Traduzir "review previously covered" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "review previously covered" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de review previously covered

inglês
coreano

EN Perform a comprehensive review Review the content covered in this course by completing hands-on review exercises.

KO 종합적인 검토 수행 핸즈온 검토 실습을 완료하여 교육 과정에서 다룬 컨텐츠를 복습합니다.

Transliteração jonghabjeog-in geomto suhaeng haenjeuon geomto silseub-eul wanlyohayeo i gyoyug gwajeong-eseo dalun keontencheuleul bogseubhabnida.

EN Comprehensive review Review the content covered in this course by completing hands-on exercises.

KO 종합 복습 핸즈온 실습을 완료하여 교육 과정에서 다룬 콘텐츠를 복습합니다.

Transliteração jonghab bogseub haenjeuon silseub-eul wanlyohayeo i gyoyug gwajeong-eseo dalun kontencheuleul bogseubhabnida.

EN Flying honey bee covered with pollen collecting nectar from yellow sunflower close up. Macro footage of bee covered with pollen pollinating flower.

KO 미국 시골의 풍경, 농경지의 공중 전망. 옥수수밭 위로 날아가는 드론 농경, 농장 화창 아침, 일출, 봄철

Transliteração migug sigol-ui pung-gyeong, nong-gyeongjiui gongjung jeonmang. ogsusubat wilo nal-aganeun deulon nong-gyeong, nongjang hwachanghan achim, ilchul, bomcheol

EN I am an AWS SaaS partner with a BAA and I sell my SaaS solutions to healthcare providers or other covered entities. Do those covered entities also need to sign a BAA with AWS?

KO BAA를 체결 AWS SaaS 파트너로 의료 서비스 공급자 또는 다른 대상 엔터티에 SaaS 솔루션을 판매합니다. 대상 엔터티도 AWS와 BAA를 체결해야 합니까?

Transliteração BAAleul chegyeolhan AWS SaaS pateuneolo uilyo seobiseu gong-geubja ttoneun daleun daesang enteotie SaaS sollusyeon-eul panmaehabnida. ileohan daesang enteotido AWSwa BAAleul chegyeolhaeya habnikka?

inglês coreano
aws aws
saas saas

EN To review the support tickets you've previously opened, you can click on the 'My Support Tickets' link on the 'Support' menu to the left of the Support page like so:

KO 전에 열린 지원 티켓을 검토하려면 '지원'메뉴에서 '지원'메뉴에서 '지원'메뉴에서 '지원'메뉴에서 다음과 같 클릭하십시오.

Transliteração ijeon-e yeollin jiwon tikes-eul geomtohalyeomyeon 'jiwon'menyueseo 'jiwon'menyueseo 'jiwon'menyueseo 'jiwon'menyueseo da-eumgwa gat-i keullighasibsio.

EN Previously, staff created a review diagram showing where changes had been made each time progress was checked

KO 전에는 진행률을 점검할 때마다 변경된 내용을 보여주는 검토용 다어그램을 직원 만들었습니다

Transliteração ijeon-eneun jinhaenglyul-eul jeomgeomhal ttaemada byeongyeongdoen naeyong-eul boyeojuneun geomtoyong daieogeulaem-eul jig-won-i mandeul-eossseubnida

EN Previously, staff created a review diagram showing where changes had been made each time progress was checked

KO 전에는 진행률을 점검할 때마다 변경된 내용을 보여주는 검토용 다어그램을 직원 만들었습니다

Transliteração ijeon-eneun jinhaenglyul-eul jeomgeomhal ttaemada byeongyeongdoen naeyong-eul boyeojuneun geomtoyong daieogeulaem-eul jig-won-i mandeul-eossseubnida

EN Before you create any new resources, review the list of covered services and resources at AWS Free Tier.

KO 새 리소스를 생성하기 전 AWS 프리 티어에서 해당되는 서비스 및 리소스 목록을 검토하십시오.

Transliteração sae lisoseuleul saengseonghagi jeon AWS peuli tieoeseo haedangdoeneun seobiseu mich lisoseu moglog-eul geomtohasibsio.

inglês coreano
aws aws

EN The ban will begin 180 days after enactment, which is June 21, 2022. The next five months will be vital, as you review your supply chain and ensure it does not include goods covered under this law.

KO 금지령은 발효 180일 후인 2022년 6월 21일부터 시작된다. 향후 5개월은 공급망을 검토하고 법에 적용된 상품 포함되어 있지 않은지 확인하는 것 중요합니다.

Transliteração i geumjilyeong-eun balhyo 180il hu-in 2022nyeon 6wol 21ilbuteo sijagdoenda. hyanghu 5gaewol-eun gong-geubmang-eul geomtohago i beob-e jeog-yongdoen sangpum-i pohamdoeeo issji anh-eunji hwag-inhaneun geos-i jung-yohabnida.

EN Peer review ? and reviewers ? are at the heart of the academic publishing process. Find out why reviewers perform this vital role, how they are recognised and how you can volunteer to review yourself.

KO 전문가 심사와 심사자는 학술 자료 출판 과정의 핵심입니다. 심사자가 처럼 중요 역할을 수행하는 유와 심사자 발굴 방식, 심사자 역할을 자원해서 맡을 방법을 알아보세요.

Transliteração jeonmunga simsawa simsajaneun hagsul jalyo chulpan gwajeong-ui haegsim-ibnida. simsajaga icheoleom jung-yohan yeoghal-eul suhaenghaneun iyuwa simsaja balgul bangsig, simsaja yeoghal-eul jawonhaeseo mat-eul bangbeob-eul al-aboseyo.

EN Introducing double blind peer review and/or other forms of peer review for journals where appropriate, adapted to the needs of the community in question

KO 저널에 대해 해당 커뮤니티의 요구에 맞춰 적절히 중 블라인드 동료 평가 /또는 다른 형식의 동료 평가 도입

Transliteração jeoneol-e daehae haedang keomyunitiui yogue majchwo jeogjeolhi ijung beullaindeu donglyo pyeong-ga mich/ttoneun daleun hyeongsig-ui donglyo pyeong-ga doib

EN Monitor your customers’ opinion and jump to the very review you need to reply. The tool will bring you to the platform where the review has been created, so that you’ll be able to respond to it quickly.

KO 고객의 의견을 모니터링하고 답변을 달아야 하는 중요한 리뷰있는지 찾아보세요. 도구를 통해 리뷰가 작성된 플랫폼으로 바로 동할 수 있어 신속 답변 가능합니다.

Transliteração gogaeg-ui uigyeon-eul moniteolinghago dabbyeon-eul dal-aya haneun jung-yohan libyuga issneunji chaj-aboseyo. i doguleul tonghae libyuga jagseongdoen peullaespom-eulo balo idonghal su iss-eo sinsoghan dabbyeon-i ganeunghabnida.

EN Jira Software automatically updates issues based on review activity. In Crucible, turn review comments into issues with one click.

KO Jira Software는 리뷰 활동을 바탕으로 슈를 자동으로 업데트합니다. Crucible에서는 번의 클릭으로 리뷰 댓글을 슈로 변환합니다.

Transliteração Jira Softwareneun libyu hwaldong-eul batang-eulo isyuleul jadong-eulo eobdeiteuhabnida. Crucibleeseoneun han beon-ui keullig-eulo libyu daesgeul-eul isyulo byeonhwanhabnida.

inglês coreano
jira jira

EN Under Review Options, there is also a dropdown for how long after a customer orders a product that you email them asking for a review

KO 검토 옵션에서 고객이 리뷰를 요청한 이메일을 보내는 제품을 주문 후 얼마나 오랫동안 얼마나 오랫동안 드롭 다운을 위해 드롭 다운 있습니다

Transliteração geomto obsyeon-eseo gogaeg-i libyuleul yocheonghan imeil-eul bonaeneun jepum-eul jumunhan hu eolmana olaesdong-an eolmana olaesdong-an deulob daun-eul wihae deulob daun-i issseubnida

EN Simply fill out the form with your contact information and the website URL where you plan to promote Unity. We will review your application within 5 business days, and we notify you by email once we review your application.

KO 연락처 정보와 Unity를 홍보할 계획인 웹사트 URL 포함된 양식을 작성하면 됩니다. 영업일 기준 5일 내에 유니티에서 신청서를 검토하고 검토가 완료되면 메일로 알려드립니다.

Transliteração yeonlagcheo jeongbowa Unityleul hongbohal gyehoeg-in websaiteu URLi pohamdoen yangsig-eul jagseonghamyeon doebnida. yeong-eob-il gijun 5il inaee yunitieseo sincheongseoleul geomtohago geomtoga wanlyodoemyeon imeillo allyeodeulibnida.

inglês coreano
url url

EN Review Customer Forecast and Commits (review weekly and provide monthly capacity statement) and drive for high revenue attainment

KO 물량 극대화를 위해 고객 예측 커밋 검토(주별로 검토하고 월별 생산량 보고서 제공)를 합니다.

Transliteração mullyang geugdaehwaleul wihae gogaeg yecheug mich keomis geomto(jubyeollo geomtohago wolbyeol saengsanlyang bogoseo jegong)leul habnida.

EN Design Review is a special offer for experienced VisualApplets customers to review their VisualApplets designs.

KO 디자인 검토는 숙련된 VisualApplets 고객 VisualApplets 디자인을 검토할 수 있는 특별 서비스입니다.

Transliteração dijain geomtoneun suglyeondoen VisualApplets gogaeg-i VisualApplets dijain-eul geomtohal su issneun teugbyeol seobiseu-ibnida.

EN Peer review ? and reviewers ? are at the heart of the academic publishing process. Find out why reviewers perform this vital role, how they are recognised and how you can volunteer to review yourself.

KO 전문가 심사와 심사자는 학술 자료 출판 과정의 핵심입니다. 심사자가 처럼 중요 역할을 수행하는 유와 심사자 발굴 방식, 심사자 역할을 자원해서 맡을 방법을 알아보세요.

Transliteração jeonmunga simsawa simsajaneun hagsul jalyo chulpan gwajeong-ui haegsim-ibnida. simsajaga icheoleom jung-yohan yeoghal-eul suhaenghaneun iyuwa simsaja balgul bangsig, simsaja yeoghal-eul jawonhaeseo mat-eul bangbeob-eul al-aboseyo.

EN As part of this review, your certification personnel or your authorizing official may review the AWS authorization package to gain a holistic view of the security control implementation from top to bottom

KO 이 검토의 일환으로 인증 담당자 또는 승인 담당자가 보안 제어 구현을 전체적으로 파악하기 위해 AWS 인증 패키지를 검토할 수 있습니다

Transliteração i geomtoui ilhwan-eulo injeung damdangja ttoneun seung-in damdangjaga boan jeeo guhyeon-eul jeonchejeog-eulo paaghagi wihae AWS injeung paekijileul geomtohal su issseubnida

inglês coreano
aws aws

EN If the service is marked as "JAB Review" or "DISA Review", the service has completed the 3PAO assessment and is currently in our regulator's queue

KO 서비스가 "JAB Review(JAB 심사)" 또는 "DISA Review(DISA 심사)"로 표시되는 경우, 해당 서비스는 3PAO 평가를 완료 상태며 현재 당사 규제 담당자의 대기열에 있습니다

Transliteração seobiseuga "JAB Review(JAB simsa)" ttoneun "DISA Review(DISA simsa)"lo pyosidoeneun gyeong-u, haedang seobiseuneun 3PAO pyeong-galeul wanlyohan sangtaeimyeo hyeonjae dangsa gyuje damdangjaui daegiyeol-e issseubnida

EN The page lists all code review information, such as the status of the code review, the repository, the number of recommendations, and more

KO 지에는 코드 검토 상태, 리포지토리, 권장 사항의 수 등 모든 코드 검토 정보가 나열됩니다

Transliteração i peijieneun kodeu geomto sangtae, lipojitoli, gwonjang sahang-ui su deung modeun kodeu geomto jeongboga nayeoldoebnida

EN Comprehensive code review features to help you find and fix bugs before you deploy. Review large diffs with ease, view third-party code reports, and open Jira tickets right from the PR screen.

KO 풀 리퀘스트를 사용해서 효율적으로 코드 리뷰를 승인합니다. 지정된 승인자와 병합 체크리스트를 만들고 인라인 댓글을 사용해서 소스 코드에 바로 토론 내용을 포함할 수 있습니다.

Transliteração pul likweseuteuleul sayonghaeseo deo hyoyuljeog-eulo kodeu libyuleul seung-inhabnida. jijeongdoen seung-injawa byeonghab chekeuliseuteuleul mandeulgo inlain daesgeul-eul sayonghaeseo soseu kodeue balo tolon naeyong-eul pohamhal su issseubnida.

EN Jira Software automatically updates issues based on review activity. In Crucible, turn review comments into issues with one click.

KO Jira Software는 리뷰 활동을 바탕으로 슈를 자동으로 업데트합니다. Crucible에서는 번의 클릭으로 리뷰 댓글을 슈로 변환합니다.

Transliteração Jira Softwareneun libyu hwaldong-eul batang-eulo isyuleul jadong-eulo eobdeiteuhabnida. Crucibleeseoneun han beon-ui keullig-eulo libyu daesgeul-eul isyulo byeonhwanhabnida.

inglês coreano
jira jira

EN Simply fill out the form with your contact information and the website URL where you plan to promote Unity. We will review your application within 5 business days, and we notify you by email once we review your application.

KO 연락처 정보와 Unity를 홍보할 계획인 웹사트 URL 포함된 양식을 작성하면 됩니다. 영업일 기준 5일 내에 유니티에서 신청서를 검토하고 검토가 완료되면 메일로 알려드립니다.

Transliteração yeonlagcheo jeongbowa Unityleul hongbohal gyehoeg-in websaiteu URLi pohamdoen yangsig-eul jagseonghamyeon doebnida. yeong-eob-il gijun 5il inaee yunitieseo sincheongseoleul geomtohago geomtoga wanlyodoemyeon imeillo allyeodeulibnida.

inglês coreano
url url

EN Comprehensive code review features to help you find and fix bugs before you deploy. Review large diffs with ease, view third-party code reports, and open Jira tickets right from the PR screen.

KO 포괄적인 코드 검토 기능을 통해 배포하기 전에 버그를 찾아 수정할 수 있습니다. 많은 Diff를 쉽게 검토하고, 타사 코드 보고서를 보고, PR 화면에서 바로 Jira 티켓을 열어보세요.

Transliteração pogwaljeog-in kodeu geomto gineung-eul tonghae baepohagi jeon-e beogeuleul chaj-a sujeonghal su issseubnida. manh-eun Diffleul swibge geomtohago, tasa kodeu bogoseoleul bogo, PR hwamyeon-eseo balo Jira tikes-eul yeol-eoboseyo.

inglês coreano
jira jira

EN Users may post only one review per App, unless the latter review reflects a good-faith rating change based on further evaluation. Any modified reviews will be marked as “edited”.

KO 후에 남긴 리뷰가 추가적인 평가에 따라 선의로 평점을 변경 경우가 아니라면, 사용자는 앱당 하나의 리뷰만 게시할 수 있습니다. 수정된 모든 리뷰는 “편집됨”으로 표시합니다.

Transliteração ihue namgin libyuga chugajeog-in pyeong-ga-e ttala seon-uilo pyeongjeom-eul byeongyeonghan gyeong-uga anilamyeon, sayongjaneun aebdang hanaui libyuman gesihal su issseubnida. sujeongdoen modeun libyuneun “pyeonjibdoem”eulo pyosihabnida.

EN Court review of an arbitration award is subject to very limited review

KO 중재 판정에 대한 법원의 심사는 매우 제적입니다

Transliteração jungjae panjeong-e daehan beob-won-ui simsaneun maeu jehanjeog-ibnida

EN So, one teacher might find that Udemy (read our Udemy review) is far more profitable, while another may prefer the customization and marketing tools of Teachable (read our Teachable review).

KO 그래서 선생님 그 Udemy를 ​​찾을 수 있습니다 (우리를 읽으십시오 Udemy 검토)는 훨씬 수익성 높은 반면 다른 사용자는 Teachable (우리를 읽으십시오 Teachable 리뷰).

Transliteração geulaeseo han seonsaengnim geu Udemyleul ​​chaj-eul su issseubnida (ulileul ilg-eusibsio Udemy geomto)neun hwolssin deo su-igseong-i nop-eun banmyeon daleun sayongjaneun Teachable (ulileul ilg-eusibsio Teachable libyu).

EN Cloudflare Apps is a simple and powerful way for millions of site owners to get access to tools previously only available to technical experts.

KO Cloudflare 앱은 전에는 기술 전문가만이 사용 가능했던 도구에 수백만 명의 사트 소유자들 액세스할 수 있는 단순하고 강력 방법입니다.

Transliteração Cloudflare aeb-eun ijeon-eneun gisul jeonmungaman-i sayong ganeunghaessdeon dogue subaegman myeong-ui saiteu soyujadeul-i aegseseuhal su issneun dansunhago ganglyeoghan bangbeob-ibnida.

EN To detect plagiarism before publication, the STM publishing community came together to develop Crossref Similarity Check (previously called CrossCheck), a service that helps editors verify a paper?s originality

KO 출판 전에 표절을 탐지하기 위해 STM 출판 공동체는 협력을 통해 편집자가 논문의 독창성을 검증하는 데 도움을 주는 Crossref 유사성 검사(전에 CrossCheck로 부르던 검사)를 개발했습니다

Transliteração chulpan ijeon-e pyojeol-eul tamjihagi wihae STM chulpan gongdongcheneun hyeoblyeog-eul tonghae pyeonjibjaga nonmun-ui dogchangseong-eul geomjeunghaneun de doum-eul juneun Crossref yusaseong geomsa(ijeon-e CrossChecklo buleudeon geomsa)leul gaebalhaessseubnida

EN Elsevier contributed over 10 million articles and more than 7,000 books to this service, and is using it to check each submitted manuscript with over 50 million scholarly content items that have been previously published.

KO 엘스비어는 본 서비스에 1천만여 건의 논문과 7천여 권의 도서를 기증했고 전에 출판 5천만여 건의 학술 콘텐츠 항목으로 제출된 모든 원고를 본 서비스용해 확인하고 있습니다.

Transliteração elseubieoneun bon seobiseue 1cheonman-yeo geon-ui nonmungwa 7cheon-yeo gwon-ui doseoleul gijeunghaessgo ijeon-e chulpanhan 5cheonman-yeo geon-ui hagsul kontencheu hangmog-eulo jechuldoen modeun wongoleul bon seobiseuleul iyonghae hwag-inhago issseubnida.

EN There was a dramatic dip in email support. Previously we were doing 95% email support. Now it's only 15%.

KO 메일 지원 감소했습니다. 전에는 95%의 메일 지원을 수행하였지만 현재는 15%밖에 되지 않습니다.”

Transliteração “imeil jiwon-i manh-i gamsohaessseubnida. ijeon-eneun 95%ui imeil jiwon-eul suhaenghayeossjiman hyeonjaeneun 15%bakk-e doeji anhseubnida.”

EN No, the content previously published under the subscription model in the journal will remain accessible to subscribers.

KO 아니요, 저널에서 구독 모델에 따라 이전에 출판된 콘텐츠는 그대로 구독자가 계속 접근할 수 있습니다.

Transliteração aniyo, jeoneol-eseo gudog model-e ttala ijeon-e chulpandoen kontencheuneun geudaelo gudogjaga gyesog jeobgeunhal su issseubnida.

EN What if one or both of the future spouses has been previously divorced? Are there any additional requirements for divorcees?

KO 배우자 중 사람 또는 둘 다 혼 경험 있다면 어떻게 되나요? 혼과 관련된 추가 요건 있나요?

Transliteração baeuja jung han salam ttoneun dul da ihon gyeongheom-i issdamyeon eotteohge doenayo? ihongwa gwanlyeondoen chuga yogeon-i issnayo?

EN If one has previously been married and is currently divorced they can still be legally married in The Islands of Tahiti

KO 전에 결혼했다가 현재 상태라면 타히티의 섬들에서 합법적으로 결혼 할 수 있습니다

Transliteração ijeon-e gyeolhonhaessdaga hyeonjae ihonhan sangtaelamyeon tahitiui seomdeul-eseo habbeobjeog-eulo gyeolhon hal su issseubnida

EN ricloud includes forensics-grade undeletion of previously erased content and messages

KO ricloud에는 전에 삭제 콘텐츠 메시지에 대한 법의학 등급 취소가 포함됩니다

Transliteração ricloud-eneun ijeon-e sagje han kontencheu mich mesijie daehan beob-uihag deung-geub chwisoga pohamdoebnida

EN Please note: Upgrade pricing depends on what you've previously paid

KO 참고: 업그레드 가격은 전에 지불 금액에 따라 달라집니다

Transliteração chamgo: eobgeuleideu gagyeog-eun ijeon-e jibulhan geum-aeg-e ttala dallajibnida

EN Nightly backups, or cloud backups, are what enable you to remotely store information in the cloud that was previously housed on your local device

KO 야간 백업 또는 클라우드 백업전에 로컬 장치에 저장된 클라우드에 정보를 원격으로 저장할 수 있습니다

Transliteração yagan baeg-eob ttoneun keullaudeu baeg-eob-ineun ijeon-e lokeol jangchie jeojangdoen keullaudeue jeongboleul wongyeog-eulo jeojanghal su issseubnida

EN Previously we thought of each track linearly, but Blueprint changed our perspective – that they need to run in parallel."

KO 전에는 각 트랙 연속 선상에 있다고 생각했지만, Blueprint를 통해 관점 바뀌어서 제 병렬 진행 필요함을 알게 되었습니다."

Transliteração jeon-eneun gag teulaeg-i yeonsog seonsang-e issdago saeng-gaghaessjiman, Blueprintleul tonghae gwanjeom-i bakkwieoseo ije byeonglyeol jinhaeng-i pil-yoham-eul alge doeeossseubnida."

EN Previously, Scott worked as a product marketer at Salesforce and as a technology consultant at Accenture.

KO 뉴렐릭에 입사하기 전 스콧은 Salesforce에서 제품 마케팅 담당자로, Accenture에서 기술 컨설턴트로 근무했습니다.

Transliteração nyulellig-e ibsahagi jeon seukos-eun Salesforceeseo jepum maketing damdangjalo, Accentureeseo gisul keonseolteonteulo geunmuhaessseubnida.

EN Due to social distancing mandates, we are giving our students, customers, and partners full flexibility to cancel and reschedule any previously scheduled classes or exams.

KO 사회적 거리두기 명령에 따라 수강생, 고객, 파트너는 미 예약 강의 또는 시험을 자유롭게 취소하거나 다시 예약할 수 있습니다.

Transliteração sahoejeog geolidugi myeonglyeong-e ttala sugangsaeng, gogaeg, pateuneoneun imi yeyaghan gang-ui ttoneun siheom-eul jayulobge chwisohageona dasi yeyaghal su issseubnida.

EN For people whose individual exam eligibilities were expiring from June 1, 2021 through September 30, 2021, we have extended 90 days. People who have been previously extended but have not yet consumed are receiving an additional 90 days.

KO 2021년 6월 21일에서 2021년 9월 30일 사에 개별 시험 자격 만료되는 경우 90일을 연장해 드렸습니다. 전에 연장했으나 아직 사용하지 못 경우에도 추가로 90일 연장됩니다.

Transliteração 2021nyeon 6wol 21il-eseo 2021nyeon 9wol 30il saie gaebyeol siheom jagyeog-i manlyodoeneun gyeong-u 90il-eul yeonjanghae deulyeossseubnida. ijeon-e yeonjanghaess-euna ajig sayonghaji moshan gyeong-uedo chugalo 90il-i yeonjangdoebnida.

EN Previously there was a distinction between data "controllers" who actually owned data and data "processors" who were contracted by the controller to do something with that data

KO 전에는 실제로 데이터를 소유 한 데이터 "컨트롤러"와 해당 데이터로 무언가를하기 위해 컨트롤러가 계약 한 데이터 "프로세서"가 구별되었습니다

Transliteração ijeon-eneun siljelo deiteoleul soyu han deiteo "keonteulolleo"wa haedang deiteolo mueongaleulhagi wihae keonteulolleoga gyeyag han deiteo "peuloseseo"ga gubyeoldoeeossseubnida

EN Since many businesses in the technology sector are likely to be processors this means that under GDPR those businesses will now have a potential liability which they didn't previously have!

KO 기술 분야의 많은 기업들 프로세서가 될 가능성 있기 때문에 GDPR 하에서 기업들은 전에는 없었던 잠재적 인 책임을지게 될 것입니다.

Transliteração gisul bun-yaui manh-eun gieobdeul-i peuloseseoga doel ganeungseong-i issgi ttaemun-e GDPR ha-eseo gieobdeul-eun ijeon-eneun eobs-eossdeon jamjaejeog in chaeg-im-euljige doel geos-ibnida.

inglês coreano
gdpr gdpr

EN If any of the previously mentioned centralized failure scenarios happen within the distributed model, a new VCS instance can be swapped in to lead development mitigating any serious drop in productivity.

KO 분산된 모델 내에서 전에 언급 중앙 집중식 오류 시나리오가 발생하면 새로운 VCS 인스턴스가 교환되어 생산성의 심각 하락을 완화하는 개발을 끌 수 있습니다.

Transliteração bunsandoen model naeeseo ijeon-e eongeubhan jung-ang jibjungsig olyu sinalioga balsaenghamyeon saeloun VCS inseuteonseuga gyohwandoeeo saengsanseong-ui simgaghan halag-eul wanhwahaneun gaebal-eul ikkeul su issseubnida.

inglês coreano
vcs vcs

EN A negative number of reported deaths means that deaths previously attributed to COVID-19 were determined to not be associated with COVID-19

KO 보고된 사망자 수가 음수로 나타나면, 전에 COVID-19에 의 사망으로 집계된 사망자가 COVID-19와 연관성 없는 것으로 판명된 경우에 해당합니다

Transliteração bogodoen samangja suga eumsulo natanamyeon, ijeon-e COVID-19e uihan samang-eulo jibgyedoen samangjaga COVID-19wa yeongwanseong-i eobsneun geos-eulo panmyeongdoen gyeong-ue haedanghabnida

EN Railgun compresses previously uncacheable web objects up to 99.6% by leveraging techniques similar to those used in the compression of high-quality video. This results in an average 200% additional performance increase.

KO Railgun은 고품질 비디오 압축에 사용된 방법과 비슷 기술을 활용하여 전에는 캐시할 수 없었던 웹 객체를 최대 99.6%까지 압축합니다. 그 결과 평균적으로 성능 200% 향상됩니다.

Transliteração Railgun-eun gopumjil bidio abchug-e sayongdoen bangbeobgwa biseushan gisul-eul hwal-yonghayeo ijeon-eneun kaesihal su eobs-eossdeon web gaegcheleul choedae 99.6%kkaji abchughabnida. geu gyeolgwa pyeong-gyunjeog-eulo seongneung-i 200% hyangsangdoebnida.

EN ⚠️Note: The limit of Hubspot lists that will appear in our integration is capped at 250. If a particular Hubspot list of yours isn’t showing up in our integration, you will need to remove lists you previously created in Hubspot.

KO ⚠️참고: 통합에 표시되는 Hubspot 목록의 도는 250개로 제됩니다. 특정 Hubspot 목록 통합에 표시되지 않는 경우, 전에 Hubspot에서 만든 목록을 삭제해야 합니다.

Transliteração ⚠️chamgo: tonghab-e pyosidoeneun Hubspot moglog-ui handoneun 250gaelo jehandoebnida. teugjeong Hubspot moglog-i tonghab-e pyosidoeji anhneun gyeong-u, ijeon-e Hubspot-eseo mandeun moglog-eul sagjehaeya habnida.

EN ⚠️Note: The limit of Mailchimp lists that will appear in our integration is capped at 1,000. If a particular Mailchimp list of yours isn’t showing up in our integration, you will need to remove lists you previously created in Mailchimp.

KO ⚠️참고: 통합에 표시되는 Mailchimp 목록의 도는 1,000개로 제됩니다. 특정 Mailchimp 목록 통합에 표시되지 않는 경우, 전에 Mailchimp에서 만든 목록을 삭제해야 합니다.

Transliteração ⚠️chamgo: tonghab-e pyosidoeneun Mailchimp moglog-ui handoneun 1,000gaelo jehandoebnida. teugjeong Mailchimp moglog-i tonghab-e pyosidoeji anhneun gyeong-u, ijeon-e Mailchimpeseo mandeun moglog-eul sagjehaeya habnida.

EN If a video that was previously removed is added back to a channel, the video will return to its original spot in the channel

KO 전에 제거된 동영상 채널에 다시 추가되면 채널에서 원래 동영상 위치로 돌아갑니다

Transliteração ijeon-e jegeodoen dong-yeongsang-i chaeneol-e dasi chugadoemyeon chaeneol-eseo wonlae dong-yeongsang wichilo dol-agabnida

Mostrando 50 de 50 traduções