Traduzir "turn review comments" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "turn review comments" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de turn review comments

inglês
coreano

EN Jira Software automatically updates issues based on review activity. In Crucible, turn review comments into issues with one click.

KO Jira Software는 리뷰 활동을 바탕으로 슈를 자동으로 업데트합니다. Crucible에서는 번의 클릭으로 리뷰 댓글슈로 변환합니다.

Transliteração Jira Softwareneun libyu hwaldong-eul batang-eulo isyuleul jadong-eulo eobdeiteuhabnida. Crucibleeseoneun han beon-ui keullig-eulo libyu daesgeul-eul isyulo byeonhwanhabnida.

inglêscoreano
jirajira

EN Jira Software automatically updates issues based on review activity. In Crucible, turn review comments into issues with one click.

KO Jira Software는 리뷰 활동을 바탕으로 슈를 자동으로 업데트합니다. Crucible에서는 번의 클릭으로 리뷰 댓글슈로 변환합니다.

Transliteração Jira Softwareneun libyu hwaldong-eul batang-eulo isyuleul jadong-eulo eobdeiteuhabnida. Crucibleeseoneun han beon-ui keullig-eulo libyu daesgeul-eul isyulo byeonhwanhabnida.

inglêscoreano
jirajira

EN Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn on/off the lights in [Room Name].” “Turn on/off all my lights.”

KO “[장치 또는 장면 름]을 켜십시오.” ”[방 름] 조명 켜고 끄기.” “모든 조명을 켜거나 끕니다.”

Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” ”[bang ileum] jomyeong kyeogo kkeugi.” “modeun jomyeong-eul kyeogeona kkeubnida.”

EN Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn on/off the lights in [Room Name].” “Turn on/off all my lights.”

KO “[장치 또는 장면 름]을 켜십시오.” ”[방 름] 조명 켜고 끄기.” “모든 조명을 켜거나 끕니다.”

Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” ”[bang ileum] jomyeong kyeogo kkeugi.” “modeun jomyeong-eul kyeogeona kkeubnida.”

EN Comments can have images, links, rich text, and have a unique URL so you can share specific comments quickly.

KO 의견에는 미지, 링크, 서식 있는 텍스트를 포함할 수 있으며, 고유 URL 있어 빠르게 특정 의견을 공유할 수 있습니다.

Transliteração uigyeon-eneun imiji, lingkeu, seosig issneun tegseuteuleul pohamhal su iss-eumyeo, goyuhan URLi iss-eo ppaleuge teugjeong uigyeon-eul gong-yuhal su issseubnida.

inglêscoreano
urlurl

EN Comments can have images, links, rich text, and have a unique URL so you can share specific comments quickly.

KO 의견에는 미지, 링크, 서식 있는 텍스트를 포함할 수 있으며, 고유 URL 있어 빠르게 특정 의견을 공유할 수 있습니다.

Transliteração uigyeon-eneun imiji, lingkeu, seosig issneun tegseuteuleul pohamhal su iss-eumyeo, goyuhan URLi iss-eo ppaleuge teugjeong uigyeon-eul gong-yuhal su issseubnida.

inglêscoreano
urlurl

EN Comments on Unity blogs are powered by Viafoura Conversations, which has helped us avoid spam comments and provide additional commenting features to our users.

KO Unity 블로그의 댓글은 Viafoura Conversations를 통해 운영되며, 통해 스팸 댓글을 방지하고 사용자에게 추가 댓글 작성 기능을 제공할 수 있습니다.

Transliteração Unity beullogeuui daesgeul-eun Viafoura Conversationsleul tonghae un-yeongdoemyeo, ileul tonghae seupaem daesgeul-eul bangjihago sayongja-ege chuga daesgeul jagseong gineung-eul jegonghal su issseubnida.

EN Legacy comments are comments imported from the old version of the blog to the current version.

KO 기존 댓글은 블로그의 전 버전에서 현재 버전으로 임포트한 댓글입니다.

Transliteração gijon daesgeul-eun beullogeuui ijeon beojeon-eseo hyeonjae beojeon-eulo impoteuhan daesgeul-ibnida.

EN Anonymous comments appear in cases where comments are not linked to any account

KO 익명 처리된 댓글댓글 계정에 연결되지 않은 경우에 표시됩니다

Transliteração igmyeong cheolidoen daesgeul-eun daesgeul-i gyejeong-e yeongyeoldoeji anh-eun gyeong-ue pyosidoebnida

EN When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection.

KO 방문자가 사트에 댓글을 남기면 댓글 양식에 표시된 데이터와 방문자의 IP 주소 브라우저 사용자 에전트 문자열을 수집하여 스팸 감지를 지원합니다.

Transliteração bangmunjaga saiteue daesgeul-eul namgimyeon daesgeul yangsig-e pyosidoen deiteowa bangmunjaui IP juso mich beulaujeo sayongja eijeonteu munjayeol-eul sujibhayeo seupaem gamjileul jiwonhabnida.

EN Comments can have images, links, rich text, and have a unique URL so you can share specific comments quickly.

KO 의견에는 미지, 링크, 서식 있는 텍스트를 포함할 수 있으며, 고유 URL 있어 빠르게 특정 의견을 공유할 수 있습니다.

Transliteração uigyeon-eneun imiji, lingkeu, seosig issneun tegseuteuleul pohamhal su iss-eumyeo, goyuhan URLi iss-eo ppaleuge teugjeong uigyeon-eul gong-yuhal su issseubnida.

inglêscoreano
urlurl

EN 5.2. Rules for Reviews. All reviews and comments must comply with Atlassian’s Acceptable Use Policy and the terms below. To make your reviews and comments useful to others:

KO 5.2. 리뷰 규칙. 모든 리뷰의견은 Atlassian의 사용 정책 아래 약관을 준수해야 합니다. 유용한 리뷰 및 댓글을 작성하려면 다음을 참조하십시오.

Transliteração 5.2. libyu gyuchig. modeun libyuwa uigyeon-eun Atlassian-ui sayong jehan jeongchaeg mich alae yaggwan-eul junsuhaeya habnida. yuyonghan libyu mich daesgeul-eul jagseonghalyeomyeon da-eum-eul chamjohasibsio.

EN Comments can have images, links, rich text, and have a unique URL so you can share specific comments quickly.

KO 의견에는 미지, 링크, 서식 있는 텍스트를 포함할 수 있으며, 고유 URL 있어 빠르게 특정 의견을 공유할 수 있습니다.

Transliteração uigyeon-eneun imiji, lingkeu, seosig issneun tegseuteuleul pohamhal su iss-eumyeo, goyuhan URLi iss-eo ppaleuge teugjeong uigyeon-eul gong-yuhal su issseubnida.

inglêscoreano
urlurl

EN Comments on Unity blogs are powered by Viafoura Conversations, which has helped us avoid spam comments and provide additional commenting features to our users.

KO Unity 블로그의 댓글은 Viafoura Conversations를 통해 운영되며, 통해 스팸 댓글을 방지하고 사용자에게 추가 댓글 작성 기능을 제공할 수 있습니다.

Transliteração Unity beullogeuui daesgeul-eun Viafoura Conversationsleul tonghae un-yeongdoemyeo, ileul tonghae seupaem daesgeul-eul bangjihago sayongja-ege chuga daesgeul jagseong gineung-eul jegonghal su issseubnida.

EN Legacy comments are comments imported from the old version of the blog to the current version.

KO 기존 댓글은 블로그의 전 버전에서 현재 버전으로 임포트한 댓글입니다.

Transliteração gijon daesgeul-eun beullogeuui ijeon beojeon-eseo hyeonjae beojeon-eulo impoteuhan daesgeul-ibnida.

EN Anonymous comments appear in cases where comments are not linked to any account

KO 익명 처리된 댓글댓글 계정에 연결되지 않은 경우에 표시됩니다

Transliteração igmyeong cheolidoen daesgeul-eun daesgeul-i gyejeong-e yeongyeoldoeji anh-eun gyeong-ue pyosidoebnida

EN new follow-up comments new replies to my comments

KO 새로운 후속 댓글댓글대한 새로운 답변

Transliteração saeloun husog daesgeul nae daesgeul-e daehan saeloun dabbyeon

EN We can let the other person know that their comments or behavior are inappropriate and make us uncomfortable, and we can request that they refrain from similar comments or behavior in the future.

KO 우리는 상대방의 댓글나 행동 부적절하고 우리를 불편하게 할 수 있음을 알릴 수 있으며, 앞으로 유사한 댓글나 행동을 삼가도록 요청할 수 있습니다.

Transliteração ulineun sangdaebang-ui daesgeul-ina haengdong-i bujeogjeolhago ulileul bulpyeonhage hal su iss-eum-eul allil su iss-eumyeo, ap-eulo yusahan daesgeul-ina haengdong-eul samgadolog yocheonghal su issseubnida.

EN Don’t make repetitive or irrelevant comments. Comments should be authentic and original. We also ask that you be kind to others by keeping your commentary respectful and constructive.

KO 반복적거나 관련없는 댓글은 달지 마세요. 댓글은 진정성 있고 독창적어야 합니다. 또 회원님의 댓글을 공손하고 건설적으로 유지하여 다른 사람을 친절하게 대해 주시기 바랍니다.

Transliteração banbogjeog-igeona gwanlyeon-eobsneun daesgeul-eun dalji maseyo. daesgeul-eun jinjeongseong issgo dogchangjeog-ieoya habnida. ttohan hoewonnim-ui daesgeul-eul gongsonhago geonseoljeog-eulo yujihayeo daleun salam-eul chinjeolhage daehae jusigi balabnida.

EN Perform a comprehensive review Review the content covered in this course by completing hands-on review exercises.

KO 종합적인 검토 수행 핸즈온 검토 실습을 완료하여 교육 과정에서 다룬 컨텐츠를 복습합니다.

Transliteração jonghabjeog-in geomto suhaeng haenjeuon geomto silseub-eul wanlyohayeo i gyoyug gwajeong-eseo dalun keontencheuleul bogseubhabnida.

EN Approve code review more efficiently with pull requests. Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.

KO 풀 리퀘스트를 사용해서 효율적으로 코드 리뷰를 승인합니다. 지정된 승인자와 병합 체크리스트를 만들고 인라인 댓글사용해서 소스 코드에 바로 토론 내용을 포함할 수 있습니다.

Transliteração pul likweseuteuleul sayonghaeseo deo hyoyuljeog-eulo kodeu libyuleul seung-inhabnida. jijeongdoen seung-injawa byeonghab chekeuliseuteuleul mandeulgo inlain daesgeul-eul sayonghaeseo soseu kodeue balo tolon naeyong-eul pohamhal su issseubnida.

EN Approve code review more efficiently with pull requests. Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.

KO 풀 리퀘스트를 사용해서 효율적으로 코드 리뷰를 승인합니다. 지정된 승인자와 병합 체크리스트를 만들고 인라인 댓글사용해서 소스 코드에 바로 토론 내용을 포함할 수 있습니다.

Transliteração pul likweseuteuleul sayonghaeseo deo hyoyuljeog-eulo kodeu libyuleul seung-inhabnida. jijeongdoen seung-injawa byeonghab chekeuliseuteuleul mandeulgo inlain daesgeul-eul sayonghaeseo soseu kodeue balo tolon naeyong-eul pohamhal su issseubnida.

EN Approve code review more efficiently with pull requests. Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.

KO 풀 리퀘스트를 사용해서 효율적으로 코드 리뷰를 승인합니다. 지정된 승인자와 병합 체크리스트를 만들고 인라인 댓글사용해서 소스 코드에 바로 토론 내용을 포함할 수 있습니다.

Transliteração pul likweseuteuleul sayonghaeseo deo hyoyuljeog-eulo kodeu libyuleul seung-inhabnida. jijeongdoen seung-injawa byeonghab chekeuliseuteuleul mandeulgo inlain daesgeul-eul sayonghaeseo soseu kodeue balo tolon naeyong-eul pohamhal su issseubnida.

EN For drawing the text we'll turn on blending and turn off writing to the depth buffer.

KO 텍스트 그리기의 경우 블렌딩을 활성화하고 depth buffer 작성을 끌겁니다.

Transliteração tegseuteu geuligiui gyeong-u beullending-eul hwalseonghwahago depth buffer jagseong-eul kkeulgeobnida.

EN Of course if you are rendering to your own framebuffers you may need to turn rendering to alpha back on and then turn it off again when you switch to rendering to the canvas.

KO 물론 자신만의 framebuffer로 렌다면 alpha 렌링을 다시 켰다가 캔버스 렌링으로 전환할 때 다시 꺼야할 수 있습니다.

Transliteração mullon jasinman-ui framebufferlo lendeolinghandamyeon alpha lendeoling-eul dasi kyeossdaga kaenbeoseu lendeoling-eulo jeonhwanhal ttae dasi kkeoyahal su issseubnida.

EN Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn off [Device Name].”

KO “[장치 또는 장면 름]을 켜십시오.” “[장치 름] 끄기.”

Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” “[jangchi ileum] kkeugi.”

EN Set an appropriate number of screenshots per hour, set who has access to view employee data, and turn on/turn off internet usage for employee.

KO 시간당 적절 수의 스크린 샷을 설정하고, 직원 데이터를 볼 수있는 사용자를 설정하고, 각 직원에 대한 인터넷 사용을 켜거나 끕니다.

Transliteração sigandang jeogjeolhan suui seukeulin syas-eul seoljeonghago, jig-won deiteoleul bol su-issneun sayongjaleul seoljeonghago, gag jig-won-e daehan inteones mich aeb sayong-eul kyeogeona kkeubnida.

EN Currently, this feature is not supported. We allow employees a greater control of their privacy by deciding when to turn on or turn off screenshot monitoring.

KO 현재 기능은 지원되지 않습니다. 스크린샷 모니터링을 켜거나 끌 시기를 결정하여 직원들이 개인 정보를 보다 잘 제어할 수 있도록 합니다.

Transliteração hyeonjae i gineung-eun jiwondoeji anhseubnida. seukeulinsyas moniteoling-eul kyeogeona kkeul sigileul gyeoljeonghayeo jig-wondeul-i gaein jeongboleul boda jal jeeohal su issdolog habnida.

EN For drawing the text we'll turn on blending and turn off writing to the depth buffer.

KO 텍스트 그리기의 경우 블렌딩을 활성화하고 깊 버퍼 작성을 끌겁니다.

Transliteração tegseuteu geuligiui gyeong-u beullending-eul hwalseonghwahago gip-i beopeo jagseong-eul kkeulgeobnida.

EN Of course if you are rendering to your own framebuffers you may need to turn rendering to alpha back on and then turn it off again when you switch to rendering to the canvas.

KO 물론 자신만의 프레임 버퍼로 렌다면 알파 렌링을 다시 켰다가 캔버스 렌링으로 전환할 때 다시 꺼야할 수 있습니다.

Transliteração mullon jasinman-ui peuleim beopeolo lendeolinghandamyeon alpa lendeoling-eul dasi kyeossdaga kaenbeoseu lendeoling-eulo jeonhwanhal ttae dasi kkeoyahal su issseubnida.

EN Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn off [Device Name].”

KO “[장치 또는 장면 름]을 켜십시오.” “[장치 름] 끄기.”

Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” “[jangchi ileum] kkeugi.”

EN Set an appropriate number of screenshots per hour, set who has access to view employee data, and turn on/turn off internet usage for employee.

KO 시간당 적절 수의 스크린 샷을 설정하고, 직원 데이터를 볼 수있는 사용자를 설정하고, 각 직원에 대한 인터넷 사용을 켜거나 끕니다.

Transliteração sigandang jeogjeolhan suui seukeulin syas-eul seoljeonghago, jig-won deiteoleul bol su-issneun sayongjaleul seoljeonghago, gag jig-won-e daehan inteones mich aeb sayong-eul kyeogeona kkeubnida.

EN Currently, this feature is not supported. We allow employees a greater control of their privacy by deciding when to turn on or turn off screenshot monitoring.

KO 현재 기능은 지원되지 않습니다. 스크린샷 모니터링을 켜거나 끌 시기를 결정하여 직원들이 개인 정보를 보다 잘 제어할 수 있도록 합니다.

Transliteração hyeonjae i gineung-eun jiwondoeji anhseubnida. seukeulinsyas moniteoling-eul kyeogeona kkeul sigileul gyeoljeonghayeo jig-wondeul-i gaein jeongboleul boda jal jeeohal su issdolog habnida.

EN For drawing the text we'll turn on blending and turn off writing to the depth buffer.

KO 텍스트 그리기의 경우 블렌딩을 활성화하고 깊 버퍼 작성을 끌겁니다.

Transliteração tegseuteu geuligiui gyeong-u beullending-eul hwalseonghwahago gip-i beopeo jagseong-eul kkeulgeobnida.

EN Of course if you are rendering to your own framebuffers you may need to turn rendering to alpha back on and then turn it off again when you switch to rendering to the canvas.

KO 물론 자신만의 프레임 버퍼로 렌다면 알파 렌링을 다시 켰다가 캔버스 렌링으로 전환할 때 다시 꺼야할 수 있습니다.

Transliteração mullon jasinman-ui peuleim beopeolo lendeolinghandamyeon alpa lendeoling-eul dasi kyeossdaga kaenbeoseu lendeoling-eulo jeonhwanhal ttae dasi kkeoyahal su issseubnida.

EN Just tap in your route and go: From turn-by-turn voice navigation to offline functionality, komoot Maps deliver everything you need to better experience every hike and ride.

KO Komoot 지도에 경로를 입력 후 바로 출발하세요. <br>단계별 음성 내비게션, 오프라인 기능 등 다양 기능을 통해 <br>업그레드된 하킹과 라딩을 경험할 수 있답니다.

Transliteração Komoot jido-e gyeongloleul iblyeoghan hu balo chulbalhaseyo. <br>dangyebyeol eumseong naebigeisyeon, opeulain gineung deung dayanghan gineung-eul tonghae <br>eobgeuleideudoen haiking-gwa laiding-eul gyeongheomhal su issdabnida.

EN Enjoy turn by turn voice navigation and offline maps worldwide

KO 단계별 음성 내비게션과 <br>오프라인 세계 지도를 <br>용해보세요

Transliteração dangyebyeol eumseong naebigeisyeongwa <br>opeulain segye jidoleul <br>iyonghaeboseyo

EN Plan, save, navigate — wherever you go in the world, komoot will get you there and back again with turn by turn voice navigation and offline maps that cover the entire globe.

KO 계획 · 저장 · 동 — Komoot와 함께하면 <br>단계별 음성 내비게션과 오프라인 세계 <br>지도를 통해 전 세계 어디든 갈 수 있어요.

Transliteração gyehoeg · jeojang · idong — Komoot-wa hamkkehamyeon <br>dangyebyeol eumseong naebigeisyeongwa opeulain segye <br>jidoleul tonghae jeon segye eodideun gal su iss-eoyo.

EN Ciclosport's bike computers connect to the komoot mobile app via Bluetooth to show turn-by-turn navigation instructions.

KO 블루투스를 통해 Ciclosport 자전거 컴퓨터를 komoot 모바일 앱에 연결하면 단계별 내비게션 안내를 볼 수 있습니다.

Transliteração beullutuseuleul tonghae Ciclosport jajeongeo keompyuteoleul komoot mobail aeb-e yeongyeolhamyeon dangyebyeol naebigeisyeon annaeleul bol su issseubnida.

EN Everything you need to provide your customers with the best outdoor routes and turn-by-turn navigation—right on their devices.

KO 최고의 야외 활동용 경로부터 단계별 내비게션까지 <br>고객에게 필요한 모든 것을 여러 기기에서 제공해보세요.

Transliteração choegoui yaoe hwaldong-yong gyeonglobuteo dangyebyeol naebigeisyeonkkaji <br>gogaeg-ege pil-yohan modeun geos-eul yeoleo gigieseo jegonghaeboseyo.

EN Turn-by-turn navigation and offline maps keep your adventure on track

KO 모든 모험을 저장해서 친구들과 공유해보세요

Transliteração modeun moheom-eul jeojanghaeseo chingudeulgwa gong-yuhaeboseyo

EN Press the mute button to quickly turn your own audio on or off. Use the volume controls to turn the speaker up or down.

KO 음소거 버튼을 누르면 오디오를 빠르게 켜고 끌 수 있습니다. 볼륨 컨트롤사용하여 스피커의 볼륨을 조절해보세요.

Transliteração eumsogeo beoteun-eul nuleumyeon odioleul ppaleuge kyeogo kkeul su issseubnida. bollyum keonteulol-eul sayonghayeo seupikeoui bollyum-eul jojeolhaeboseyo.

EN Turn any code review into a threaded discussion and comment on specific source lines, files, or an entire changeset.

KO 코드 리뷰를 특정 소스 라인, 파일 또는 전체 변경 세트에 대한 스레드 형식의 토론 및 댓글로 변환하세요.

Transliteração kodeu libyuleul teugjeong soseu lain, pail ttoneun jeonche byeongyeong seteue daehan seuledeu hyeongsig-ui tolon mich daesgeullo byeonhwanhaseyo.

EN Turn any code review into a threaded discussion and comment on specific source lines, files, or an entire changeset.

KO 코드 리뷰를 특정 소스 라인, 파일 또는 전체 변경 세트에 대한 스레드 형식의 토론 및 댓글로 변환하세요.

Transliteração kodeu libyuleul teugjeong soseu lain, pail ttoneun jeonche byeongyeong seteue daehan seuledeu hyeongsig-ui tolon mich daesgeullo byeonhwanhaseyo.

EN Peer review ? and reviewers ? are at the heart of the academic publishing process. Find out why reviewers perform this vital role, how they are recognised and how you can volunteer to review yourself.

KO 전문가 심사와 심사자는 학술 자료 출판 과정의 핵심입니다. 심사자가 처럼 중요 역할을 수행하는 유와 심사자 발굴 방식, 심사자 역할을 자원해서 맡을 방법을 알아보세요.

Transliteração jeonmunga simsawa simsajaneun hagsul jalyo chulpan gwajeong-ui haegsim-ibnida. simsajaga icheoleom jung-yohan yeoghal-eul suhaenghaneun iyuwa simsaja balgul bangsig, simsaja yeoghal-eul jawonhaeseo mat-eul bangbeob-eul al-aboseyo.

EN Introducing double blind peer review and/or other forms of peer review for journals where appropriate, adapted to the needs of the community in question

KO 저널에 대해 해당 커뮤니티의 요구에 맞춰 적절히 중 블라인드 동료 평가 /또는 다른 형식의 동료 평가 도입

Transliteração jeoneol-e daehae haedang keomyunitiui yogue majchwo jeogjeolhi ijung beullaindeu donglyo pyeong-ga mich/ttoneun daleun hyeongsig-ui donglyo pyeong-ga doib

EN Monitor your customers’ opinion and jump to the very review you need to reply. The tool will bring you to the platform where the review has been created, so that you’ll be able to respond to it quickly.

KO 고객의견을 모니터링하고 답변을 달아야 하는 중요한 리뷰있는지 찾아보세요. 도구를 통해 리뷰가 작성된 플랫폼으로 바로 동할 수 있어 신속 답변 가능합니다.

Transliteração gogaeg-ui uigyeon-eul moniteolinghago dabbyeon-eul dal-aya haneun jung-yohan libyuga issneunji chaj-aboseyo. i doguleul tonghae libyuga jagseongdoen peullaespom-eulo balo idonghal su iss-eo sinsoghan dabbyeon-i ganeunghabnida.

EN Comprehensive review Review the content covered in this course by completing hands-on exercises.

KO 종합 복습 핸즈온 실습을 완료하여 교육 과정에서 다룬 콘텐츠를 복습합니다.

Transliteração jonghab bogseub haenjeuon silseub-eul wanlyohayeo i gyoyug gwajeong-eseo dalun kontencheuleul bogseubhabnida.

EN Under Review Options, there is also a dropdown for how long after a customer orders a product that you email them asking for a review

KO 검토 옵션에서 고객이 리뷰를 요청한 이메일을 보내는 제품을 주문 후 얼마나 오랫동안 얼마나 오랫동안 드롭 다운을 위해 드롭 다운 있습니다

Transliteração geomto obsyeon-eseo gogaeg-i libyuleul yocheonghan imeil-eul bonaeneun jepum-eul jumunhan hu eolmana olaesdong-an eolmana olaesdong-an deulob daun-eul wihae deulob daun-i issseubnida

EN Simply fill out the form with your contact information and the website URL where you plan to promote Unity. We will review your application within 5 business days, and we notify you by email once we review your application.

KO 연락처 정보와 Unity를 홍보할 계획인 웹사트 URL 포함된 양식을 작성하면 됩니다. 영업일 기준 5일 내에 유니티에서 신청서를 검토하고 검토가 완료되면 메일로 알려드립니다.

Transliteração yeonlagcheo jeongbowa Unityleul hongbohal gyehoeg-in websaiteu URLi pohamdoen yangsig-eul jagseonghamyeon doebnida. yeong-eob-il gijun 5il inaee yunitieseo sincheongseoleul geomtohago geomtoga wanlyodoemyeon imeillo allyeodeulibnida.

inglêscoreano
urlurl

Mostrando 50 de 50 traduções