Traduzir "gold" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "gold" de inglês para italiano

Tradução de inglês para italiano de gold

inglês
italiano

EN In November 2019, she became the first curler in history to reign as the simultaneous holder of the European Curling Championship gold medal, the World Mixed Doubles Curling Championship gold medal, and the Olympic gold medal.

IT Nel novembre 2019, è diventata la prima curler della storia a detenere in contemporanea la medaglia d'oro dell’European Curling Championship, la medaglia d'oro del World Mixed Doubles Curling Championship e l'oro Olimpico.

inglêsitaliano
novembernovembre
medalmedaglia
worldworld
olympicolimpico
curlingcurling
mixedmixed
historystoria
toa
andè
thela
inin
firstprima
ofdel

EN 1 Silver Medal 250Ml 2 Gold Medals 250Ml 3 Gold Medals 250Ml

IT 1 Medaglia d'Argento 250Ml 2 Medaglie d'Oro 250Ml 3 Medaglie d'Oro 250Ml

inglêsitaliano
medalmedaglia
medalsmedaglie

EN Gold Circle in Black and Gold Wave Background 2196990 Vector Art at Vecteezy

IT cerchio d'oro in sfondo nero e oro onda 2196990 - Scarica Immagini Vettoriali Gratis, Grafica Vettoriale, e Disegno Modelli

inglêsitaliano
goldoro
circlecerchio
blacknero
ande
waveonda
backgroundsfondo
inin
vectorvettoriali
vecteezyvettoriale

EN Gold Circle in Black and Gold Wave Background Pro Vector

IT cerchio d'oro in sfondo nero e oro onda Vettore Pro

inglêsitaliano
goldoro
circlecerchio
blacknero
ande
waveonda
backgroundsfondo
vectorvettore
inin
propro

EN “I’ve got Olympic gold and I’ve got world titles. Obviously I’ve been dreaming about winning the gold, but I’ve been pretty relaxed about it. Now I’ve got it.”

IT “Ho l'oro Olimpico e i titoli Mondiali. Ovviamente ho sognato di vincere l'oro, ma ero abbastanza rilassata al riguardo. Ora ce l'ho".”

EN Kim made history at PyeongChang 2018, becoming the youngest woman to win an Olympic snowboarding gold medal when she won gold in the women's snowboard halfpipe at just 17 years old

IT Kim ha fatto la storia a PyeongChang 2018, dopo aver centrato l'oro nell'halfpipe a soli 17 anni diventando la più giovane atleta donna a vincere un oro Olimpico nello snowboard

inglêsitaliano
kimkim
pyeongchangpyeongchang
becomingdiventando
youngestpiù giovane
olympicolimpico
historystoria
womandonna
goldoro
snowboardsnowboard
yearsanni
thela
anun
winvincere
toa
innello

EN Two-time Olympic medalist Eva Samková (CZE) won gold and bronze in the snowboard cross at Sochi 2014 and PyeongChang 2018 respectively, while also winning gold (2019) and bronze (2021) in the event at the World Championships

IT La due volte medaglia Olimpica Eva Samková (CZE) ha vinto l'oro e il bronzo nello snowboard cross, rispettivamente a Sochi 2014 e PyeongChang 2018, ma ha anche centrato l'oro (2019) e il bronzo (2021) nell'evento ai Campionati del mondo

inglêsitaliano
olympicolimpica
medalistmedaglia
evaeva
bronzebronzo
snowboardsnowboard
pyeongchangpyeongchang
championshipscampionati
crosscross
winningha
worldmondo
timevolte
innello
wonvinto
alsoanche
theil
twodue

EN Kim became the youngest woman to win an Olympic snowboarding gold medal when she won gold in the women's snowboard halfpipe at 17 years old

IT Kim, invece, è diventata la donna più giovane a conquistare una medaglia d'oro Olimpica nello snowboard dopo aver vinto l'oro nell’halfpipe femminile a 17 anni

inglêsitaliano
kimkim
becamediventata
youngestpiù giovane
olympicolimpica
medalmedaglia
womandonna
winconquistare
snowboardsnowboard
yearsanni
thela
wonvinto

EN The gold-digging town has its own mine, digger and gold-panning sluice.

IT Oltre a una miniera, nella città dei cercatori d’oro non mancano un escavatore e un impianto di lavaggio delloro.

inglêsitaliano
towndi
thenella
ande

EN The Twenty~4 Automatic, in a round case, offers two new models, one in steel adorned with an olive-green sunburst dial, the other in rose gold, its dial gilded with a rose-gold sunburst.

IT Il Twenty~4 Automatic, con cassa tonda, si declina in due nuovi modelli, il primo in acciaio con quadrante verde oliva soleil, il secondo in oro rosa con quadrante dorato alloro rosa soleil.

inglêsitaliano
newnuovi
modelsmodelli
dialquadrante
roserosa
automaticautomatic
steelacciaio
goldoro
oliveoliva
theil
withcon
greenverde
inin
twodue

EN A dial in blue gold, with gold hands and hour markers floating over its depths

IT Lancette e indici sottili che interrompono il quadrante in oro blu dai magici riflessi

inglêsitaliano
dialquadrante
goldoro
handslancette
inin
ande
blueblu
itsil
ache

EN The gold used by Panerai is a special alloy, different from standard gold

IT L’oro utilizzato da Panerai è una speciale lega che si distingue dall’oro tradizionale

inglêsitaliano
usedutilizzato
paneraipanerai
specialspeciale
alloylega
isè
fromda
auna

EN Qlik Gold Client for Data Protection (formerly Attunity Gold Client for Data Protection) helps implement the right to erasure and personal data retention controls in SAP production environments.

IT Qlik Gold Client for Data Protection (precedentemente Attunity Gold Client for Data Protection) consente di implementare il "diritto all'oblio" negli ambienti di produzione SAP.

inglêsitaliano
qlikqlik
goldgold
clientclient
implementimplementare
productionproduzione
environmentsambienti
attunityattunity
sapsap
protectionprotection
theil
datadata
tonegli
inprecedentemente

EN Sugared Almonds Gold & Silver to celebrate the sweetest moments of a lifetime: sugared almonds for Silver Wedding Anniversary in magnetic shades and sugared almonds for Golden Wedding Anniversary in shimmering gold. To make each celebration unique.

IT Confetti luminosi oro & argento per celebrare gli eventi più dolci della vita: confetti per le Nozze d?Argento dalle tonalità magnetiche e confetti per il fidanzamento. Per rendere unica ogni celebrazione.

inglêsitaliano
ampamp
silverargento
lifetimevita
weddingnozze
magneticmagnetiche
goldoro
celebrationcelebrazione
ande
thele
aunica
torendere
celebratecelebrare
ofdella
eachogni
forper

EN A photograph of a turquoise and gold pour painting. Fluid ink art with gold leaf

IT Una fotografia di un dipinto turchese e dorato. Arte a inchiostro fluido con foglia d'oro

inglêsitaliano
turquoiseturchese
golddorato
fluidfluido
inkinchiostro
leaffoglia
paintingdipinto
aun
withcon
ofdi
ande
artarte

EN To make their La Blanca Gold Autoflowering, Vision Seeds took their great La Blanca Gold and added some Ruderalis magic

IT Per creare La Blanca Gold Autofiorente, la Vision Seeds ha incrociato la sua straordinaria La Blanca Gold con una Ruderalis

inglêsitaliano
goldgold
autofloweringautofiorente
seedsseeds
ruderalisruderalis
greatstraordinaria
lala

EN Kim became the youngest woman to win an Olympic snowboard gold medal when she won gold in the women's snowboard halfpipe at 17 years old

IT Kim, invece, è diventata la donna più giovane a conquistare una medaglia d'oro Olimpica nello snowboard dopo aver vinto l'oro nell’halfpipe femminile a 17 anni

inglêsitaliano
kimkim
becamediventata
youngestpiù giovane
olympicolimpica
snowboardsnowboard
medalmedaglia
womandonna
winconquistare
yearsanni
thela
wonvinto

EN Wooden carpet in Cortec Oak Gold Dust with Tatami Gold Dust

IT Listoni di Acacia evaporata nella finitura Quarzo Fumé con bordature in Noce dalla lavorazione Cortec

inglêsitaliano
inin
withcon

EN Symbolic of luxury and refinement, the metallic gold lacquer catches the light with its lustrous shine, reflecting the luminous allure of The One Gold woman.

IT Simbolo di lusso e raffinatezza, la laccatura metallica dorata cattura la luce e riflette l’allure luminosa della donna a cui è ispirato The One Gold.

inglêsitaliano
refinementraffinatezza
metallicmetallica
womandonna
luminousluminosa
luxurylusso
goldgold
andè
lightluce
ofdi
thela

EN Symbolic of luxury and refinement, the metallic gold lacquer catches the light with its lustrous shine, reflecting the captivating aura of The One For Men Gold.

IT Simbolo di lusso e raffinatezza, la laccatura metallica dorata cattura la luce e riflette l’aura affascinante dell’uomo celebrato da The One For Men Gold.

inglêsitaliano
refinementraffinatezza
metallicmetallica
menmen
luxurylusso
goldgold
lightluce
ofdi
thela
ande
forda

EN The exclusive formula of the GOLD LIFE dietary supplement strengthens the hair and makes it full and shiny. Hair growth is promoted and hair loss is counteracted. GOLD LIFE also supports the strength and shine of the fingernails.

IT L'esclusiva formula dell'integratore GOLD LIFE rafforza i capelli, rendendoli pieni e lucenti. La crescita dei capelli è promossa e la perdita dei capelli è contrastata. GOLD LIFE sostiene anche la forza e la lucentezza delle unghie.

inglêsitaliano
formulaformula
goldgold
lifelife
strengthensrafforza
growthcrescita
promotedpromossa
lossperdita
supportssostiene
fullpieni
haircapelli
strengthforza
thei
ofdei
alsoanche
isè

EN Case: white gold. White gold. Interchangeable full back and sapphire-crystal case back. Water-resistant to 30m. Case diameter: 39 mm. Height: 9.71 mm.

IT Cassa: in oro bianco. In oro bianco. Fondo cassa in cristallo di zaffiro e fondo pieno intercambiabili. Impermeabile fino a 30 m. Diametro della cassa: 39 mm. Spessore: 9.71 mm.

inglêsitaliano
whitebianco
goldoro
interchangeableintercambiabili
mm
diameterdiametro
mmmm
crystalcristallo
sapphirezaffiro
casecassa
toa
ande

EN The ultra-thin self-winding Ladies First Perpetual Calendar is now available in a new white-gold model that complements the rose-gold version

IT Il calendario perpetuo ultrapiatto automatico per signora Ladies First Perpetual Calendar adotta l’oro bianco in una nuova versione che va ad aggiungersi a quella in oro rosa

inglêsitaliano
perpetualperpetuo
ladiesladies
roserosa
whitebianco
goldoro
newnuova
theil
inin
auna
versionversione
calendarcalendar

EN Silvery sunburst dial, gold applied numerals and minute scale. Silvery sunburst dial, gold applied numerals and minute scale.

IT Cassa: in oro bianco. Fondo cassa in cristallo di zaffiro e fondo pieno intercambiabili. Impermeabile fino a 30 m. Diametro della cassa: 35,1 mm. Spessore:8,7 mm.

inglêsitaliano
goldoro
ande

EN White gold. Case: white gold. Sapphire-crystal case back protected by a hand-engraved hinged dust cover. Water-resistant to 30m. Case diameter: 38 mm. Height: 11.79 mm.

IT In oro bianco. Cassa: in oro bianco. Fondo cassa in cristallo di zaffiro protetto da una cuvetta a cerniera incisa a mano. Impermeabile fino a 30 m. Diametro della cassa: 38 mm. Spessore: 11,79 mm.

inglêsitaliano
whitebianco
goldoro
mm
diameterdiametro
mmmm
crystalcristallo
sapphirezaffiro
handmano
casecassa
auna
toa

EN The men’s Reference 5270 perpetual calendar chronograph in rose gold features a gold “Goutte” bracelet that literally blends with the case: this design is exclusive to Patek Philippe

IT Il cronografo con calendario perpetuo da uomo Ref

inglêsitaliano
chronographcronografo
perpetualperpetuo
theil
calendarcalendario
withcon

EN Rose gold. Case: rose gold. Sapphire-crystal case back. Water-resistant to 30m. Case diameter: 44 mm. Height: 10.58 mm.

IT Oro rosa. In oro rosa. Fondo cassa in cristallo di zaffiro. Impermeabile fino a 30 m. Diametro della cassa: 44 mm. Spessore: 10,58 mm.

inglêsitaliano
roserosa
goldoro
mm
diameterdiametro
mmmm
crystalcristallo
sapphirezaffiro
casecassa
toa

EN Black enamel with matte and shiny finishes, gold applied hour markers. 18K gold dial plate.

IT Smalto nero con finitura opaca e lucida, indici applicati in oro. Placca del quadrante in oro 18 ct.

inglêsitaliano
blacknero
enamelsmalto
goldoro
appliedapplicati
dialquadrante
plateplacca
ande
withcon

EN With its white-gold case, cream colored enamel dial, and applied Breguet numerals in gold, it flatters the eye as well.

IT Poiché l’estetica è importante, l’orologio si presenta in un’elegante cassa in oro bianco con quadrante in smalto di colore crema impreziosito da cifre Breguet in oro applicate.

inglêsitaliano
casecassa
enamelsmalto
dialquadrante
appliedapplicate
numeralscifre
goldoro
whitebianco
creamcrema
andè
itsdi
aspoiché
withcon
inin

EN Blue enamel hand-guilloched with a swirling pattern (flinqué enamel), gold printed hour markers. 18K gold dial plate.

IT “Guilloché” a mano, sotto uno smalto trasparente blu (smalto “flinqué”), indici decalcati in oro. Placca del quadrante in oro 18 ct.

inglêsitaliano
blueblu
enamelsmalto
adel
goldoro
dialquadrante
plateplacca

EN Grand Feu champlevé and cloisonné brown enamel, gold applied Roman numerals. 18K gold dial plate.

IT Smalto “Grand Feu champlevé e cloisonné” bruno, cifre romane applicate in oro. Placca del quadrante in oro 18 ct.

inglêsitaliano
brownbruno
enamelsmalto
goldoro
appliedapplicate
romanromane
numeralscifre
dialquadrante
plateplacca
ande

EN Yellow gold. Case: yellow gold. Sapphire-crystal case back. Water-resistant to 30m. Case diameter: 33 mm. Height: 8.35 mm.

IT In oro giallo. In oro giallo. Fondo cassa in cristallo di zaffiro. Impermeabile fino a 30 m. Diametro della cassa: 33 mm. Spessore: 8,35 mm.

inglêsitaliano
mm
diameterdiametro
mmmm
crystalcristallo
sapphirezaffiro
yellowgiallo
goldoro
casecassa
toa

EN White gold. Case: white gold. Sapphire-crystal case back. Water-resistant to 30m. Case diameter: 33.3 mm. Height: 7.98 mm.

IT In oro bianco. Cassa: in oro bianco. Fondo cassa in cristallo di zaffiro. Impermeabile fino a 30 m. Diametro della cassa: 33,3 mm. Spessore: 7,98 mm.

inglêsitaliano
whitebianco
goldoro
mm
diameterdiametro
mmmm
crystalcristallo
sapphirezaffiro
casecassa
toa

EN The legibility of the blue aviator-style dial was optimized with luminous applied numerals in white gold and baton-style luminous hands in blued white gold with luminescent coating

IT La leggibilità del quadrante blu verniciato, d’ispirazione aeronautica, è esaltata dalle cifre applicate in oro bianco e dalle lancette “a bastone” in oro bianco azzurrato con rivestimento luminescente

inglêsitaliano
dialquadrante
appliedapplicate
numeralscifre
goldoro
handslancette
luminescentluminescente
coatingrivestimento
blueblu
whitebianco
ande
ofdel
inin

EN Cloisonné enamel center: Europe, Africa, Americas, 4 yellow gold spangles. 18K gold dial plate.

IT Centro in smalto cloisonné: Europa, Africa, Americhe, 4 pagliuzze d’oro giallo. Placca del quadrante in oro 18 ct.

inglêsitaliano
enamelsmalto
centercentro
europeeuropa
africaafrica
americasameriche
dialquadrante
plateplacca
yellowgiallo
goldoro

EN Paved with diamonds, blackened gold applied hour markers and numerals with luminescent coating. 18K gold dial plate.

IT Pavé di diamanti, indici e cifre applicati o bruniti con rivestimento luminescente. Placca del quadrante in oro 18 ct.

inglêsitaliano
diamondsdiamanti
goldoro
appliedapplicati
numeralscifre
luminescentluminescente
coatingrivestimento
dialquadrante
plateplacca
withcon
ande

EN Blue sunburst. Gold applied hour markers and numerals with luminescent coating. White gold baton-style hands with luminescent coating.

IT Blu soleil. Indici e cifre applicati in oro con rivestimento luminescente. Lancette tipo “a bastone” in oro bianco con rivestimento luminescente.

inglêsitaliano
goldoro
appliedapplicati
numeralscifre
luminescentluminescente
coatingrivestimento
handslancette
blueblu
whitebianco
ande

EN Yellow Gold. Pocket watch accompanied by a yellow-gold chain. Case is humidity and dust protected only (not water resistant). Diameter: 44 mm. Height: 7,77 mm.

IT In oro giallo. Orologio da tasca consegnato con una catena in oro giallo. Cassa non impermeabile protetta da umidità e polvere. Diametro: 44 mm. Spessore: 7,77 mm.

inglêsitaliano
pockettasca
watchorologio
chaincatena
casecassa
dustpolvere
diameterdiametro
mmmm
yellowgiallo
goldoro
byda
auna
notnon
ande
humidityumidità
protectedin

EN Yellow gold. Pocket watch accompanied by a yellow-gold chain. Case is humidity and dust protected only (not water resistant). Diameter: 48 mm. Height: 9,9 mm.

IT In oro giallo. Orologio da tasca consegnato con una catena in oro giallo. Cassa non impermeabile protetta da umidità e polvere. Diametro: 48 mm. Spessore: 9,9 mm.

inglêsitaliano
pockettasca
watchorologio
chaincatena
casecassa
dustpolvere
diameterdiametro
mmmm
yellowgiallo
goldoro
byda
auna
notnon
ande
humidityumidità
protectedin

EN Rose gold. Pocket watch accompanied by a rose gold chain. Case is humidity and dust protected only (not water resistant). Diameter: 48 mm. Height: 9,9 mm.

IT Oro rosa. Orologio da tasca consegnato con una catena in oro rosa. Cassa non impermeabile protetta da umidità e polvere. Diametro: 48 mm. Spessore: 9,9 mm.

inglêsitaliano
roserosa
goldoro
pockettasca
watchorologio
chaincatena
casecassa
dustpolvere
diameterdiametro
mmmm
byda
auna
notnon
ande
humidityumidità
protectedin

EN White gold. Pocket watch accompanied by a white gold chain. Case is humidity and dust protected only (not water resistant). Diameter: 48 mm. Height: 9,9 mm.

IT In oro bianco. Orologio da tasca consegnato con una catena in oro bianco. Cassa non impermeabile protetta da umidità e polvere. Diametro: 48 mm. Spessore: 9,9 mm.

inglêsitaliano
whitebianco
goldoro
pockettasca
watchorologio
chaincatena
casecassa
dustpolvere
diameterdiametro
mmmm
byda
auna
notnon
ande
humidityumidità
protectedin

EN Dials in 18K gold, opaline silvery gray, with hand-guilloched center and applied gold Roman numerals on the time side.

IT Quadranti in oro 18 carati, opalini argenté, con centro guilloché a mano e cifre romane applicate sul quadrante dedicato al tempo.

inglêsitaliano
dialsquadranti
goldoro
centercentro
appliedapplicate
romanromane
numeralscifre
handmano
ande
timetempo
inin
withcon

EN Considered to be the premium standard in watch and jewellery making, 18K gold (with at least 75% pure gold) provides the ultimate balance between purity and usefulness

IT Considerato lo standard premium di riferimento in orologeria e gioielleria, l'oro 18K (con almeno il 75% di oro puro) fornisce l'equilibrio perfetto tra purezza e praticità

inglêsitaliano
consideredconsiderato
jewellerygioielleria
goldoro
purepuro
providesfornisce
puritypurezza
watchorologeria
premiumpremium
standardstandard
thelo
inin
leastalmeno
withcon
ande

EN Old School sneakers with gold laminated leather star and gold glitter heel tab

IT Sneaker Old School con stella dorata in pelle laminata e talloncino in glitter dorati

inglêsitaliano
schoolschool
sneakerssneaker
laminatedlaminata
leatherpelle
starstella
glitterglitter
oldold
golddorata
ande
withcon

EN PrimaLoft® Gold: PrimaLoft® Gold is the benchmark for high performance synthetic insulation.

IT PrimaLoft® GOLD: La gamma GOLD di PrimaLoft® è il riferimento assoluto nell'isolamento sintetico ad alte prestazioni.

inglêsitaliano
goldgold
benchmarkriferimento
highalte
performanceprestazioni
syntheticsintetico
fordi
isè
theil

EN The gold used by Panerai is a special alloy, different from standard gold

IT L’oro utilizzato da Panerai è una speciale lega che si distingue dall’oro tradizionale

inglêsitaliano
usedutilizzato
paneraipanerai
specialspeciale
alloylega
isè
fromda
auna

EN Released September 25, 2015. Model A1687/A1634. Repair of this device is similar to previous generations, requiring screwdrivers and prying tools. Available as GSM or CDMA / 16, 64, or 128 GB / Silver, Gold, Space Gray, or Rose Gold options.

IT Lanciato il 25 settembre 2015. Modello A1687/A1634. Si ripara in modo simile alle generazioni precedenti, richiede cacciaviti e strumenti di apertura. Versioni GSM o CDMA /16, 64, 128 GB / Oro rosa, Oro, Argento, Grigio siderale.

inglêsitaliano
releasedlanciato
septembersettembre
modelmodello
generationsgenerazioni
requiringrichiede
gbgb
silverargento
goldoro
graygrigio
roserosa
toolsstrumenti
oro
similarsimile
toa
asmodo

EN Looking through the chart, several politicians have investments in gold. At least a dozen have chosen gold

IT Andando a scandagliare la tabella, emergono diversi politici che hanno investimenti in oro. Sono almeno una decina coloro che hanno scelto

inglêsitaliano
charttabella
politicianspolitici
investmentsinvestimenti
goldoro
chosenscelto
thela
inin
auna
leastalmeno
severaldiversi
havehanno
lookinga

EN 1 Silver Medal 250Ml 2 Gold Medals 250Ml 3 Gold Medals 250Ml

IT 1 Medaglia d'Argento 250Ml 2 Medaglie d'Oro 250Ml 3 Medaglie d'Oro 250Ml

inglêsitaliano
medalmedaglia
medalsmedaglie

EN THE OLYMPIC GOLD MEDALS: At the XXIII Olympic Winter Games in PyeongChang, South Korea, the skiers Sofia Goggia and Matthias Mayer won the gold medal respectively in the downhill and in super-G, both wearing Dainese D-air® Ski.

IT LE MEDAGLIE D'ORO OLIMPICHE: Ai XXIII Giochi Olimpici Invernali di PyeongChang, in Corea del Sud, gli sciatori Sofia Goggia e Matthias Mayer vincono la medaglia d'oro rispettivamente nella Discesa Libera e nel Super-G, indossando Dainese D-air® Ski.

inglêsitaliano
olympicolimpici
medalsmedaglie
winterinvernali
gamesgiochi
pyeongchangpyeongchang
koreacorea
skierssciatori
sofiasofia
matthiasmatthias
medalmedaglia
downhilldiscesa
wearingindossando
dainesedainese
skiski
southsud
inin
thele

Mostrando 50 de 50 traduções