Traduzir "reviewers" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "reviewers" de inglês para coreano

Traduções de reviewers

"reviewers" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

reviewers 검토자

Tradução de inglês para coreano de reviewers

inglês
coreano

EN Peer review ? and reviewers ? are at the heart of the academic publishing process. Find out why reviewers perform this vital role, how they are recognised and how you can volunteer to review yourself.

KO 전문가 심사와 심사자는 학술 자료 출판 과정의 핵심입니다. 심사자가 이처럼 중요한 역할을 수행하는 이유와 심사자 발굴 방식, 심사자 역할을 자원해서 맡을 방법을 알아보세요.

Transliteração jeonmunga simsawa simsajaneun hagsul jalyo chulpan gwajeong-ui haegsim-ibnida. simsajaga icheoleom jung-yohan yeoghal-eul suhaenghaneun iyuwa simsaja balgul bangsig, simsaja yeoghal-eul jawonhaeseo mat-eul bangbeob-eul al-aboseyo.

EN Reviewers: Choose reviewers who will give effective feedback, and need to approve the changes.

KO Reviewers(검토자): 효과적인 피드백을 제공하고 변경 사항을 승인해야 하는 검토자를 선택합니다.

Transliteração Reviewers(geomtoja): hyogwajeog-in pideubaeg-eul jegonghago byeongyeong sahang-eul seung-inhaeya haneun geomtojaleul seontaeghabnida.

EN Reviewers: Choose reviewers who will give effective feedback, and need to approve the changes.

KO Reviewers(검토자): 효과적인 피드백을 제공하고 변경 사항을 승인해야 하는 검토자를 선택합니다.

Transliteração Reviewers(geomtoja): hyogwajeog-in pideubaeg-eul jegonghago byeongyeong sahang-eul seung-inhaeya haneun geomtojaleul seontaeghabnida.

EN Peer review ? and reviewers ? are at the heart of the academic publishing process. Find out why reviewers perform this vital role, how they are recognised and how you can volunteer to review yourself.

KO 전문가 심사와 심사자는 학술 자료 출판 과정의 핵심입니다. 심사자가 이처럼 중요한 역할을 수행하는 이유와 심사자 발굴 방식, 심사자 역할을 자원해서 맡을 방법을 알아보세요.

Transliteração jeonmunga simsawa simsajaneun hagsul jalyo chulpan gwajeong-ui haegsim-ibnida. simsajaga icheoleom jung-yohan yeoghal-eul suhaenghaneun iyuwa simsaja balgul bangsig, simsaja yeoghal-eul jawonhaeseo mat-eul bangbeob-eul al-aboseyo.

EN Reviewers: Choose reviewers who will give effective feedback, and need to approve the changes.

KO Reviewers(검토자): 효과적인 피드백을 제공하고 변경 사항을 승인해야 하는 검토자를 선택합니다.

Transliteração Reviewers(geomtoja): hyogwajeog-in pideubaeg-eul jegonghago byeongyeong sahang-eul seung-inhaeya haneun geomtojaleul seontaeghabnida.

EN Reviewers: Choose reviewers who will give effective feedback, and need to approve the changes.

KO Reviewers(검토자): 효과적인 피드백을 제공하고 변경 사항을 승인해야 하는 검토자를 선택합니다.

Transliteração Reviewers(geomtoja): hyogwajeog-in pideubaeg-eul jegonghago byeongyeong sahang-eul seung-inhaeya haneun geomtojaleul seontaeghabnida.

EN Find Elsevier information for:Book authorsJournal authors Journal editorsJournal reviewers

KO 엘스비어 정보 찾기: 도서 저자저널 저자 저널 편집자저널 심사자

Transliteração elseubieo jeongbo chajgi: doseo jeojajeoneol jeoja jeoneol pyeonjibjajeoneol simsaja

EN Working with authors and reviewers

KO 저자 및 심사자와의 협력

Transliteração jeoja mich simsajawaui hyeoblyeog

EN In your role as editor, you will work closely with reviewers and will oversee submissions from authors

KO 편집자의 역할은 심사자와 긴밀하게 협력하면서 저자의 제출물을 살펴보는 것입니다

Transliteração pyeonjibjaui yeoghal-eun simsajawa ginmilhage hyeoblyeoghamyeonseo jeojaui jechulmul-eul salpyeoboneun geos-ibnida

EN Such instances are occasionally found by sharp-eyed reviewers or editors, but a systematic process is needed to consistently identify potential problems.

KO 이러한 경우는 심사자나 편집자가 예리한 관찰력으로 종종 발견하지만, 잠재적인 문제를 지속적으로 식별하기 위해서는 체계적인 과정이 필요합니다.

Transliteração ileohan gyeong-uneun simsajana pyeonjibjaga yelihan gwanchallyeog-eulo jongjong balgyeonhajiman, jamjaejeog-in munjeleul jisogjeog-eulo sigbyeolhagi wihaeseoneun chegyejeog-in gwajeong-i pil-yohabnida.

EN Reviewer Finder: find the right reviewers in minutes

KO 심사자 파인더: 몇 분 만에 적합한 심사자 찾기

Transliteração simsaja paindeo: myeoch bun man-e jeoghabhan simsaja chajgi

EN Identify the right reviewers for each grant application, assess potential conflicts of interest and expand your reviewer network by inviting researchers to review grant applications that are relevant to them.

KO 개별 보조금 신청서에 적합한 검토자를 식별하고 잠재적 이해 충돌을 평가하며 보조금 신청서를 검토할 관련 연구자를 초청하여 심사자 네트워크를 확장하십시오.

Transliteração gaebyeol bojogeum sincheongseoe jeoghabhan geomtojaleul sigbyeolhago jamjaejeog ihae chungdol-eul pyeong-gahamyeo bojogeum sincheongseoleul geomtohal gwanlyeon yeongujaleul chocheonghayeo simsaja neteuwokeuleul hwagjanghasibsio.

EN Issuing internal briefings to raise staff awareness of the subject and giving them tools and resources to further spread awareness among editors, board members and reviewers

KO 주제에 대한 담당 직원의 인식을 높이기 위한 내부 브리핑 실시 및 편집자, 위원회 멤버, 검토자 사이에 인식을 더욱 널리 전파하기 위한 도구와 자료 제공

Transliteração jujee daehan damdang jig-won-ui insig-eul nop-igi wihan naebu beuliping silsi mich pyeonjibja, wiwonhoe membeo, geomtoja saie insig-eul deoug neolli jeonpahagi wihan doguwa jalyo jegong

EN Reviewing and addressing the gender diversity of editors, editorial boards, and reviewers to ensure journals continue to be relevant, representative, and stimulating to the communities they serve

KO 저널이 계속 적절하고 대표성을 띠고 각자 속한 커뮤니티에 자극을 주도록 편집자, 편집위원회, 검토자의 성별 다양성 검토 및 언급

Transliteração jeoneol-i gyesog jeogjeolhago daepyoseong-eul ttigo gagja soghan keomyunitie jageug-eul judolog pyeonjibja, pyeonjib-wiwonhoe, geomtojaui seongbyeol dayangseong geomto mich eongeub

EN As part of Elsevier?s diversity and inclusion strategy, we would like to track representation among authors, reviewers, and editors to address gender bias in publishing

KO 엘스비어의 다양성 및 포용성 전략의 일환으로, 출판에 있어 성별 편견을 해소하기 위해 저자, 검토자, 편집자의 표현을 추적하고자 합니다

Transliteração elseubieoui dayangseong mich poyongseong jeonlyag-ui ilhwan-eulo, chulpan-e iss-eo seongbyeol pyeongyeon-eul haesohagi wihae jeoja, geomtoja, pyeonjibjaui pyohyeon-eul chujeoghagoja habnida

EN We ask journal authors, reviewers, and editors to identify their gender by choosing from options: women, man, non-binary/other, and 'prefer not to disclose'

KO 그래서 저널 저자, 검토자 및 편집자에게 여성, 남성, 논바이너리/기타, '밝히고 싶지 않음' 중에서 선택하여 자신의 성별을 식별해 달라고 부탁합니다

Transliteração geulaeseo jeoneol jeoja, geomtoja mich pyeonjibja-ege yeoseong, namseong, nonbaineoli/gita, 'balghigo sipji anh-eum' jung-eseo seontaeghayeo jasin-ui seongbyeol-eul sigbyeolhae dallago butaghabnida

EN Networking/build brand influence: Our network of editors, authors, reviewers and readers means that we have unrivalled access to recognised thought leaders.

KO 네트워킹 / 브랜드 영향력 구축: 엘스비어는 잘 짜여진 편집자, 저자, 검토자, 독자 네트워크를 갖추고 있으므로 인정받는 사고 리더들과의 접근성이 타의 추종을 불허합니다.

Transliteração neteuwoking / beulaendeu yeonghyanglyeog guchug: elseubieoneun jal jjayeojin pyeonjibja, jeoja, geomtoja, dogja neteuwokeuleul gajchugo iss-eumeulo injeongbadneun sago lideodeulgwaui jeobgeunseong-i taui chujong-eul bulheohabnida.

EN Need a scientific expert? Worried about conflict of interest in your reviewers?

KO 과학 전문가가 필요하십니까? 심사자의 이해충돌을 염려하십니까?

Transliteração gwahag jeonmungaga pil-yohasibnikka? simsajaui ihaechungdol-eul yeomlyeohasibnikka?

EN List conditions for reviewers to check off before approving, so pull requests are consistently vetted before they are merged.

KO 풀 리퀘스트를 병합하기 전에 지속적으로 심사하도록 승인 전에 검토자가 확인해야 할 조건을 나열합니다.

Transliteração pul likweseuteuleul byeonghabhagi jeon-e jisogjeog-eulo simsahadolog seung-in jeon-e geomtojaga hwag-inhaeya hal jogeon-eul nayeolhabnida.

EN Keep projects organized by attaching Bitbucket branches, commits, and pull requests to Trello cards. Get important info like status updates and code reviewers in Trello.

KO Trello 카드에 Bitbucket 브랜치, 커밋, 풀 리퀘스트를 첨부하여 프로젝트를 체계적인 상태로 유지하세요. Trello에서 상태 업데이트 및 코드 검토자 같은 중요한 정보를 얻으실 수 있습니다.

Transliteração Trello kadeue Bitbucket beulaenchi, keomis, pul likweseuteuleul cheombuhayeo peulojegteuleul chegyejeog-in sangtaelo yujihaseyo. Trello-eseo sangtae eobdeiteu mich kodeu geomtoja gat-eun jung-yohan jeongboleul eod-eusil su issseubnida.

EN Daily stand-ups are a breeze with information like status updates, code reviewers, and more all within the details of the card. 

KO 상태 업데이트, 코드 리뷰 등의 정보를 카드에서 자세히 파악할 수 있어 매일 스탠드업 미팅이 원활하게 진행됩니다.

Transliteração sangtae eobdeiteu, kodeu libyu deung-ui jeongboleul kadeueseo jasehi paaghal su iss-eo maeil seutaendeueob miting-i wonhwalhage jinhaengdoebnida.

EN Create formal, workflow-based, or quick code reviews and assign reviewers from across your team.

KO 워크플로우 기반의 빠른 공식 코드 리뷰를 생성하고 팀에 리뷰어를 배정하세요.

Transliteração wokeupeullou giban-ui ppaleun gongsig kodeu libyuleul saengseonghago tim-e libyueoleul baejeonghaseyo.

EN Daily stand-ups are a breeze with information like status updates, code reviewers, and more all within the details of the card. 

KO 상태 업데이트, 코드 리뷰 등의 정보를 카드에서 자세히 파악할 수 있어 매일 스탠드업 미팅이 원활하게 진행됩니다.

Transliteração sangtae eobdeiteu, kodeu libyu deung-ui jeongboleul kadeueseo jasehi paaghal su iss-eo maeil seutaendeueob miting-i wonhwalhage jinhaengdoebnida.

EN Unlimited pull request reviewers

KO 무제한 풀 리퀘스트 검토자

Transliteração mujehan pul likweseuteu geomtoja

EN With pull requests in Bitbucket there are no limits to how many reviewers you can add to review your code, ensuring the right people with the right knowledge are always vetting and approving changes.

KO Bitbucket의 풀리퀘스트에는 코드를 검토하기 위해 추가할 수 있는 검토자의 수에 제한이 없으므로 항상 적절한 지식을 가진 알맞은 인력이 변경 사항을 심사 및 승인할 수 있습니다.

Transliteração Bitbucket-ui pullikweseuteueneun kodeuleul geomtohagi wihae chugahal su issneun geomtojaui sue jehan-i eobs-eumeulo hangsang jeogjeolhan jisig-eul gajin almaj-eun inlyeog-i byeongyeong sahang-eul simsa mich seung-inhal su issseubnida.

EN Results from scanning, testing, and analysis tools are brought front and center in a pull request, giving reviewers better context and confidence to approve changes.

KO 검사, 테스트 및 분석 도구의 결과가 풀 리퀘스트의 전방 및 중심에 있으므로 검토자가 더 나은 컨텍스트 정보를 얻고 자신 있게 변경 사항을 승인할 수 있습니다.

Transliteração geomsa, teseuteu mich bunseog doguui gyeolgwaga pul likweseuteuui jeonbang mich jungsim-e iss-eumeulo geomtojaga deo na-eun keontegseuteu jeongboleul eodgo jasin issge byeongyeong sahang-eul seung-inhal su issseubnida.

EN Merge checks allow you to recommend certain conditions on pull request merges are met for individual branches. These include builds passing, minimum number of reviewers, and all pull request tasks are completed.

KO 병합 검사로 개별 브랜치에 풀 리퀘스트 병합에 대한 특정한 조건을 충족하도록 권장할 수 있습니다. 이런 조건에는 빌드 통과, 최소 검토자 수 및 모든 풀 리퀘스트 작업 완료가 포함됩니다.

Transliteração byeonghab geomsalo gaebyeol beulaenchie pul likweseuteu byeonghab-e daehan teugjeonghan jogeon-eul chungjoghadolog gwonjanghal su issseubnida. ileon jogeon-eneun bildeu tong-gwa, choeso geomtoja su mich modeun pul likweseuteu jag-eob wanlyoga pohamdoebnida.

EN These include builds passing, minimum number of reviewers, and all pull request tasks are completed.

KO 이런 조건에는 빌드 통과, 최소 검토자 수 및 모든 풀 리퀘스트 작업 완료가 포함됩니다.

Transliteração ileon jogeon-eneun bildeu tong-gwa, choeso geomtoja su mich modeun pul likweseuteu jag-eob wanlyoga pohamdoebnida.

EN For code reviews, developers commit their code to GitHub, GitHub Enterprise, Bitbucket Cloud, and AWS CodeCommit and add CodeGuru Reviewer as one of the code reviewers, with no other changes to their development process

KO 개발자는 코드를 검토할 때 개발 프로세스를 달리 변경하지 않고도 코드를 GitHub, GitHub Enterprise, Bitbucket Cloud 및 AWS CodeCommit에 커밋하고 CodeGuru Reviewer를 코드 검토자 중 하나로 추가합니다

Transliteração gaebaljaneun kodeuleul geomtohal ttae gaebal peuloseseuleul dalli byeongyeonghaji anhgodo kodeuleul GitHub, GitHub Enterprise, Bitbucket Cloud mich AWS CodeCommit-e keomishago CodeGuru Reviewerleul kodeu geomtoja jung hanalo chugahabnida

inglêscoreano
githubgithub
awsaws

EN Find Elsevier information for:Book authorsJournal authors Journal editorsJournal reviewers

KO 엘스비어 정보 찾기: 도서 저자저널 저자 저널 편집자저널 심사자

Transliteração elseubieo jeongbo chajgi: doseo jeojajeoneol jeoja jeoneol pyeonjibjajeoneol simsaja

EN Working with authors and reviewers

KO 저자 및 심사자와의 협력

Transliteração jeoja mich simsajawaui hyeoblyeog

EN In your role as editor, you will work closely with reviewers and will oversee submissions from authors

KO 편집자의 역할은 심사자와 긴밀하게 협력하면서 저자의 제출물을 살펴보는 것입니다

Transliteração pyeonjibjaui yeoghal-eun simsajawa ginmilhage hyeoblyeoghamyeonseo jeojaui jechulmul-eul salpyeoboneun geos-ibnida

EN Networking/build brand influence: Our network of editors, authors, reviewers and readers means that we have unrivalled access to recognised thought leaders.

KO 네트워킹 / 브랜드 영향력 구축: 엘스비어는 잘 짜여진 편집자, 저자, 검토자, 독자 네트워크를 갖추고 있으므로 인정받는 사고 리더들과의 접근성이 타의 추종을 불허합니다.

Transliteração neteuwoking / beulaendeu yeonghyanglyeog guchug: elseubieoneun jal jjayeojin pyeonjibja, jeoja, geomtoja, dogja neteuwokeuleul gajchugo iss-eumeulo injeongbadneun sago lideodeulgwaui jeobgeunseong-i taui chujong-eul bulheohabnida.

EN Reviewer Finder: find the right reviewers in minutes

KO 심사자 파인더: 몇 분 만에 적합한 심사자 찾기

Transliteração simsaja paindeo: myeoch bun man-e jeoghabhan simsaja chajgi

EN Identify the right reviewers for each grant application, assess potential conflicts of interest and expand your reviewer network by inviting researchers to review grant applications that are relevant to them.

KO 개별 보조금 신청서에 적합한 검토자를 식별하고 잠재적 이해 충돌을 평가하며 보조금 신청서를 검토할 관련 연구자를 초청하여 심사자 네트워크를 확장하십시오.

Transliteração gaebyeol bojogeum sincheongseoe jeoghabhan geomtojaleul sigbyeolhago jamjaejeog ihae chungdol-eul pyeong-gahamyeo bojogeum sincheongseoleul geomtohal gwanlyeon yeongujaleul chocheonghayeo simsaja neteuwokeuleul hwagjanghasibsio.

EN Need a scientific expert? Worried about conflict of interest in your reviewers?

KO 과학 전문가가 필요하십니까? 심사자의 이해충돌을 염려하십니까?

Transliteração gwahag jeonmungaga pil-yohasibnikka? simsajaui ihaechungdol-eul yeomlyeohasibnikka?

EN List conditions for reviewers to check off before approving, so pull requests are consistently vetted before they are merged.

KO 풀 리퀘스트를 병합하기 전에 지속적으로 심사하도록 승인 전에 검토자가 확인해야 할 조건을 나열합니다.

Transliteração pul likweseuteuleul byeonghabhagi jeon-e jisogjeog-eulo simsahadolog seung-in jeon-e geomtojaga hwag-inhaeya hal jogeon-eul nayeolhabnida.

EN At RENGA, the code review process is important, however, it should not increase workload for reviewers or become a bottleneck in development

KO RENGA에서는 코드 검토 프로세스가 중요하지만 이로 인해 검토자의 워크로드가 증가하거나 개발 병목 현상이 발생해서는 안 됩니다

Transliteração RENGAeseoneun kodeu geomto peuloseseuga jung-yohajiman ilo inhae geomtojaui wokeulodeuga jeung-gahageona gaebal byeongmog hyeonsang-i balsaenghaeseoneun an doebnida

EN Create formal, workflow-based, or quick code reviews and assign reviewers from across your team.

KO 워크플로우 기반의 빠른 공식 코드 리뷰를 생성하고 팀에 리뷰어를 배정하세요.

Transliteração wokeupeullou giban-ui ppaleun gongsig kodeu libyuleul saengseonghago tim-e libyueoleul baejeonghaseyo.

EN Unlimited pull request reviewers

KO 무제한 풀 리퀘스트 검토자

Transliteração mujehan pul likweseuteu geomtoja

EN With pull requests in Bitbucket there are no limits to how many reviewers you can add to review your code, ensuring the right people with the right knowledge are always vetting and approving changes.

KO Bitbucket의 풀리퀘스트에는 코드를 검토하기 위해 추가할 수 있는 검토자의 수에 제한이 없으므로 항상 적절한 지식을 가진 알맞은 인력이 변경 사항을 심사 및 승인할 수 있습니다.

Transliteração Bitbucket-ui pullikweseuteueneun kodeuleul geomtohagi wihae chugahal su issneun geomtojaui sue jehan-i eobs-eumeulo hangsang jeogjeolhan jisig-eul gajin almaj-eun inlyeog-i byeongyeong sahang-eul simsa mich seung-inhal su issseubnida.

EN Results from scanning, testing, and analysis tools are brought front and center in a pull request, giving reviewers better context and confidence to approve changes.

KO 검사, 테스트 및 분석 도구의 결과가 풀 리퀘스트의 전방 및 중심에 있으므로 검토자가 더 나은 컨텍스트 정보를 얻고 자신 있게 변경 사항을 승인할 수 있습니다.

Transliteração geomsa, teseuteu mich bunseog doguui gyeolgwaga pul likweseuteuui jeonbang mich jungsim-e iss-eumeulo geomtojaga deo na-eun keontegseuteu jeongboleul eodgo jasin issge byeongyeong sahang-eul seung-inhal su issseubnida.

EN Merge checks allow you to recommend certain conditions on pull request merges are met for individual branches. These include builds passing, minimum number of reviewers, and all pull request tasks are completed.

KO 병합 검사로 개별 브랜치에 풀 리퀘스트 병합에 대한 특정한 조건을 충족하도록 권장할 수 있습니다. 이런 조건에는 빌드 통과, 최소 검토자 수 및 모든 풀 리퀘스트 작업 완료가 포함됩니다.

Transliteração byeonghab geomsalo gaebyeol beulaenchie pul likweseuteu byeonghab-e daehan teugjeonghan jogeon-eul chungjoghadolog gwonjanghal su issseubnida. ileon jogeon-eneun bildeu tong-gwa, choeso geomtoja su mich modeun pul likweseuteu jag-eob wanlyoga pohamdoebnida.

EN These include builds passing, minimum number of reviewers, and all pull request tasks are completed.

KO 이런 조건에는 빌드 통과, 최소 검토자 수 및 모든 풀 리퀘스트 작업 완료가 포함됩니다.

Transliteração ileon jogeon-eneun bildeu tong-gwa, choeso geomtoja su mich modeun pul likweseuteu jag-eob wanlyoga pohamdoebnida.

EN Predictive pull request reviewers that can suggest the appropriate people to review code changes

KO 코드 변경 사항을 검토할 적절한 사용자를 제안하는 예측형 풀리퀘스트 검토자

Transliteração kodeu byeongyeong sahang-eul geomtohal jeogjeolhan sayongjaleul jeanhaneun yecheughyeong pullikweseuteu geomtoja

EN Keep projects organized by attaching Bitbucket branches, commits, and pull requests to Trello cards. Get important info like status updates and code reviewers in Trello.

KO Trello 카드에 Bitbucket 브랜치, 커밋, 풀 리퀘스트를 첨부하여 프로젝트를 체계적인 상태로 유지하세요. Trello에서 상태 업데이트 및 코드 검토자 같은 중요한 정보를 얻으실 수 있습니다.

Transliteração Trello kadeue Bitbucket beulaenchi, keomis, pul likweseuteuleul cheombuhayeo peulojegteuleul chegyejeog-in sangtaelo yujihaseyo. Trello-eseo sangtae eobdeiteu mich kodeu geomtoja gat-eun jung-yohan jeongboleul eod-eusil su issseubnida.

EN I didn’t try this slotted holder on my laptop, as I felt the clip could cause damage to the screen. Reviewers of this product seemed to have the opposite problem.

KO 클립이 화면을 손상시킬 수 있다고 느꼈기 때문에 랩톱에서이 슬롯 홀더를 사용하지 않았습니다. 이 제품의 리뷰어들에게는 반대의 문제가있는 것 같습니다.

Transliteração keullib-i hwamyeon-eul sonsangsikil su issdago neukkyeossgi ttaemun-e laebtob-eseoi seullos holdeoleul sayonghaji anh-assseubnida. i jepum-ui libyueodeul-egeneun bandaeui munjegaissneun geos gatseubnida.

EN Merge checks allow you to recommend certain conditions on pull request merges are met for individual branches. These include builds passing, minimum number of reviewers, and all pull request tasks are completed.

KO 병합 검사로 개별 브랜치에 풀 리퀘스트 병합에 대한 특정한 조건을 충족하도록 권장할 수 있습니다. 이런 조건에는 빌드 통과, 최소 검토자 수 및 모든 풀 리퀘스트 작업 완료가 포함됩니다.

Transliteração byeonghab geomsalo gaebyeol beulaenchie pul likweseuteu byeonghab-e daehan teugjeonghan jogeon-eul chungjoghadolog gwonjanghal su issseubnida. ileon jogeon-eneun bildeu tong-gwa, choeso geomtoja su mich modeun pul likweseuteu jag-eob wanlyoga pohamdoebnida.

EN These include builds passing, minimum number of reviewers, and all pull request tasks are completed.

KO 이런 조건에는 빌드 통과, 최소 검토자 수 및 모든 풀 리퀘스트 작업 완료가 포함됩니다.

Transliteração ileon jogeon-eneun bildeu tong-gwa, choeso geomtoja su mich modeun pul likweseuteu jag-eob wanlyoga pohamdoebnida.

EN If there are other people who need to approve the code besides John, she can enter them in the Reviewers field.

KO John 외에도 코드를 승인해야 하는 다른 팀원이 있는 경우 검토자 필드에 입력할 수 있습니다.

Transliteração John oeedo kodeuleul seung-inhaeya haneun daleun tim-won-i issneun gyeong-u geomtoja pildeue iblyeoghal su issseubnida.

Mostrando 50 de 50 traduções