EN (Note: If you have an existing NDA with Amazon, and if your existing NDA covers the same confidential information as the information provided in Artifact, then your existing NDA will apply.)
"existing uses" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:
existing | 가능한 같은 기존의 다른 다시 더 데 또는 또한 많은 모든 사용 가능한 새로운 수 있다 수 있습니다 신규 어떻게 이 이미 있는 있다 잘 제품 한 함께 현재 |
uses | 각 같은 개인 고객 기반 기술 다양한 다음 대한 대해 더 데 따라 또는 또한 를 많은 모든 및 사용 사용자 사용해 서비스 설치 애플리케이션 어디서나 어떻게 웹 이 있는 제품 통해 프로세스 한 함께 합니다 |
EN (Note: If you have an existing NDA with Amazon, and if your existing NDA covers the same confidential information as the information provided in Artifact, then your existing NDA will apply.)
KO 참고: Amazon과 체결한 기존 NDA가 있으며 해당 NDA가 아티팩트에 명시된 정보와 동일한 기밀 정보를 포함하는 경우 기존 NDA가 적용됩니다.
Transliteração chamgo: Amazongwa chegyeolhan gijon NDAga iss-eumyeo haedang NDAga atipaegteue myeongsidoen jeongbowa dong-ilhan gimil jeongboleul pohamhaneun gyeong-u gijon NDAga jeog-yongdoebnida.
inglês | coreano |
---|---|
amazon | amazon |
EN While my iPhone6+ from 2014 uses 16 bits for mediump it also uses 16 bits for lowp. I'm not sure I've ever used a device that uses 9 bits for lowp so I'm not sure what issues commonly come up if any.
KO 2014년 아이폰6+는 mediump에 대해 16bit를 사용하지만 lowp에도 16bit를 사용합니다. lowp에 대해 9bit를 사용하는 기기를 사용한 적이 있는지 없어서 어떤 문제가 발생하는지 확실하지 않습니다.
Transliteração 2014nyeon aipon6+neun mediumpe daehae 16bitleul sayonghajiman lowpedo 16bitleul sayonghabnida. lowpe daehae 9bitleul sayonghaneun gigileul sayonghan jeog-i issneunji eobs-eoseo eotteon munjega balsaenghaneunji hwagsilhaji anhseubnida.
EN While my iPhone6+ from 2014 uses 16 bits for mediump it also uses 16 bits for lowp. I'm not sure I've ever used a device that uses 9 bits for lowp so I'm not sure what issues commonly come up if any.
KO 2014년 아이폰6+는 mediump에 대해 16비트를 사용하지만 lowp에도 16비트를 사용합니다. lowp에 대해 9비트를 사용하는 기기를 사용한 적이 있는지 없어서 어떤 문제가 발생하는지 확실하지 않습니다.
Transliteração 2014nyeon aipon6+neun mediumpe daehae 16biteuleul sayonghajiman lowpedo 16biteuleul sayonghabnida. lowpe daehae 9biteuleul sayonghaneun gigileul sayonghan jeog-i issneunji eobs-eoseo eotteon munjega balsaenghaneunji hwagsilhaji anhseubnida.
EN While my iPhone6+ from 2014 uses 16 bits for mediump it also uses 16 bits for lowp. I'm not sure I've ever used a device that uses 9 bits for lowp so I'm not sure what issues commonly come up if any.
KO 2014년 아이폰6+는 mediump에 대해 16비트를 사용하지만 lowp에도 16비트를 사용합니다. lowp에 대해 9비트를 사용하는 기기를 사용한 적이 있는지 없어서 어떤 문제가 발생하는지 확실하지 않습니다.
Transliteração 2014nyeon aipon6+neun mediumpe daehae 16biteuleul sayonghajiman lowpedo 16biteuleul sayonghabnida. lowpe daehae 9biteuleul sayonghaneun gigileul sayonghan jeog-i issneunji eobs-eoseo eotteon munjega balsaenghaneunji hwagsilhaji anhseubnida.
EN Existing utilities are on a path to sustainability, working to replace and upgrade their existing infrastructure with an increasing focus on renewable energy
KO 기존 유틸리티는 이제 지속 가능한 발전으로 나아가는 중이며, 기존 인프라를 교체 및 업그레이드하여 재생 가능 에너지에 중점을 두고 있습니다
Transliteração gijon yutillitineun ije jisog ganeunghan baljeon-eulo naaganeun jung-imyeo, gijon inpeulaleul gyoche mich eobgeuleideuhayeo jaesaeng ganeung eneojie jungjeom-eul dugo issseubnida
EN Cloudvisory recognizes the need to work with existing processes and technologies while also providing a path forward for improving existing security controls in concert with environmental changes
KO Cloudvisory는 기존 프로세스 및 기술을 활용하면서 환경적인 변화 요소와 함께 기존 보안 제어를 개선해야 하는 필요성을 인지하고 있습니다
Transliteração Cloudvisoryneun gijon peuloseseu mich gisul-eul hwal-yonghamyeonseo hwangyeongjeog-in byeonhwa yosowa hamkke gijon boan jeeoleul gaeseonhaeya haneun pil-yoseong-eul injihago issseubnida
EN Existing utilities are on a path to sustainability, working to replace and upgrade their existing infrastructure with an increasing focus on renewable energy
KO 기존 유틸리티는 이제 지속 가능한 발전으로 나아가는 중이며, 기존 인프라를 교체 및 업그레이드하여 재생 가능 에너지에 중점을 두고 있습니다
Transliteração gijon yutillitineun ije jisog ganeunghan baljeon-eulo naaganeun jung-imyeo, gijon inpeulaleul gyoche mich eobgeuleideuhayeo jaesaeng ganeung eneojie jungjeom-eul dugo issseubnida
EN Cloudvisory recognizes the need to work with existing processes and technologies while also providing a path forward for improving existing security controls in concert with environmental changes
KO Cloudvisory는 기존 프로세스 및 기술을 활용하면서 환경적인 변화 요소와 함께 기존 보안 제어를 개선해야 하는 필요성을 인지하고 있습니다
Transliteração Cloudvisoryneun gijon peuloseseu mich gisul-eul hwal-yonghamyeonseo hwangyeongjeog-in byeonhwa yosowa hamkke gijon boan jeeoleul gaeseonhaeya haneun pil-yoseong-eul injihago issseubnida
EN Existing utilities are on a path to sustainability, working to replace and upgrade their existing infrastructure with an increasing focus on renewable energy
KO 기존 유틸리티는 이제 지속 가능한 발전으로 나아가는 중이며, 기존 인프라를 교체 및 업그레이드하여 재생 가능 에너지에 중점을 두고 있습니다
Transliteração gijon yutillitineun ije jisog ganeunghan baljeon-eulo naaganeun jung-imyeo, gijon inpeulaleul gyoche mich eobgeuleideuhayeo jaesaeng ganeung eneojie jungjeom-eul dugo issseubnida
EN If applying your migration trial to an existing Cloud site, keep in mind that your trial cannot be applied to active paid Cloud licenses, and can only be applied to existing free or trial licenses.
KO 기존 Cloud 사이트에 마이그레이션 평가판을 적용하는 경우 활성 유료 Cloud 라이선스에는 평가판을 적용할 수 없으며 기존의 무료 또는 평가판 라이선스에만 적용할 수 있습니다.
Transliteração gijon Cloud saiteue maigeuleisyeon pyeong-gapan-eul jeog-yonghaneun gyeong-u hwalseong yulyo Cloud laiseonseueneun pyeong-gapan-eul jeog-yonghal su eobs-eumyeo gijon-ui mulyo ttoneun pyeong-gapan laiseonseueman jeog-yonghal su issseubnida.
EN These consist of extensions to existing APIs to give more control over existing functionality such as Scalable Video Coding as well as APIs that give access to lower-level components
KO 이는 확장 가능한 영상 코딩과 같은 기존 기능과 하위 수준 구성 요소에 대한 액세스 권한을 부여하는 API와 같은 기존 기능에 대한 추가 제어를 제공하는 기존 API에 대한 확장으로 구성됩니다
Transliteração ineun hwagjang ganeunghan yeongsang koding-gwa gat-eun gijon gineung-gwa hawi sujun guseong yoso-e daehan aegseseu gwonhan-eul buyeohaneun APIwa gat-eun gijon gineung-e daehan chuga jeeoleul jegonghaneun gijon APIe daehan hwagjang-eulo guseongdoebnida
inglês | coreano |
---|---|
apis | api |
EN Almost any company with an existing product, digital or physical, can generate value through an API, if that API links to existing offerings and enhances them
KO 디지털 또는 물리적인 기존 제품이 있는 모든 기업은 API가 기존 제품에 연결되어 더욱 기능이 강화되는 경우 API를 통해 가치를 창출할 수 있습니다
Transliteração dijiteol ttoneun mullijeog-in gijon jepum-i issneun modeun gieob-eun APIga gijon jepum-e yeongyeoldoeeo deoug gineung-i ganghwadoeneun gyeong-u APIleul tonghae gachileul changchulhal su issseubnida
inglês | coreano |
---|---|
api | api |
EN In some cases APIs can lead to entirely new business opportunities outside of the existing business model of an organization. Even in these cases, APIs generally use existing assets or expertise to create opportunities in new ways.
KO 경우에 따라 API를 통해 기업의 기존 비즈니스 모델 밖에서 완전히 새로운 비즈니스 기회를 찾기도 합니다. 이러한 경우에도 API는 기존 자산을 활용하여 새로운 방법으로 기회를 창출합니다.
Transliteração gyeong-ue ttala APIleul tonghae gieob-ui gijon bijeuniseu model bakk-eseo wanjeonhi saeloun bijeuniseu gihoeleul chajgido habnida. ileohan gyeong-uedo APIneun gijon jasan-eul hwal-yonghayeo saeloun bangbeob-eulo gihoeleul changchulhabnida.
inglês | coreano |
---|---|
apis | api |
EN GraphQL does not dictate a specific application architecture. It can be introduced on top of an existing REST API and can work with existing API management tools.
KO GraphQL은 특정 애플리케이션 아키텍처를 지정하지 않으므로 기존 REST API에 추가하여 기존 API 관리 툴과 연동할 수 있습니다.
Transliteração GraphQLeun teugjeong aepeullikeisyeon akitegcheoleul jijeonghaji anh-eumeulo gijon REST APIe chugahayeo gijon API gwanli tulgwa yeondonghal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
api | api |
EN Flare's developer-friendly and industry-standard EVM allows existing EVM tooling and Solidity to be used to launch any existing or envisaged EVM dapp on Flare.
KO 플레어의 개발자 친화적이고 업계 표준 EVM을 사용하면 기존 EVM 툴링과 솔리디티를 사용하여 플레어에서 기존 또는 예상되는 EVM dapp을 시작할 수 있습니다.
Transliteração peulleeoui gaebalja chinhwajeog-igo eobgye pyojun EVMeul sayonghamyeon gijon EVM tulling-gwa solliditileul sayonghayeo peulleeoeseo gijon ttoneun yesangdoeneun EVM dappeul sijaghal su issseubnida.
EN Common uses cases addressed by pre-defined solutions: Benefit from existing use cases
KO 사전 정의된 솔루션으로 해결되는 일반적인 사용 사례: 기존 사용 사례의 이점을 누리십시오
Transliteração sajeon jeong-uidoen sollusyeon-eulo haegyeoldoeneun ilbanjeog-in sayong salye: gijon sayong salyeui ijeom-eul nulisibsio
EN Uses ongoing OpenText global compliance investments and audits to comply with existing and emerging data privacy laws and enable safe business transactions around the world.
KO 지속적인 사용 OpenText 기존 및 신규 데이터 개인 정보 보호법을 준수하고 전 세계에서 안전한 비즈니스 거래를 가능하게 하기 위한 글로벌 규정 준수 투자 및 감사.
Transliteração jisogjeog-in sayong OpenText gijon mich singyu deiteo gaein jeongbo bohobeob-eul junsuhago jeon segyeeseo anjeonhan bijeuniseu geolaeleul ganeunghage hagi wihan geullobeol gyujeong junsu tuja mich gamsa.
EN Common uses cases addressed by pre-defined solutions: Benefit from existing use cases
KO 사전 정의된 솔루션으로 해결되는 일반적인 사용 사례: 기존 사용 사례의 이점을 누리십시오
Transliteração sajeon jeong-uidoen sollusyeon-eulo haegyeoldoeneun ilbanjeog-in sayong salye: gijon sayong salyeui ijeom-eul nulisibsio
EN Accelerate printer setup when a pre-existing print solution uses a non-Zebra command language, convert the language and add benefits like security.
KO 기존의 프린트 솔루션이 Zebra 외의 명령 언어를 사용하는 경우에 프린터 설정 속도를 가속화하고, 언어를 변환하며, 보안 기능과 같은 이점도 추가해 보십시오.
Transliteração gijon-ui peulinteu sollusyeon-i Zebra oeui myeonglyeong eon-eoleul sayonghaneun gyeong-ue peulinteo seoljeong sogdoleul gasoghwahago, eon-eoleul byeonhwanhamyeo, boan gineung-gwa gat-eun ijeomdo chugahae bosibsio.
EN The path you use depends on whether your product uses a new or existing Bluetooth design.
KO 사용하는 경로는 제품이 새 또는 기존을 사용하는지 여부에 따라 달라집니다. Bluetooth 디자인.
Transliteração sayonghaneun gyeongloneun jepum-i sae ttoneun gijon-eul sayonghaneunji yeobue ttala dallajibnida. Bluetooth dijain.
inglês | coreano |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
EN Windows uses a backslash to denote the separation of folders, whereas Linux uses a forward slash.
KO Windows는 백 슬래시를 사용하여 폴더의 분리를 나타내는 반면 Linux는 슬래시를 사용합니다.
Transliteração Windowsneun baeg seullaesileul sayonghayeo poldeoui bunlileul natanaeneun banmyeon Linuxneun seullaesileul sayonghabnida.
inglês | coreano |
---|---|
windows | windows |
EN That said, AFAICT any device that actually supports lowp as lowp uses 9 bits and any device that actually supports mediump uses 16bits.
KO 그렇긴 하지만, 제가 아는 한 lowp를 지원하는 기기는 9bit를 사용하고 mediump를 지원하는 기기는 16bit를 사용합니다.
Transliteração geuleohgin hajiman, jega aneun han lowpleul jiwonhaneun gigineun 9bitleul sayonghago mediumpleul jiwonhaneun gigineun 16bitleul sayonghabnida.
EN You agree that you will be responsible for all uses of the account by your child whether or not such uses were authorized by you.
KO 귀하는 자녀의 모든 계정 사용 행위를 허가했는지 여부와 관계없이 해당 행위에 책임을 질 것임에 동의합니다.
Transliteração gwihaneun janyeoui modeun gyejeong sayong haeng-wileul heogahaessneunji yeobuwa gwangyeeobs-i haedang haeng-wie chaeg-im-eul jil geos-im-e dong-uihabnida.
EN Oxyfuel cutting uses a fuel gas to preheat steel to its ?kindling? temperature (1,800˚F) then activates a pure oxygen jet that uses an exothermic reaction to rapidly oxidize the steel.
KO 산소 연료 절단에서는 연료 가스를 사용하여 강재를 ?점화? 온도(1,800˚F)로 예열한 후 발열 반응을 통해 신속히 강재를 산화시키는 순수 산소 제트를 활성화합니다.
Transliteração sanso yeonlyo jeoldan-eseoneun yeonlyo gaseuleul sayonghayeo gangjaeleul ?jeomhwa? ondo(1,800˚F)lo yeyeolhan hu bal-yeol ban-eung-eul tonghae sinsoghi gangjaeleul sanhwasikineun sunsu sanso jeteuleul hwalseonghwahabnida.
EN Almost any industry that uses metal in their product or relies on heavy equipment uses a handheld plasma cutter.
KO 거의 대부분 업계에서는 제품에 금속을 이용하거나 수동 절단을 이용하는 중장비에 의존하고 있습니다.
Transliteração geoui daebubun eobgyeeseoneun jepum-e geumsog-eul iyonghageona sudong jeoldan-eul iyonghaneun jungjangbie uijonhago issseubnida.
EN “Customer” — an individual person who installs, uses or otherwise accesses the Software according to the EULA and uses other Xsolla Products and services.
KO "고객" — 소프트웨어를 EULA에 따라 설치, 사용, 기타 방식으로 액세스하고, 기타 엑솔라 제품 및 서비스를 이용하는 개인입니다.
Transliteração "gogaeg" — sopeuteuweeoleul EULAe ttala seolchi, sayong, gita bangsig-eulo aegseseuhago, gita egsolla jepum mich seobiseuleul iyonghaneun gaein-ibnida.
EN That said, AFAICT any device that actually supports lowp as lowp uses 9 bits and any device that actually supports mediump uses 16bits.
KO 그렇긴 하지만, 제가 아는 한 lowp를 지원하는 기기는 9비트를 사용하고 mediump를 지원하는 기기는 16비트를 사용합니다.
Transliteração geuleohgin hajiman, jega aneun han lowpleul jiwonhaneun gigineun 9biteuleul sayonghago mediumpleul jiwonhaneun gigineun 16biteuleul sayonghabnida.
EN Instead I recommend making 2 shader programs, one that uses normal lighting and one that uses the ramp texture
KO 대신에 일반 조명과 램프 텍스처를 사용하는 셰이더 프로그램을 각각 만드는 게 좋습니다
Transliteração daesin-e ilban jomyeong-gwa laempeu tegseucheoleul sayonghaneun syeideo peulogeulaem-eul gaggag mandeuneun ge johseubnida
EN That said, AFAICT any device that actually supports lowp as lowp uses 9 bits and any device that actually supports mediump uses 16bits.
KO 그렇긴 하지만, 제가 아는 한 lowp를 지원하는 기기는 9비트를 사용하고 mediump를 지원하는 기기는 16비트를 사용합니다.
Transliteração geuleohgin hajiman, jega aneun han lowpleul jiwonhaneun gigineun 9biteuleul sayonghago mediumpleul jiwonhaneun gigineun 16biteuleul sayonghabnida.
EN SSL enables HTTP/2, which has the potential to make websites up to two times faster with no changes to existing codebases
KO SSL은 기존 코드베이스를 변경하지 않아도 웹 사이트를 최대 2배 더 빠르게 만들 수 있는 HTTP/2를 구현합니다
Transliteração SSLeun gijon kodeubeiseuleul byeongyeonghaji anh-ado web saiteuleul choedae 2bae deo ppaleuge mandeul su issneun HTTP/2leul guhyeonhabnida
inglês | coreano |
---|---|
ssl | ssl |
http | http |
EN Your contractors can bring their own existing identities from LinkedIn, GitHub, Google or other providers for seamless login
KO 계약자는 원활한 로그인을 위해 LinkedIn, GitHub, Google 또는 기타 공급자의 기존 ID를 가져올 수 있습니다
Transliteração gyeyagjaneun wonhwalhan logeu-in-eul wihae LinkedIn, GitHub, Google ttoneun gita gong-geubjaui gijon IDleul gajyeool su issseubnida
inglês | coreano |
---|---|
github | github |
EN Securely register new domains, transfer existing domains, and effortlessly consolidate and manage all your domain portfolios, with transparent, no-markup pricing
KO 가격 할증이 없는 투명한 가격 정책으로 새로운 도메인을 안전하게 등록하고, 기존 도메인을 이전하고, 모든 도메인 포트폴리오를 쉽게 통합하고 관리합니다
Transliteração gagyeog haljeung-i eobsneun tumyeonghan gagyeog jeongchaeg-eulo saeloun domein-eul anjeonhage deungloghago, gijon domein-eul ijeonhago, modeun domein poteupollioleul swibge tonghabhago gwanlihabnida
EN Waiting Rooms can be deployed in front of any existing registration website without requiring code changes.
KO 대기실은 코드 변경 없이 어떠한 기존 등록 웹 사이트 앞에라도 배포할 수 있습니다.
Transliteração daegisil-eun kodeu byeongyeong eobs-i eotteohan gijon deunglog web saiteu ap-elado baepohal su issseubnida.
EN You can start using Magic WAN with your existing network infrastructure — no rip-and-replace required.
KO 기존 하드웨어를 제거하거나 교체할 필요 없이 기존 네트워크 인프라에서 Magic WAN을 바로 사용할 수 있습니다.
Transliteração gijon hadeuweeoleul jegeohageona gyochehal pil-yo eobs-i gijon neteuwokeu inpeula-eseo Magic WANeul balo sayonghal su issseubnida.
EN Developers can use Cloudflare Workers and Workers KV to augment existing applications or to build entirely new applications on top of Cloudflare's global cloud network
KO 개발자들은 Cloudflare의 글로벌 클라우드 네트워크에서 기존 애플리케이션을 증대하거나 완전히 새로운 애플리케이션을 구축하기 위해 Cloudflare Workers와 Workers KV를 이용할 수 있습니다
Transliteração gaebaljadeul-eun Cloudflare-ui geullobeol keullaudeu neteuwokeueseo gijon aepeullikeisyeon-eul jeungdaehageona wanjeonhi saeloun aepeullikeisyeon-eul guchughagi wihae Cloudflare Workerswa Workers KVleul iyonghal su issseubnida
EN Analytics are essential to helping your website thrive. But many existing solutions require you to make a tradeoff between cost and your visitors’ privacy.
KO 웹 사이트가 성공하려면 Analytics가 매우 중요합니다. 하지만 비용과 방문자 개인정보 보호 사이에서 선택해야만 하는 솔루션도 많이 있습니다.
Transliteração web saiteuga seong-gonghalyeomyeon Analyticsga maeu jung-yohabnida. hajiman biyong-gwa bangmunja gaeinjeongbo boho saieseo seontaeghaeyaman haneun sollusyeondo manh-i issseubnida.
EN Existing firewall or secure web gateway solutions haul user requests to centralized scrubbing centers for inspections, slowing down user access.
KO 기존의 방화벽 또는 보안 웹 게이트웨이 솔루션은 검색을 위해 사용자 요청을 중앙 집중식 스크러빙 센터로 보내기 때문에 사용자 액세스가 느려집니다.
Transliteração gijon-ui banghwabyeog ttoneun boan web geiteuwei sollusyeon-eun geomsaeg-eul wihae sayongja yocheong-eul jung-ang jibjungsig seukeuleobing senteolo bonaegi ttaemun-e sayongja aegseseuga neulyeojibnida.
EN Maximizing the benefit from existing, proven infrastructure
KO 검증된 기존 인프라에서 얻을 수 있는 이점 극대화
Transliteração geomjeungdoen gijon inpeula-eseo eod-eul su issneun ijeom geugdaehwa
EN If you’re an existing server customer interested in migrating to cloud, we’ve built a personalized calculator to give you a side-by-side view of costs based on the server products you own.
KO Cloud로 마이그레이션하는 데 관심이 있는 기존 Server 고객의 경우 보유한 Server 제품에 따라 비용을 비교해 볼 수 있는 맞춤형 계산기도 만들었습니다.
Transliteração Cloudlo maigeuleisyeonhaneun de gwansim-i issneun gijon Server gogaeg-ui gyeong-u boyuhan Server jepum-e ttala biyong-eul bigyohae bol su issneun majchumhyeong gyesangido mandeul-eossseubnida.
EN If you’re an existing server license holder, you can use our personalized cost calculator to easily compare your costs in cloud vs. server.
KO 기존 Server 라이선스 보유자의 경우, 맞춤형 비용 계산기를 사용하여 Cloud와 Server의 비용을 쉽게 비교할 수 있습니다.
Transliteração gijon Server laiseonseu boyujaui gyeong-u, majchumhyeong biyong gyesangileul sayonghayeo Cloud-wa Serverui biyong-eul swibge bigyohal su issseubnida.
EN Please contact us with your exemption documentation and quote number (AT-XXXXXXX) if you are eligible to claim a sales tax exemption in relation to your existing order
KO 기존 주문과 관련하여 판매세 면제를 신청할 수 있는 자격이 되는 경우 면제 서류 및 견적 번호(AT-XXXXXXX)를 준비하여 문의해 주세요
Transliteração gijon jumungwa gwanlyeonhayeo panmaese myeonjeleul sincheonghal su issneun jagyeog-i doeneun gyeong-u myeonje seolyu mich gyeonjeog beonho(AT-XXXXXXX)leul junbihayeo mun-uihae juseyo
EN Contact us with your exemption documentation and quote number if you'd like to apply your tax exemption status to an existing quote.
KO 기존 견적에 면제 상태를 적용하려면 면제 서류 및 견적 번호를 준비하여 Atlassian에 문의하세요.
Transliteração gijon gyeonjeog-e myeonje sangtaeleul jeog-yonghalyeomyeon myeonje seolyu mich gyeonjeog beonholeul junbihayeo Atlassian-e mun-uihaseyo.
EN If you have licenses attached to your existing account, they will be transferred over to your new email address after a successful change.
KO 기존 계정에 연결된 라이선스가 있는 경우 변경한 후 새 이메일 주소로 이전됩니다.
Transliteração gijon gyejeong-e yeongyeoldoen laiseonseuga issneun gyeong-u byeongyeonghan hu sae imeil jusolo ijeondoebnida.
EN Integrate our data, matching capabilities, and advanced functionalities into existing workflows and internal systems – streamlining the screening process for onboarding, Know Your Customer (KYC), and third-party risk due diligence.
KO 데이터, 매칭 기능, 고급 기능을 기존 워크플로와 내부 시스템에 통합하여 온보딩, 고객알기제도, 타사 리스크 기업실사를 위한 스크리닝 프로세스를 간소화하십시오.
Transliteração deiteo, maeching gineung, gogeub gineung-eul gijon wokeupeullowa naebu siseutem-e tonghabhayeo onboding, gogaeg-algijedo, tasa liseukeu gieobsilsaleul wihan seukeulining peuloseseuleul gansohwahasibsio.
EN Digital transformation integrates new technology and applications into your existing infrastructure to fundamentally change how it operates.
KO 디지털 트랜스포메이션은 새로운 기술과 애플리케이션을 기존 인프라에 통합하여 운영 방식을 근본적으로 변화시킵니다.
Transliteração dijiteol teulaenseupomeisyeon-eun saeloun gisulgwa aepeullikeisyeon-eul gijon inpeula-e tonghabhayeo un-yeong bangsig-eul geunbonjeog-eulo byeonhwasikibnida.
EN S3 is the industry standard method for accessing object storage. Simply use our endpoints with your existing S3-enabled applications and third party tools.
KO S3 객체 저장소에 액세스하는 업계 표준 방법입니다. 기존 엔드 포인트를 사용하기 만하면됩니다 S3-사용 가능한 응용 프로그램 및 타사 도구.
Transliteração S3 gaegche jeojangso-e aegseseuhaneun eobgye pyojun bangbeob-ibnida. gijon endeu pointeuleul sayonghagi manhamyeondoebnida S3-sayong ganeunghan eung-yong peulogeulaem mich tasa dogu.
EN “Bad actors won’t wait to exploit existing vulnerabilities to gain access to networks
KO "공격자는 조금의 거리낌도 없이 기존 취약점을 이용하여 네트워크에 접근한다
Transliteração "gong-gyeogjaneun jogeum-ui geolikkimdo eobs-i gijon chwiyagjeom-eul iyonghayeo neteuwokeue jeobgeunhanda
EN Ease Kubernetes adoption by making it part of your existing vSphere infrastructure and operating with familiar tools.
KO Kubernetes를 기존 vSphere 인프라의 일부로 만들어 익숙한 도구들로 운용함으로써 Kubernetes 도입을 쉽게 해줍니다.
Transliteração Kubernetesleul gijon vSphere inpeulaui ilbulo mandeul-eo igsughan dogudeullo un-yongham-eulosseo Kubernetes doib-eul swibge haejubnida.
inglês | coreano |
---|---|
vsphere | vsphere |
EN It delivers an open source-aligned Kubernetes distribution, packaged for the enterprise and delivered as part of your existing infrastructure to support application modernization.
KO 오픈 소스에 맞는 Kubernetes 배포 방식에 따라 엔터프라이즈용 패키지로 제공되며 기존 인프라에 포함되어 애플리케이션 현대화를 지원합니다.
Transliteração opeun soseue majneun Kubernetes baepo bangsig-e ttala enteopeulaijeuyong paekijilo jegongdoemyeo gijon inpeula-e pohamdoeeo aepeullikeisyeon hyeondaehwaleul jiwonhabnida.
EN We’ve all been there—there’s an issue in production, but the existing instrumentation on prod isn’t sufficient to debug the problem
KO 운영 환경에 문제가 발생했지만, 기존 계측 툴로는 문제를 디버깅할 수 없는 상황에 처해 본 경험이 있으실 겁니다
Transliteração un-yeong hwangyeong-e munjega balsaenghaessjiman, gijon gyecheug tulloneun munjeleul dibeoginghal su eobsneun sanghwang-e cheohae bon gyeongheom-i iss-eusil geobnida
Mostrando 50 de 50 traduções