Traduzir "respecting user privacy" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "respecting user privacy" de inglês para japonês

Traduções de respecting user privacy

"respecting user privacy" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

user ユーザー
privacy セキュリティ プライバシー プライバシーポリシー ポリシー

Tradução de inglês para japonês de respecting user privacy

inglês
japonês

EN Your attention is valuable. Earn by viewing privacy-respecting ads and pay it forward to support content creators you love.

JA 皆さんのアテンションはとても貴重です。Braveでプライバシーを重視した次世代の広告を見るとあなたに報酬が支払われ、お気に入りのサイトを支援することができます。

Transliteração jiēsan'noatenshonhatotemo guì zhòngdesu。Bravedepuraibashīwo zhòng shìshita cì shì dàino guǎng gàowo jiànrutoanatani bào chóuga zhī fǎnware、o qìni rùrinosaitowo zhī yuánsurukotogadekimasu。

EN Machine learning helps you improve targeting and optimize your campaigns for ROAS and retention while respecting privacy.

JA 機械学習は、プライバシーを尊重しながら、ターゲティングを改善し、ROAS とリテンションを確保するためにキャンペーンを最適化するのに役立ちます。

Transliteração jī xiè xué xíha,puraibashīwo zūn zhòngshinagara,tāgetinguwo gǎi shànshi、ROAS toritenshonwo què bǎosurutamenikyanpēnwo zuì shì huàsurunoni yì lìchimasu。

EN AppTweak (hereafter: we, us or AppTweak) is committed to protecting and respecting your privacy.

JA AppTweak (以下: 当社、またはAppTweak) は、ユーザーの個人情報に関する保護と尊重を遵守して取り込みます。

Transliteração AppTweak (yǐ xià: dāng shè、matahaAppTweak) ha,yūzāno gè rén qíng bàoni guānsuru bǎo hùto zūn zhòngwo zūn shǒushite qǔri yūmimasu。

EN Deliver unique and memorable guest experiences while respecting customer data

JA 顧客のデータを尊重しながら、記憶に残る独自のカスタマーエクスペリエンスを提供する

Transliteração gù kènodētawo zūn zhòngshinagara、 jì yìni cánru dú zìnokasutamāekusuperiensuwo tí gōngsuru

EN Chapter 13. Respecting and Encouraging Diversity in OSS

JA 第13章OSSにおける多様性の尊重と奨励

Transliteração dì13zhāngOSSniokeru duō yàng xìngno zūn zhòngto jiǎng lì

EN ? Combating discrimination and respecting individual difference,

JA ・ 個々に最適化された、満足度と質の高い職場環境の提供を保証する。

Transliteração ・ gè 々ni zuì shì huàsareta、 mǎn zú dùto zhìno gāoi zhí chǎng huán jìngno tí gōngwo bǎo zhèngsuru。

EN In the Quest Software Inc. Code of Conduct, which One Identity has adopted as its own due to its close relationship to Quest, One Identity has committed itself to committed to respecting and promoting human rights by

JA Quest Software Inc.の 行動規範は、One IdentityがQuestと近い関係にあるために採用したものであり、この中でOne Identityは、以下に示す形で人権を尊重および促進することを約束します。

Transliteração Quest Software Inc.no xíng dòng guī fànha、One IdentitygaQuestto jìni guān xìniarutameni cǎi yòngshitamonodeari、kono zhōngdeOne Identityha、 yǐ xiàni shìsu xíngde rén quánwo zūn zhòngoyobi cù jìnsurukotowo yuē shùshimasu。

EN Always considering and respecting our environment, our employees and our cycling community.

JA マヴィックは常に、環境、そこで働く人々、サイクリングコミュニティへの配慮と敬意の念を忘れたことはありません。

Transliteração mavu~ikkuha chángni、 huán jìng、sokode dòngku rén 々,saikuringukomyunitiheno pèi lǜto jìng yìno niànwo wàngretakotohaarimasen。

EN For SCHOTT, respecting fair competition on the basis of performance represents a key element of the company?s own business activities.

JA SCHOTTにとって、パフォーマンスに基づいて公正な競争を尊重することは、会社の事業活動の重要な要素です。

Transliteração SCHOTTnitotte,pafōmansuni jīdzuite gōng zhèngna jìng zhēngwo zūn zhòngsurukotoha、 huì shèno shì yè huó dòngno zhòng yàona yào sùdesu。

EN Dealing with personal data in a responsible manner and respecting the national and international regulations that apply to data protection is a matter of course for SCHOTT.

JA SCHOTTでは、責任ある方法で個人データを扱うこと、およびデータ保護に適用される国内外の規制を尊重することは当然のことです。

Transliteração SCHOTTdeha、 zé rènaru fāng fǎde gè réndētawo xīukoto、oyobidēta bǎo hùni shì yòngsareru guó nèi wàino guī zhìwo zūn zhòngsurukotoha dāng ránnokotodesu。

EN Respecting and Encouraging Diversity in OSS

JA OSSの多様性の尊重と促進

Transliteração OSSno duō yàng xìngno zūn zhòngto cù jìn

EN Chapter 13. Respecting and Encouraging Diversity in OSS

JA 第13章OSSにおける多様性の尊重と奨励

Transliteração dì13zhāngOSSniokeru duō yàng xìngno zūn zhòngto jiǎng lì

EN Chapter 9. Respecting and Encouraging Diversity in OSS

JA 第9章 OSSにおける多様性の尊重と促進

Transliteração dì9zhāng OSSniokeru duō yàng xìngno zūn zhòngto cù jìn

EN For SCHOTT, respecting fair competition on the basis of performance represents a key element of the company?s own business activities.

JA SCHOTTにとって、パフォーマンスに基づいて公正な競争を尊重することは、会社の事業活動の重要な要素です。

Transliteração SCHOTTnitotte,pafōmansuni jīdzuite gōng zhèngna jìng zhēngwo zūn zhòngsurukotoha、 huì shèno shì yè huó dòngno zhòng yàona yào sùdesu。

EN Dealing with personal data in a responsible manner and respecting the national and international regulations that apply to data protection is a matter of course for SCHOTT.

JA SCHOTTでは、責任ある方法で個人データを扱うこと、およびデータ保護に適用される国内外の規制を尊重することは当然のことです。

Transliteração SCHOTTdeha、 zé rènaru fāng fǎde gè réndētawo xīukoto、oyobidēta bǎo hùni shì yòngsareru guó nèi wàino guī zhìwo zūn zhòngsurukotoha dāng ránnokotodesu。

EN Respecting system data and built-in apps

JA システムデータと内蔵アプリの尊重

Transliteração shisutemudētato nèi zāngapurino zūn zhòng

EN Contributing by respecting intellectual property rights

JA 知的財産権を尊重することによる支援

Transliteração zhī de cái chǎn quánwo zūn zhòngsurukotoniyoru zhī yuán

EN With the aspect-ratio property, as I resize the card, the green visual block maintains this 16 x 9 aspect ratio. We are Respecting the Aspect Ratio with aspect-ratio: 16 / 9.

JA aspect-ratioプロパティを使用して、カードのサイズを変更すると、緑色のビジュアルブロックがこの16x9のアスペクト比を維持します。aspect-ratio: 16 / 9でアスペクト比を維持しています。

Transliteração aspect-ratiopuropatiwo shǐ yòngshite,kādonosaizuwo biàn gèngsuruto、 lǜ sènobijuaruburokkugakono16x9noasupekuto bǐwo wéi chíshimasu。aspect-ratio: 16 / 9deasupekuto bǐwo wéi chíshiteimasu。

EN ? Combating discrimination and respecting individual difference,

JA ・ 個々に最適化された、満足度と質の高い職場環境の提供を保証する。

Transliteração ・ gè 々ni zuì shì huàsareta、 mǎn zú dùto zhìno gāoi zhí chǎng huán jìngno tí gōngwo bǎo zhèngsuru。

EN User privacy — Safeguard online privacy with encryption and protection against personal data phishing. Ensure regulatory compliance with advanced privacy features.

JA ユーザプライバシー-暗号化と個人情報フィッシングからの保護により、オンラインプライバシーを守ります。高度なプライバシー機能により、規制への遵守を実現します

Transliteração yūzapuraibashī-àn hào huàto gè rén qíng bàofisshingukarano bǎo hùniyori,onrainpuraibashīwo shǒurimasu。gāo dùnapuraibashī jī néngniyori、 guī zhìheno zūn shǒuwo shí xiànshimasu

EN Customer information provided to both companies will be strictly managed in accordance with the "Privacy Policy" established by CCC.* "Privacy Policy" https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

JA 両社に提供されたお客様の情報は、CCC社が定める「個人情報保護方針」にしたがい厳正に管理されます。 ※「個人情報保護方針」https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

Transliteração liǎng shèni tí gōngsaretao kè yàngno qíng bàoha、CCC shèga dìngmeru 「gè rén qíng bào bǎo hù fāng zhēn」nishitagai yán zhèngni guǎn lǐsaremasu。 ※「gè rén qíng bào bǎo hù fāng zhēn」https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

inglêsjaponês
httpshttps
htmlhtml

EN The customer information provided will be strictly managed in accordance with the privacy policy established by DoCoMo.* DoCoMo's "Privacy Policy" https://www.nttdocomo.co.jp/utility/privacy/

JA 提供されたお客様の情報はドコモ社が定めるプライバシーポリシーにしたがい厳正に管理されます。 ※ドコモ社「プライバシーポリシー」 https://www.nttdocomo.co.jp/utility/privacy/

Transliteração tí gōngsaretao kè yàngno qíng bàohadokomo shèga dìngmerupuraibashīporishīnishitagai yán zhèngni guǎn lǐsaremasu. ※dokomo shè 「puraibashīporishī」 https://www.nttdocomo.co.jp/utility/privacy/

inglêsjaponês
httpshttps

EN If you have any questions regarding Galvanize’s Privacy and Data Protection, please visit https://www.wegalvanize.com/trust/privacy.html or email us at privacy@wegalvanize.com.

JA Galvanize のプライバシーおよびデータ保護に関するご質問については、https://jp.wegalvanize.com/trust/privacy.html をご覧になるか、 privacy@wegalvanize.com まで電子メールでお問い合わせください。

Transliteração Galvanize nopuraibashīoyobidēta bǎo hùni guānsurugo zhì wènnitsuiteha、https://jp.wegalvanize.com/trust/privacy.html wogo lǎnninaruka、 privacy@wegalvanize.com made diàn zimērudeo wèni héwasekudasai。

inglêsjaponês
httpshttps
htmlhtml

EN If you have any questions about this Privacy Statement or our privacy practices, please email us at privacy@thoughtspot.com,call us at (800) 508-7008, or write to us at:

JA プライバシーステートメント、または当社のプライバシー慣行に関して疑問がある場合は、privacy@thoughtspot.com、(800) 508-7008、または下記住所へ書面でご連絡ください。

Transliteração běnpuraibashīsutētomento,mataha dāng shènopuraibashī guàn xíngni guānshite yí wèngaaru chǎng héha、privacy@thoughtspot.com、(800) 508-7008、mataha xià jì zhù suǒhe shū miàndego lián luòkudasai。

EN Accessibility Assistance | California Consumer Protection Notice | Privacy Statement – US | Privacy Statement – Germany | Privacy Statement ? Europe | QRG participates in the E-Verify program. Learn more about the E-Verify program at this link.

JA 当サイトについて | California Consumer Protection Notice | Privacy Statement – Germany | Privacy Statement ? Europe | This Employer Participates In E-Verify Where Required By State, Local, or Federal Law.

Transliteração dāngsaitonitsuite | California Consumer Protection Notice | Privacy Statement – Germany | Privacy Statement ? Europe | This Employer Participates In E-Verify Where Required By State, Local, or Federal Law.

EN Google & DoubleClick: Information regarding the privacy and data collection practices for DoubleClick (offered by Google) is located at https://www.google.com/privacy/privacy-policy.html.

JA GoogleおよびDoubleClick: DoubleClick(Googleが提供)のプライバシー保護とデータ収集の慣行に関する詳細については、https://www.google.com/privacy/privacy-policy.htmlを参照してください。

Transliteração GoogleoyobiDoubleClick: DoubleClick(Googlega tí gōng)nopuraibashī bǎo hùtodēta shōu jíno guàn xíngni guānsuru xiáng xìnitsuiteha、https://www.google.com/privacy/privacy-policy.htmlwo cān zhàoshitekudasai。

inglêsjaponês
googlegoogle
andおよび
httpshttps
htmlhtml

EN Customer information provided to both companies will be strictly managed in accordance with the "Privacy Policy" established by CCC.* "Privacy Policy" https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

JA 両社に提供されたお客様の情報は、CCC社が定める「個人情報保護方針」にしたがい厳正に管理されます。 ※「個人情報保護方針」https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

Transliteração liǎng shèni tí gōngsaretao kè yàngno qíng bàoha、CCC shèga dìngmeru 「gè rén qíng bào bǎo hù fāng zhēn」nishitagai yán zhèngni guǎn lǐsaremasu。 ※「gè rén qíng bào bǎo hù fāng zhēn」https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

inglêsjaponês
httpshttps
htmlhtml

EN The customer information provided will be strictly managed in accordance with the privacy policy established by DoCoMo.* DoCoMo's "Privacy Policy" https://www.nttdocomo.co.jp/utility/privacy/

JA 提供されたお客様の情報はドコモ社が定めるプライバシーポリシーにしたがい厳正に管理されます。 ※ドコモ社「プライバシーポリシー」 https://www.nttdocomo.co.jp/utility/privacy/

Transliteração tí gōngsaretao kè yàngno qíng bàohadokomo shèga dìngmerupuraibashīporishīnishitagai yán zhèngni guǎn lǐsaremasu. ※dokomo shè 「puraibashīporishī」 https://www.nttdocomo.co.jp/utility/privacy/

inglêsjaponês
httpshttps

EN For more information on the privacy practices of Google, please visit the Google Privacy & Terms web page: policies.google.com/privacy

JA Google のプライバシー保護に関する詳細については、Google のプライバシーと規約のウェブページをご覧ください。

Transliteração Google nopuraibashī bǎo hùni guānsuru xiáng xìnitsuiteha、Google nopuraibashīto guī yuēnou~ebupējiwogo lǎnkudasai。

inglêsjaponês
googlegoogle

EN Privacy by design: we integrate privacy by design into our products as described in our Privacy Principles page and below

JA プライバシー バイ デザイン: 当社のプライバシー原則ページ、および以下に記載されているように、当社はプライバシー バイ デザインを当社の製品に統合します。

Transliteração puraibashī bai dezain: dāng shènopuraibashī yuán zépēji,oyobi yǐ xiàni jì zàisareteiruyouni、 dāng shèhapuraibashī bai dezainwo dāng shèno zhì pǐnni tǒng héshimasu。

EN 11.3. Privacy Policy. Our Privacy Policy (www.figma.com/privacy) governs how we collect, use and disclose information from the Services.

JA 11.3. プライバシーポリシー。当社のプライバシーポリシー(www.figma.com/privacy)は、当社が本サービスからの情報を収集、使用、開示する方法について規定しています。

Transliteração 11.3. puraibashīporishī. dāng shènopuraibashīporishī(www.figma.com/privacy)ha、 dāng shèga běnsābisukarano qíng bàowo shōu jí、 shǐ yòng、 kāi shìsuru fāng fǎnitsuite guī dìngshiteimasu。

EN Google & DoubleClick: Information regarding the privacy and data collection practices for DoubleClick (offered by Google) is located at https://www.google.com/privacy/privacy-policy.html.

JA LeadLander: LeadLanderのプライバシー保護とデータ収集の慣行に関する詳細については、https://www.leadlander.com/privacy.htmlを参照してください。

Transliteração LeadLander: LeadLandernopuraibashī bǎo hùtodēta shōu jíno guàn xíngni guānsuru xiáng xìnitsuiteha、https://www.leadlander.com/privacy.htmlwo cān zhàoshitekudasai。

inglêsjaponês
httpshttps
htmlhtml

EN Customer information provided to both companies will be strictly managed in accordance with the "Privacy Policy" established by CCC.* CCC's "Privacy Policy" https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

JA 両社に提供されたお客様の情報は、CCC社が定める「個人情報保護方針」にしたがい厳正に管理されます。 ※CCC社「個人情報保護方針」https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

Transliteração liǎng shèni tí gōngsaretao kè yàngno qíng bàoha、CCC shèga dìngmeru 「gè rén qíng bào bǎo hù fāng zhēn」nishitagai yán zhèngni guǎn lǐsaremasu。 ※CCC shè 「gè rén qíng bào bǎo hù fāng zhēn」https://www.ccc.co.jp/customer_management/privacy/index.html

inglêsjaponês
httpshttps
htmlhtml

EN CCPA Privacy Policy|Return Policy|Privacy Policy|Terms & Conditions|Site Map|Your Privacy Choices

JA CCPAプライバシーポリシー|返品規則|プライバシーポリシー|利用規約|サイトマップ|お客様のプライバシーに関する選択

Transliteração CCPApuraibashīporishī|fǎn pǐn guī zé|puraibashīporishī|lì yòng guī yuē|saitomappu|o kè yàngnopuraibashīni guānsuru xuǎn zé

EN Jamf is committed to user and data privacy. Read how we have established a privacy approach that is designed to direct our actions.

JA Jamfは、ユーザとデータのプライバシー保護に全力を注いでいます。私たちが自らの行動指針として設計し、実行しているプライバシー保護への取り組みについてご覧ください。

Transliteração Jamfha,yūzatodētanopuraibashī bǎo hùni quán lìwo zhùideimasu。sītachiga zìrano xíng dòng zhǐ zhēntoshite shè jìshi、 shí xíngshiteirupuraibashī bǎo hùheno qǔri zǔminitsuitego lǎnkudasai。

EN If an area of the Site allows "private" sharing of User Materials, Avid does not guarantee the security or privacy of such User Materials.

JA 「プライベート」共有が許可されているサイト・エリアのユーザー・マテリアルについて、Avidはそのセキュリティプライバシーを保証しません。

Transliteração 「puraibēto」 gòng yǒuga xǔ kěsareteirusaito・erianoyūzā・materiarunitsuite、Avidhasonosekyuritiyapuraibashīwo bǎo zhèngshimasen。

EN Avoid violating user privacy, harming the user experience, disrupting production or corporate systems and/or destroying data.

JA ユーザープライバシーを侵害したり、ユーザーエクスペリエンスに害を与えたり、生産システムや企業システムを混乱させたり、データを破壊する行為は避けてください。

Transliteração yūzānopuraibashīwo qīn hàishitari,yūzāekusuperiensuni hàiwo yǔetari、 shēng chǎnshisutemuya qǐ yèshisutemuwo hùn luànsasetari,dētawo pò huàisuru xíng wèiha bìketekudasai。

EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan. 

JA ユーザーとは、Bitbucket アカウントを持っている人です。非公開リポジトリへのアクセス権を付与された人は、請求プランの対象ユーザーとしてカウントされます。

Transliteração yūzātoha、Bitbucket akauntowo chítteiru réndesu。fēi gōng kāiripojitorihenoakusesu quánwo fù yǔsareta rénha、 qǐng qiúpuranno duì xiàngyūzātoshitekauntosaremasu。

EN If a user has configured the New Relic mobile app, the user notification channel also sends push notifications to any of the user's registered mobile devices.

JA ユーザーがNew Relicモバイルアプリを設定している場合は、ユーザー通知チャネルもプッシュ通知をユーザーが登録したモバイルデバイスに送信します。

Transliteração yūzāgaNew Relicmobairuapuriwo shè dìngshiteiru chǎng héha,yūzā tōng zhīchanerumopusshu tōng zhīwoyūzāga dēng lùshitamobairudebaisuni sòng xìnshimasu。

inglêsjaponês
newnew

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

JA 全ての同時実行と名前を持つユーザーライセンスのために、 Altova LicenseServer を使用する必要があり、 LicenseServer を使用してインストール済みのライセンスを管理することもできます。

Transliteração quánteno tóng shí shí xíngto míng qiánwo chítsuyūzāraisensunotameni、 Altova LicenseServer wo shǐ yòngsuru bì yàogaari、 LicenseServer wo shǐ yòngshiteinsutōru jìminoraisensuwo guǎn lǐsurukotomodekimasu。

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

JA ユーザーは、データを要求しているエンドユーザーを表します。多くの場合、これはアプリケーションのユーザーになります。

Transliteração yūzāha,dētawo yào qiúshiteiruendoyūzāwo biǎoshimasu。duōkuno chǎng hé、korehaapurikēshonnoyūzāninarimasu。

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

JA Jira Work Management にログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Jira Work Management niroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

JA Confluence サイトにログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Confluence saitoniroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

JA Jira Software サイトにログインできる、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Jira Software saitoniroguindekiru,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN Once you create a User Account, you will be deemed a Registered User. You may also request to change information associated with you User Account by contacting us at info@alconost.com

JA ユーザーアカウントを作成されますと、登録ユーザーとしてみなされます。 ご自身のユーザーアカウントに関連する情報を変更される場合は、info@alconost.com までご連絡ください。

Transliteração yūzāakauntowo zuò chéngsaremasuto、 dēng lùyūzātoshiteminasaremasu。 go zì shēnnoyūzāakauntoni guān liánsuru qíng bàowo biàn gèngsareru chǎng héha、info@alconost.com madego lián luòkudasai。

EN To get started, open the User Management form by clicking Account > User Management (or click here) and click Add User.

JA 開始するには、[アカウント] > [ユーザー管理] の順にクリック (またはこちらをクリック) してユーザー管理画面を開き、[ユーザーの追加] をクリックします。

Transliteração kāi shǐsuruniha,[akaunto] > [yūzā guǎn lǐ] no shùnnikurikku (matahakochirawokurikku) shiteyūzā guǎn lǐ huà miànwo kāiki,[yūzāno zhuī jiā] wokurikkushimasu。

EN User type and sharing permissions are independent from each other. However, your user type may allow for additional sharing permission options if you are a Licensed User

JA ユーザー タイプと共有権限は互いに独立しています。 ただし、ライセンス ユーザーの場合、ユーザー タイプによって追加の共有権限オプションが許可される場合があります。

Transliteração yūzā taiputo gòng yǒu quán xiànha hùini dú lìshiteimasu。 tadashi,raisensu yūzāno chǎng hé,yūzā taipuniyotte zhuī jiāno gòng yǒu quán xiànopushonga xǔ kěsareru chǎng hégaarimasu。

EN Hover over the user in your user list to open the three-dot menu icon at the far-right, then choose Delete User

JA ユーザー リストのユーザー名にマウスオーバーして、右端にある縦の 3 点リーダー メニュー アイコンを開き、[ユーザーの削除...] を選択します。

Transliteração yūzā risutonoyūzā míngnimausuōbāshite、 yòu duānniaru zòngno 3 diǎnrīdā menyū aikonwo kāiki,[yūzāno xuē chú...] wo xuǎn zéshimasu。

EN To open the Edit User panel, select the licensed user whose access you want to transfer, and toggle the Licensed User switch to off. 

JA [ユーザーの編集] パネルを開くには、アクセス権限を移行するライセンス ユーザーを選択し、[ライセンス ユーザー] をオフに切り替えます。

Transliteração [yūzāno biān jí] paneruwo kāikuniha,akusesu quán xiànwo yí xíngsururaisensu yūzāwo xuǎn zéshi,[raisensu yūzā] woofuni qièri tìemasu。

EN There are various user types for the Product Licensing Site, which are customer account administrator, end user, and evaluation user.

JA 製品ライセンスのページでは、カスタマー アカウント管理者、エンド ユーザー、および評価ユーザーという異なるユーザー タイプがあります。

Transliteração zhì pǐnraisensunopējideha,kasutamā akaunto guǎn lǐ zhě,endo yūzā,oyobi píng sìyūzātoiu yìnaruyūzā taipugaarimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções