Traduzir "consumer packaged goods" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "consumer packaged goods" de inglês para japonês

Traduções de consumer packaged goods

"consumer packaged goods" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

consumer 消費者

Tradução de inglês para japonês de consumer packaged goods

inglês
japonês

EN A global consumer packaged goods company is streaming events from thousands of vessels and ocean containers to drive new supply chain efficiencies and cost reductions.

JA あるグローバル消費財メーカーは、数千隻の船舶や海上コンテナのイベントをストリーミングし、サプライチェーンの効率性の向上とコストの削減につなげています。

Transliteração arugurōbaru xiāo fèi cáimēkāha、 shù qiān zhīno chuán bóya hǎi shàngkontenanoibentowosutorīmingushi,sapuraichēnno xiào lǜ xìngno xiàng shàngtokosutono xuē jiǎnnitsunageteimasu。

EN Consumer packaged goods have had a wild ride over the course of the pandemic. But what...

JA パンデミックの期間中、消費者向けパッケージ商品は大活躍しました。しかし...

Transliteração pandemikkuno qī jiān zhōng、 xiāo fèi zhě xiàngkepakkēji shāng pǐnha dà huó yuèshimashita。shikashi...

EN High-value consumer packaged goods applications

JA 高価値の日用消費財向け用途

Transliteração gāo sì zhíno rì yòng xiāo fèi cái xiàngke yòng tú

EN Talk to a member of our team to learn more about how Saint-Gobain and other consumer packaged goods manufacturers are improving their manufacturing operations with Markforged.

JA Saint-Gobain やその他の日用消費財メーカーが Markforged を使用して製造業務をどのように改善しているかの詳細については、当社チームのメンバーにお問い合わせください。

Transliteração Saint-Gobain yasono tāno rì yòng xiāo fèi cáimēkāga Markforged wo shǐ yòngshite zhì zào yè wùwodonoyouni gǎi shànshiteirukano xiáng xìnitsuiteha、 dāng shèchīmunomenbānio wèni héwasekudasai。

EN Cognex delivers product quality, safety, and package integrity for consumer packaged goods

JA コグネックスは、民生品の品質、安全性、パッケージの完全性を提供

Transliteração kogunekkusuha、 mín shēng pǐnno pǐn zhì、 ān quán xìng,pakkējino wán quán xìngwo tí gōng

EN Consumer Packaged Goods: the Integrated Business Planning revolution

JA 効果的なテリトリマッピングのための6つのステップ

Transliteração xiào guǒ denateritorimappingunotameno6tsunosuteppu

EN Automotive Consumer Packaged Goods Energy Manufacturing Pharmaceutical Power & Utilities Semiconductor

JA 自動車 消費者向けパッケージ商品 エネルギー 製造 製薬 電力とエネルギー供給 半導体

Transliteração zì dòng chē xiāo fèi zhě xiàngkepakkēji shāng pǐn enerugī zhì zào zhì yào diàn lìtoenerugī gōng gěi bàn dǎo tǐ

EN A global consumer packaged goods company is streaming events from thousands of vessels and ocean containers to drive new supply chain efficiencies and cost reductions.

JA あるグローバル消費財メーカーは、数千隻の船舶や海上コンテナのイベントをストリーミングし、サプライチェーンの効率性の向上とコストの削減につなげています。

Transliteração arugurōbaru xiāo fèi cáimēkāha、 shù qiān zhīno chuán bóya hǎi shàngkontenanoibentowosutorīmingushi,sapuraichēnno xiào lǜ xìngno xiàng shàngtokosutono xuē jiǎnnitsunageteimasu。

EN Cognex delivers product quality, safety, and package integrity for consumer packaged goods

JA コグネックスは、民生品の品質、安全性、パッケージの完全性を提供

Transliteração kogunekkusuha、 mín shēng pǐnno pǐn zhì、 ān quán xìng,pakkējino wán quán xìngwo tí gōng

EN High-value consumer packaged goods applications

JA 高価値の日用消費財向け用途

Transliteração gāo sì zhíno rì yòng xiāo fèi cái xiàngke yòng tú

EN Talk to a member of our team to learn more about how Saint-Gobain and other consumer packaged goods manufacturers are improving their manufacturing operations with Markforged.

JA Saint-Gobain やその他の日用消費財メーカーが Markforged を使用して製造業務をどのように改善しているかの詳細については、当社チームのメンバーにお問い合わせください。

Transliteração Saint-Gobain yasono tāno rì yòng xiāo fèi cáimēkāga Markforged wo shǐ yòngshite zhì zào yè wùwodonoyouni gǎi shànshiteirukano xiáng xìnitsuiteha、 dāng shèchīmunomenbānio wèni héwasekudasai。

EN Consumer Products Analytics: CPG & Consumer Goods | Qlik

JA 消費者製品向けアナリティクス : 消費財 / 消費者製品 | Qlik

Transliteração xiāo fèi zhě zhì pǐn xiàngkeanaritikusu : xiāo fèi cái / xiāo fèi zhě zhì pǐn | Qlik

EN Consumer Products Analytics: CPG & Consumer Goods | Qlik

JA 消費者製品向けアナリティクス : 消費財 / 消費者製品 | Qlik

Transliteração xiāo fèi zhě zhì pǐn xiàngkeanaritikusu : xiāo fèi cái / xiāo fèi zhě zhì pǐn | Qlik

EN From making mock-ups to the finished product, the Leather Goods Craftsman designs and produces leather goods, ensuring optimum quality throughout the development cycle.

JA モックアップから最終製品まで、レザーグッズのデザインと製造を行います。開発サイクルの全段階で最高の品質を確保します。

Transliteração mokkuappukara zuì zhōng zhì pǐnmade,rezāguzzunodezainto zhì zàowo xíngimasu。kāi fāsaikuruno quán duàn jiēde zuì gāono pǐn zhìwo què bǎoshimasu。

EN Suggest that you may receive a different price or rate for goods or services or a different level or quality of goods or services

JA 商品やサービスの異なる価格やレート、または、商品やサービスの異なる品質やレベルを含んだ提案

Transliteração shāng pǐnyasābisuno yìnaru sì géyarēto,mataha、 shāng pǐnyasābisuno yìnaru pǐn zhìyareberuwo hánnda tí àn

EN From making mock-ups to the finished product, the Leather Goods Craftsman designs and produces leather goods, ensuring optimum quality throughout the development cycle.

JA モックアップから最終製品まで、レザーグッズのデザインと製造を行います。開発サイクルの全段階で最高の品質を確保します。

Transliteração mokkuappukara zuì zhōng zhì pǐnmade,rezāguzzunodezainto zhì zàowo xíngimasu。kāi fāsaikuruno quán duàn jiēde zuì gāono pǐn zhìwo què bǎoshimasu。

EN Talend for Retail and Consumer Goods: Complete Data Mastery | Talend

JA 小売および消費財向けのTalend:データを完全に掌握する | Talend

Transliteração xiǎo màioyobi xiāo fèi cái xiàngkenoTalend:dētawo wán quánni zhǎng wòsuru | Talend

EN Product Design, IoT and Optimization for Consumer Goods | Altair

JA 消費者向け製品の設計、IoT対応、最適化 | Altair

Transliteração xiāo fèi zhě xiàngke zhì pǐnno shè jì、IoT duì yīng、 zuì shì huà | Altair

inglês japonês
iot iot

EN Maersk's Supply Chain Management offers a high level of efficiency and security for fast-moving consumer goods, every step of the way.

JA マースクのサプライチェーン管理は、移り変わりの激しい消費者製品に、高いレベルの効率性と安全性を輸送中常時提供します。

Transliteração māsukunosapuraichēn guǎn lǐha、 yíri biànwarino jīshii xiāo fèi zhě zhì pǐnni、 gāoireberuno xiào lǜ xìngto ān quán xìngwo shū sòng zhōng cháng shí tí gōngshimasu。

EN Next Generation Growth Infographic for Consumer Goods and Retail Partners

JA 分析 123: 大規模なエンタープライズ AI の有効化

Transliteração fēn xī 123: dà guī mónaentāpuraizu AI no yǒu xiào huà

EN Product Design, IoT and Optimization for Consumer Goods | Altair

JA 消費者向け製品の設計、IoT対応、最適化 | Altair

Transliteração xiāo fèi zhě xiàngke zhì pǐnno shè jì、IoT duì yīng、 zuì shì huà | Altair

inglês japonês
iot iot

EN Trusted by consumer goods customers

JA お客様に信用されています

Transliteração o kè yàngni xìn yòngsareteimasu

EN These consumer goods companies changed their approach to supply chain planning with RapidResponse.

JA これらの消費財企業は RapidStart を使用してサプライチェーン計画の進め方を変更しました。

Transliteração korerano xiāo fèi cái qǐ yèha RapidStart wo shǐ yòngshitesapuraichēn jì huàno jìnme fāngwo biàn gèngshimashita。

EN Perspectives on Retail and Consumer Goods

JA 小売りと消費者製品に関する見通し

Transliteração xiǎo màirito xiāo fèi zhě zhì pǐnni guānsuru jiàn tōngshi

EN Consumer Goods, 501-1,000 Employees

JA 消費財, 501-1,000の従業員数

Transliteração xiāo fèi cái, 501-1,000no cóng yè yuán shù

EN Product Design, IoT and Optimization for Consumer Goods | Altair

JA 消費者向け製品の設計、IoT対応、最適化 | Altair

Transliteração xiāo fèi zhě xiàngke zhì pǐnno shè jì、IoT duì yīng、 zuì shì huà | Altair

inglês japonês
iot iot

EN Talend for Retail and Consumer Goods: Complete Data Mastery | Talend

JA 小売および消費財向けのTalend:データを完全に掌握する | Talend

Transliteração xiǎo màioyobi xiāo fèi cái xiàngkenoTalend:dētawo wán quánni zhǎng wòsuru | Talend

EN Use the field service app for Salesforce in manufacturing, consumer goods, healthcare, and other industries.

JA 製造業、消費財、ヘルスケアなどの業界で、Salesforce用のフィールドサービスアプリが利用できる。

Transliteração zhì zào yè、 xiāo fèi cái,herusukeanadono yè jiède、Salesforce yòngnofīrudosābisuapuriga lì yòngdekiru。

EN “Powerful, adaptable platform to democratize data across your business.” Data and Analytics, Consumer Goods

JA すべてのビジネスデータを民主化。強力かつ適応性に優れたプラットフォーム データ / 分析、消費財

Transliteração subetenobijinesudētawo mín zhǔ huà。qiáng lìkatsu shì yīng xìngni yōuretapurattofōmu dēta / fēn xī、 xiāo fèi cái

EN Sports & Fitness, Consumer Goods

JA スポーツ・フィットネス, 家庭用品

Transliteração supōtsu・fittonesu, jiā tíng yòng pǐn

EN CONSUMER PROTECTION LAWS IN QUÉBEC PROHIBIT ANY STIPULATION OF A LAW OTHER THAN THE LAWS OF QUÉBEC AND THE FEDERAL LAWS OF CANADA. IF YOU ARE A QUÉBEC CONSUMER, THE FOLLOWING PARAGRAPH DOES NOT APPLY.

JA ケベック州消費者保護法は、ケベック州の法律およびカナダ連邦法以外の法律の制定を禁止しています。 お客様がケベック州の消費者である場合、以下の段落は適用されません。

Transliteração kebekku zhōu xiāo fèi zhě bǎo hù fǎha,kebekku zhōuno fǎ lǜoyobikanada lián bāng fǎ yǐ wàino fǎ lǜno zhì dìngwo jìn zhǐshiteimasu。 o kè yànggakebekku zhōuno xiāo fèi zhědearu chǎng hé、 yǐ xiàno duàn luòha shì yòngsaremasen。

EN The latest Harnessing the 5G Consumer Potential report from Ericsson ConsumerLab estimates that 5G could drive up to USD 31trillion in cumulative consumer revenue in the ICT industry by 2030.

JA エリクソンコンシューマーラボが発表した最新の報告書、Harnessing the 5G Consumer Potentialによると、5Gは2030年までにICT業界の累積消費者収益を最大31兆ドルに押し上げる可能性があります。

Transliteração erikusonkonshūmāraboga fā biǎoshita zuì xīnno bào gào shū、Harnessing the 5G Consumer Potentialniyoruto、5Gha2030niánmadeniICT yè jièno lèi jī xiāo fèi zhě shōu yìwo zuì dà31zhàodoruni yāshi shànggeru kě néng xìnggaarimasu。

EN Topics All Automotive Parts Automotive Vehicles Electric Vehicles Food and Beverage Pharmaceutical Medical Devices Life Sciences Consumer Electronics Electronic Hardware Consumer Products Logistics Retail Distribution OEM Aerospace

JA トピック All Automotive Parts Automotive Vehicles Electric Vehicles Food and Beverage Pharmaceutical Medical Devices Life Sciences Consumer Electronics Electronic Hardware Consumer Products Logistics Retail Distribution OEM Aerospace

Transliteração topikku All Automotive Parts Automotive Vehicles Electric Vehicles Food and Beverage Pharmaceutical Medical Devices Life Sciences Consumer Electronics Electronic Hardware Consumer Products Logistics Retail Distribution OEM Aerospace

inglês japonês
oem oem

EN Putting the consumer back in the consumer products supply chain

JA 消費者を消費財サプライチェーンに戻す

Transliteração xiāo fèi zhěwo xiāo fèi cáisapuraichēnni tìsu

EN Your application code must use the prefixed version of the consumer group name. Non-prefixed references to the consumer group will not work.

JA アプリケーションのコードでは、接頭辞を付けてコンシューマーグループ名を使用する必要があります。接頭辞を付けずにコンシューマーグループを参照しても、機能しません。

Transliteração apurikēshonnokōdodeha、 jiē tóu cíwo fùketekonshūmāgurūpu míngwo shǐ yòngsuru bì yàogaarimasu。jiē tóu cíwo fùkezunikonshūmāgurūpuwo cān zhàoshitemo、 jī néngshimasen。

EN CONSUMER PROTECTION LAWS IN QUÉBEC PROHIBIT ANY STIPULATION OF A LAW OTHER THAN THE LAWS OF QUÉBEC AND THE FEDERAL LAWS OF CANADA. IF YOU ARE A QUÉBEC CONSUMER, THE FOLLOWING PARAGRAPH DOES NOT APPLY.

JA ケベック州消費者保護法は、ケベック州の法律およびカナダ連邦法以外の法律の制定を禁止しています。 お客様がケベック州の消費者である場合、以下の段落は適用されません。

Transliteração kebekku zhōu xiāo fèi zhě bǎo hù fǎha,kebekku zhōuno fǎ lǜoyobikanada lián bāng fǎ yǐ wàino fǎ lǜno zhì dìngwo jìn zhǐshiteimasu。 o kè yànggakebekku zhōuno xiāo fèi zhědearu chǎng hé、 yǐ xiàno duàn luòha shì yòngsaremasen。

EN Topics All Pharmaceutical Food and Beverage Consumer Electronics Retail Distribution Life Sciences Automotive Parts Automotive Vehicles Electric Vehicles Medical Devices Electronic Hardware Consumer Products Logistics Aerospace OEM

JA トピック All Pharmaceutical Food and Beverage Consumer Electronics Retail Distribution Life Sciences Automotive Parts Automotive Vehicles Electric Vehicles Medical Devices Electronic Hardware Consumer Products Logistics Aerospace OEM

Transliteração topikku All Pharmaceutical Food and Beverage Consumer Electronics Retail Distribution Life Sciences Automotive Parts Automotive Vehicles Electric Vehicles Medical Devices Electronic Hardware Consumer Products Logistics Aerospace OEM

inglês japonês
oem oem

EN Request that a business that sells a consumer's personal data, not sell the consumer's personal data.

JA 消費者の個人情報を販売する事業者に対して、消費者の個人情報を販売しないよう要請すること。

Transliteração xiāo fèi zhěno gè rén qíng bàowo fàn màisuru shì yè zhěni duìshite、 xiāo fèi zhěno gè rén qíng bàowo fàn màishinaiyou yào qǐngsurukoto。

EN You may only make a verifiable consumer request for access or data portability twice within a twelve (12) month period. The verifiable consumer request must:

JA あなたは、12 か月の期間内に、アクセスまたはデータポータビリティに関する検証可能な消費者要求を2回のみ行うことができます。 検証可能な消費者要求には、次の内容を必要とします:

Transliteração anataha、12 ka yuèno qī jiān nèini,akusesumatahadētapōtabiritini guānsuru jiǎn zhèng kě néngna xiāo fèi zhě yào qiúwo2huínomi xíngukotogadekimasu。 jiǎn zhèng kě néngna xiāo fèi zhě yào qiúniha、 cìno nèi róngwo bì yàotoshimasu:

inglês japonês
only 2

EN For Jira self-hosted versions 9 and above: Consumer Key, Consumer Name and Public Key is needed to create the application link in Jira.

JA Jira セルフ ホスト型バージョン 9 以降の場合: Jira でアプリケーション リンクを作成するには、コンシューマー キー、コンシューマー名、パブリック キーが必要です。

Transliteração Jira serufu hosuto xíngbājon 9 yǐ jiàngno chǎng hé: Jira deapurikēshon rinkuwo zuò chéngsuruniha,konshūmā kī,konshūmā míng,paburikku kīga bì yàodesu。

inglês japonês
jira jira

EN If a Consumer key and Shared secret are required, use the Consumer key and Public key from the configuration window in the Jira Connector.

JA コンシューマー キーと共有シークレットが必要な場合は、Jira コネクタの構成ウィンドウのコンシューマー キーとパブリック キーを使用します。

Transliteração konshūmā kīto gòng yǒushīkurettoga bì yàona chǎng héha、Jira konekutano gòu chéngu~indounokonshūmā kītopaburikku kīwo shǐ yòngshimasu。

inglês japonês
jira jira

EN “Meltwater Consumer Insights was one of the key enablers that helped us become a truly consumer-centric organization.”

JA 「Linkfluence は、私たちが本当の意味での消費者主体の組織になるための、重要な要素でした。」

Transliteração 「Linkfluence ha、 sītachiga běn dāngno yì wèideno xiāo fèi zhě zhǔ tǐno zǔ zhīninarutameno、 zhòng yàona yào sùdeshita。」

EN Expert architecture, planning and implementation services, offered as custom engagements, pre-packaged plans, and as an ongoing dedicated resource.

JA エキスパートによる設計、計画、実装サービス。カスタム対応、パッケージ型プランを継続的な専用リソースとして提供。

Transliteração ekisupātoniyoru shè jì、 jì huà、 shí zhuāngsābisu.kasutamu duì yīng,pakkēji xíngpuranwo jì xù dena zhuān yòngrisōsutoshite tí gōng。

EN Inside this packaged folder you will find all the assets you need to get started championing Brave.

JA Braveをご紹介いただく際にご利用いただける素材です。

Transliteração Bravewogo shào jièitadaku jìnigo lì yòngitadakeru sù cáidesu。

EN Inside this packaged folder you will find all the assets you need to get started championing Brave on your platforms. Fonts, logos and templated social media graphics are included to get started.

JA Braveをクリエイターの皆様のサイトなどでご紹介いただく際の素材です。フォントやロゴ、ソーシャルメディア用の素材などが含まれます。

Transliteração Bravewokurieitāno jiē yàngnosaitonadodego shào jièitadaku jìno sù cáidesu.fontoyarogo,sōsharumedia yòngno sù cáinadoga hánmaremasu。

EN Our Community is filled with helpful, creative experts. Share a packaged workbook and ask for pointers.

JA Tableau コミュニティには、頼りになるクリエイティブなエキスパートが集まっています。パッケージドワークブックを共有して、アドバイスを求める場としてご利用ください。

Transliteração Tableau komyunitiniha、 làirininarukurieitibunaekisupātoga jímatteimasu.pakkējidowākubukkuwo gòng yǒushite,adobaisuwo qiúmeru chǎngtoshitego lì yòngkudasai。

EN Pre-packaged kids snack packs are available at the café

JA カフェではキッズ用のおやつパックを扱っています。

Transliteração kafedehakizzu yòngnooyatsupakkuwo xītteimasu。

EN Packaged for security with style

JA スタイルのある梱包を安全に

Transliteração sutairunoaru kǔn bāowo ān quánni

EN We dug deep into the online subculture of glitching to discover what effects were most desirable (then packaged them as texture overlays)

JA オンライン上でグリッチがどのように利用されているかを詳しく調査し、最も望まれるエフェクトを割り出しました(そしてそれらをテクスチャオーバーレイとしてパッケージ化しました)。

Transliteração onrain shàngdeguritchigadonoyouni lì yòngsareteirukawo xiángshiku diào zhāshi、 zuìmo wàngmareruefekutowo gēri chūshimashita(soshitesorerawotekusuchaōbāreitoshitepakkēji huàshimashita)。

EN Go further with our packaged end-to-end training solutions

JA エンドツーエンドのトレーニングソリューションパッケージ

Transliteração endotsūendonotorēningusoryūshonpakkēji

Mostrando 50 de 50 traduções