pyeongchang |
flag | bandeira |
oslo | oslo |
use | usada |
ceremony | cerimônia |
closing | encerramento |
winter | inverno |
at | na |
current | atual |
the | a |
a | uma |
of | de |
EN Flag twirling is one of the oldest national sports of Switzerland - if you want to try your hand at tossing a flag high, take part during a stay at the Eiger Selfness Hotel.
PT O Onde de bandeiras pertence a um dos esportes nacionais mais antigos da Suíça. E se agora eles querem jogar uma bandeira no ar, que melhor fazer um curso?
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
national | nacionais |
sports | esportes |
switzerland | suíça |
high | melhor |
if | se |
at | no |
want to | querem |
a | um |
oldest | mais |
the | o |
of | de |
your | e |
EN Single shoulder dress with the Portuguese flag in the front and the South African flag at the back. Bead detailing on the front and the back. Worn for Heritage Day. She won a prize for best dressed.
PT Vestido de ombro único com a bandeira Portuguesa na frente e a bandeira Sul-Africana na parte de trás. Brilhantes detalhados na frente e nas costas. Usado para o Dia da Herança. Ela ganhou um prêmio de melhor vestido.
inglês | português |
---|---|
dress | vestido |
flag | bandeira |
african | africana |
worn | usado |
heritage | herança |
prize | prêmio |
shoulder | ombro |
at | na |
a | um |
south | sul |
single | único |
the | o |
the back | costas |
day | dia |
best | melhor |
and | e |
EN Royal blue SA Flag short traditional dress. With SA Flag sleeves and a lace bodice. Traditional dress for graduation.
PT Vestido tradicional curto de bandeira de Africa do Sul azul roial. Com mangas de bandeira Africa do Sul e um corpete de renda. Vestido tradicional para a graduação.
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
short | curto |
traditional | tradicional |
dress | vestido |
sleeves | mangas |
lace | renda |
bodice | corpete |
a | um |
blue | azul |
and | e |
EN Long custom printed South African flag dress (flag in front and the back) with matching bow ties that you can request at an extra cost when you order your dress.
PT Vestidos de bandeira longos Sul-Africano, com gravata-borboleta de impressão bandeira que você pode solicitar por um custo extra quando encomendar seu vestido.
inglês | português |
---|---|
long | longos |
printed | impressão |
south | sul |
african | africano |
flag | bandeira |
dress | vestido |
cost | custo |
an | um |
request | solicitar |
when | quando |
can | pode |
you | você |
extra | extra |
in | de |
order | encomendar |
EN Single shoulder dress with the Portuguese flag in the front and the South African flag at the back. Bead detailing on the front and the back. Worn for Heritage Day. She won a prize for best dressed.
PT Vestido de ombro único com a bandeira Portuguesa na frente e a bandeira Sul-Africana na parte de trás. Brilhantes detalhados na frente e nas costas. Usado para o Dia da Herança. Ela ganhou um prêmio de melhor vestido.
inglês | português |
---|---|
dress | vestido |
flag | bandeira |
african | africana |
worn | usado |
heritage | herança |
prize | prêmio |
shoulder | ombro |
at | na |
a | um |
south | sul |
single | único |
the | o |
the back | costas |
day | dia |
best | melhor |
and | e |
EN Royal blue SA Flag short traditional dress. With SA Flag sleeves and a lace bodice. Traditional dress for graduation.
PT Vestido tradicional curto de bandeira de Africa do Sul azul roial. Com mangas de bandeira Africa do Sul e um corpete de renda. Vestido tradicional para a graduação.
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
short | curto |
traditional | tradicional |
dress | vestido |
sleeves | mangas |
lace | renda |
bodice | corpete |
a | um |
blue | azul |
and | e |
EN Long custom printed South African flag dress (flag in front and the back) with matching bow ties that you can request at an extra cost when you order your dress.
PT Vestidos de bandeira longos Sul-Africano, com gravata-borboleta de impressão bandeira que você pode solicitar por um custo extra quando encomendar seu vestido.
inglês | português |
---|---|
long | longos |
printed | impressão |
south | sul |
african | africano |
flag | bandeira |
dress | vestido |
cost | custo |
an | um |
request | solicitar |
when | quando |
can | pode |
you | você |
extra | extra |
in | de |
order | encomendar |
EN The Basic Law states that the colours of the federal flag shall be black, red, and gold. In 1949, this followed on from the flag of the first German republic of 1919. The Nazis had abolished the latter and replaced it with the swastika.
PT A Lei Fundamental define preto, vermelho e dourado como cores da bandeira nacional, retomando em 1949 as cores da bandeira da Primeira República Alemã de 1919. Os nazistas tinham eliminado a antiga e substituído pela cruz suástica.
inglês | português |
---|---|
basic | fundamental |
law | lei |
flag | bandeira |
gold | dourado |
republic | república |
replaced | substituído |
black | preto |
in | em |
the | os |
of | do |
red | vermelho |
and | e |
EN Flag - the flag will show on the website menu.
PT Bandeira - a bandeira será exibida no menu do site.
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
on | no |
menu | menu |
website | site |
the | a |
will | será |
EN Flag twirling is one of the oldest national sports of Switzerland - if you want to try your hand at tossing a flag high, take part during a stay at the Eiger Selfness Hotel.
PT O Onde de bandeiras pertence a um dos esportes nacionais mais antigos da Suíça. E se agora eles querem jogar uma bandeira no ar, que melhor fazer um curso?
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
national | nacionais |
sports | esportes |
switzerland | suíça |
high | melhor |
if | se |
at | no |
want to | querem |
a | um |
oldest | mais |
the | o |
of | de |
your | e |
EN As an UrbanVPN user in Uruguay You will enjoy
PT Como um usuário UrbanVPN na Uruguai, você vai gostar
inglês | português |
---|---|
an | um |
user | usuário |
uruguay | uruguai |
you | você |
will | vai |
as | como |
EN In 2016 the president of the URSEC stated that he wanted to block the IP address of the servers of Uber to keep its app from operating in Uruguay
PT Em 2016, o presidente da URSEC afirmou que desejava bloquear o endereço de IP de servidores do Uber para impedir que o app funcionasse no Uruguai
inglês | português |
---|---|
president | presidente |
stated | afirmou |
ip | ip |
servers | servidores |
app | app |
uruguay | uruguai |
the | o |
block | bloquear |
in | em |
address | endereço |
keep | que |
of | do |
EN The best Uruguay VPN gives you back your internet freedom
PT A melhor Uruguai VPN do mundo devolve a sua liberdade na internet
inglês | português |
---|---|
uruguay | uruguai |
vpn | vpn |
freedom | liberdade |
internet | internet |
best | melhor |
the | a |
your | sua |
EN Uruguay won match in normal time and advance to Quarter-finals.
PT Uruguay venceu partida no tempo normal e avança para Quarter-finals.
inglês | português |
---|---|
won | venceu |
match | partida |
normal | normal |
in | no |
and | e |
time | tempo |
to | a |
EN ‹ Uruguay - Currency exchange against the Euro
PT ‹ Uruguai - Câmbio de moedas em relação ao euro
EN High school students in Uruguay work with their local Lions club on an organic greenhouse—helping them bring their ideas to life.
PT Alunos do ensino médio no Uruguai trabalham com seu Lions clube local em uma estufa orgânica - ajudando a dar vida a suas ideias.
inglês | português |
---|---|
students | alunos |
uruguay | uruguai |
club | clube |
greenhouse | estufa |
organic | orgânica |
helping | ajudando |
life | vida |
ideas | ideias |
work | trabalham |
local | local |
their | suas |
bring | dar |
EN Cecilia Gianoni, Executive Secretary of PROCISUR, Uruguay - cecilia.gianoni@iica.int
PT Cecilia Gianoni, Secretária Executiva do PROCISUR, Uruguay - cecilia.gianoni@iica.int
inglês | português |
---|---|
executive | executiva |
secretary | secretária |
of | do |
iica | iica |
int | int |
EN IDB Invest is supporting renewable energy projects such as La Jacinta, in Uruguay the country’s first commercial-scale solar photovoltaic power plant.
PT Uma empresa social de origem peruana, se propôs a desenvolver as habilidades de programação de jovens mulheres de baixa renda e colocá-las em empregos bem remunerados por meio de sua rede de empregadores.
inglês | português |
---|---|
projects | empresa |
in | em |
the | as |
EN Much like the country of which it stands proud capital, Montevideo is iconoclastic, a genuine exception. Housing half of the country's population, it represents the nerve centre of all Uruguay's activities.
PT Muito similar ao país da qual é a orgulhosa capital, a iconoclasta Montevidéu é uma verdadeira exceção. Lar de metade da população do país, representa o centro nevrálgico de todas as atividades econômicas do Uruguai.
inglês | português |
---|---|
country | país |
montevideo | montevidéu |
exception | exceção |
population | população |
activities | atividades |
proud | orgulhosa |
capital | capital |
half | metade |
represents | representa |
centre | centro |
is | é |
much | muito |
the | o |
a | uma |
of | do |
EN Cool apartment in Rio, very well located!!! 100m from bus stop 1km from subway (Uruguay Statiom) 2km from shopping Center (Tijuca Shopping)...
PT Apartamento fresco no Rio, muito bem localizado! 100m da paragem de autocarros 1km de metrô (Uruguai Statiom) 2km do Centro (Tijuca Shopping) compras ...
inglês | português |
---|---|
apartment | apartamento |
rio | rio |
located | localizado |
uruguay | uruguai |
center | centro |
bus | autocarros |
subway | metrô |
well | bem |
bus stop | paragem |
very | muito |
shopping | compras |
in | de |
EN As green bonds continue to grow, Uruguay will be the first country in Latin America to borrow at an interest rate tied to fulfilment of its climate commitments
PT Com o crescimento de títulos verdes na América Latina, país será o primeiro da região a contrair empréstimos a uma taxa de juros atrelada a compromissos do clima
inglês | português |
---|---|
latin | latina |
america | américa |
interest | juros |
rate | taxa |
climate | clima |
commitments | compromissos |
country | país |
be | ser |
at | na |
the | o |
will | será |
grow | crescimento |
first | primeiro |
of | do |
EN Eyeing China, Uruguay’s government has a plan to increase beef production by 30% over 10 years through more rotational grazing
PT Ao propor criação de área marinha protegida no Pacífico Oriental, país retoma discussões sobre tratado global para o alto mar contra plástico e outras ameaças
inglês | português |
---|---|
government | país |
has | e |
over | de |
to | sobre |
by | área |
EN Paraguay, Uruguay and Brazil seek a more flexible and open Mercosur, while Argentina maintains a more conservative stand
PT Em uma entrevista ao Diálogo Chino, o pesquisador Luke Patey discute seu novo livro sobre a expansão global da China e os problemas que ela tem enfrentado na América Latina
inglês | português |
---|---|
a | uma |
and | e |
stand | o |
while | a |
EN Uruguay targets Chinese market with traceable beef
PT Emergência climática ameaça oceanos e glaciares da América Latina
EN The company acquires IPUSA in Uruguay (tissue) and FABI (industrial sacks) in Argentina.
PT Adquirimos IPUSA no Uruguai (tissue) e FABI (bolsas industriais) na Argentina.
inglês | português |
---|---|
in | no |
uruguay | uruguai |
and | e |
industrial | industriais |
argentina | argentina |
EN Softys has industrial operations in Mexico, Colombia, Brazil, Argentina, Ecuador, Peru, Uruguay and Chile.
PT Na Softys contamos com operações industriais no México, Colômbia, Brasil, Argentina, Equador, Peru, Uruguai e Chile.
inglês | português |
---|---|
industrial | industriais |
operations | operações |
in | no |
mexico | méxico |
colombia | colômbia |
argentina | argentina |
ecuador | equador |
peru | peru |
uruguay | uruguai |
brazil | brasil |
chile | chile |
and | e |
EN Between the 19th and the 22nd of September 2019, nearly 80 members of the OCDS family from Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay, accompanied by some OCD religious, gathered together in the house of the Epis...
PT A Ordem dos Carmelitas Descalços Seculares da Província São José (Sudeste do Brasil), por ocasião da celebração de seus 100 anos de presença no Brasil, realizou entre os dias 15 e 18 de novembro de 2018, em Aparecida-SP, seu segundo Fórum...
inglês | português |
---|---|
september | novembro |
brazil | brasil |
in | em |
the | os |
and | e |
of | do |
by | por |
EN DATYSOC: towards a comprehensive digital rights agenda in Uruguay
PT DATYSOC: Rumo a uma Agenda Abrangente de Direitos Digitais no Uruguai
inglês | português |
---|---|
comprehensive | abrangente |
rights | direitos |
agenda | agenda |
uruguay | uruguai |
towards | a |
digital | digitais |
in | de |
EN This project will strengthen the digital rights agenda in Uruguay by focusing on the regulation of authors’ rights as well as on policies pertaining to the responsibility of Internet intermediaries.
PT O projeto fortalecerá a agenda de direitos digitais no Uruguai por meio da incidência na regulamentação de direitos autorais e em políticas de responsabilidade dos intermediários da internet.
inglês | português |
---|---|
project | projeto |
strengthen | fortalecer |
rights | direitos |
agenda | agenda |
uruguay | uruguai |
responsibility | responsabilidade |
internet | internet |
intermediaries | intermediários |
policies | políticas |
digital | e |
in | em |
the | o |
of | de |
regulation | regulamentação |
by | meio |
EN RISoL members are members of Argentina, Brazil, Chile, Guatemala, Ecuador, Spain, Mexico, Peru and Uruguay.
PT Integram o RISoL associações da Argentina, do Brasil, do Chile, da Guatemala, do Equador, da Espanha, do México, do Peru e do Uruguai.
inglês | português |
---|---|
argentina | argentina |
guatemala | guatemala |
ecuador | equador |
mexico | méxico |
peru | peru |
uruguay | uruguai |
brazil | brasil |
chile | chile |
of | do |
spain | espanha |
and | e |
EN "Great Place to Work 2014": LACNIC ranks among the best places to work in Uruguay
PT "Great Place to Work 2014": LACNIC entre os melhores lugares para trabalhar no Uruguai
inglês | português |
---|---|
lacnic | lacnic |
uruguay | uruguai |
great | great |
place | place |
places | lugares |
the | os |
in | no |
work | work |
best | melhores |
EN LACNIC is the Best Place to Work for Women in Uruguay
PT LACNIC é o melhor lugar do Uruguai para as mulheres trabalharem
inglês | português |
---|---|
lacnic | lacnic |
women | mulheres |
uruguay | uruguai |
is | é |
place | lugar |
work | trabalharem |
the | o |
best | melhor |
EN For the second year in a row, LACNIC has been named the Best Place to Work for Women in Uruguay
PT Por segundo ano consecutivo o LACNIC foi reconhecido como o melhor lugar para as mulheres trabalharem no Uruguai, no ranking internacional da Great Place to Work
inglês | português |
---|---|
lacnic | lacnic |
women | mulheres |
uruguay | uruguai |
year | ano |
in | no |
place | lugar |
has | da |
the | o |
second | segundo |
best | melhor |
work | work |
EN LACNIC, One of the Best Places to Work in Uruguay
PT LACNIC é um dos melhores lugares para trabalhar no Uruguai
inglês | português |
---|---|
lacnic | lacnic |
places | lugares |
uruguay | uruguai |
one | um |
in | no |
best | melhores |
EN For the ninth consecutive year, LACNIC was recognized as one of the best places to work in Uruguay in the category of up to 150 employees
PT Por nono ano consecutivo, o LACNIC foi reconhecido como um dos melhores lugares para trabalhar no Uruguai, na categoria de até 150 funcionários
inglês | português |
---|---|
ninth | nono |
consecutive | consecutivo |
lacnic | lacnic |
recognized | reconhecido |
uruguay | uruguai |
category | categoria |
employees | funcionários |
the | o |
was | foi |
year | ano |
places | lugares |
one | um |
best | melhores |
of | de |
to | até |
as | como |
EN LACNIC Newsletter | LACNIC is the Best Place to Work for Women in Uruguay
PT LACNIC News | LACNIC é o melhor lugar do Uruguai para as mulheres trabalharem
inglês | português |
---|---|
lacnic | lacnic |
women | mulheres |
uruguay | uruguai |
is | é |
place | lugar |
work | trabalharem |
the | o |
best | melhor |
EN 30/06/2021 LACNIC is the Best Place to Work for Women in Uruguay
PT 30/06/2021 LACNIC é o melhor lugar do Uruguai para as mulheres trabalharem
inglês | português |
---|---|
lacnic | lacnic |
women | mulheres |
uruguay | uruguai |
is | é |
place | lugar |
work | trabalharem |
the | o |
best | melhor |
EN The opening panel included Javier Salazar, Vice President of the LACNIC Board; Oscar Robles, LACNIC CEO; and Omar Paganini, Uruguayan Minister of Industry, Energy and Mining, who participated in the meeting from the LATU Auditorium in Montevideo, Uruguay
PT O painel de abertura contou com a participação de Javier Salazar, vice-presidente da Diretoria do LACNIC, Oscar Robles, diretor executivo do LACNIC e Omar Paganini, ministro de Indústria, Energia e Mineração do Uruguai
inglês | português |
---|---|
javier | javier |
lacnic | lacnic |
oscar | oscar |
minister | ministro |
industry | indústria |
energy | energia |
mining | mineração |
uruguay | uruguai |
president | presidente |
panel | painel |
the | o |
opening | abertura |
of | do |
and | e |
EN Second, Uruguay has good infrastructure, which includes 80% coverage of fiber optic to the home, submarine cables, high mobile penetration rates, and widespread Internet utilization.
PT Em segundo lugar, o Uruguai conta com boa infraestrutura, incluindo 80% de cobertura de fibra ótica residencial, cabos submarinos, uma grande penetração de telefonia móvel e uso generalizado da Internet.
inglês | português |
---|---|
uruguay | uruguai |
includes | incluindo |
fiber | fibra |
cables | cabos |
mobile | móvel |
penetration | penetração |
to the | uso |
good | boa |
infrastructure | infraestrutura |
internet | internet |
the | o |
coverage | cobertura |
of | de |
to | em |
second | segundo |
high | grande |
and | e |
EN Third, Paganini observed that Uruguay has institutional aspects that make it attractive for the “great technology companies of the world,” including its history of stability and consistent respect for contracts and the rules of the game.
PT Em terceiro lugar, Paganini afirmou que o Uruguai apresenta aspectos institucionais que o tornam atrativo para as “grandes tecnologias do mundo”, como a sua trajetória de estabilidade e respeito em relação aos contratos e às regras do jogo.
EN Surf forecasts and surf reports for the best beach breaks, reefs and point breaks in Uruguay
PT Previsões e relatórios de surf para os melhores beach breaks, recifes e point breaks em Uruguay
inglês | português |
---|---|
surf | surf |
forecasts | previsões |
reports | relatórios |
beach | beach |
reefs | recifes |
point | point |
the | os |
in | em |
best | melhores |
and | e |
Mostrando 50 de 50 traduções