EN Works by Giovanni Buonaventura Viviani, Jean-Philippe Rameau, Jean-Baptiste Robin, Jean Michel Damase, Charles-Marie Widor, Thierry Escaich, Claude Debussy and Marcel Dupré
EN Works by Giovanni Buonaventura Viviani, Jean-Philippe Rameau, Jean-Baptiste Robin, Jean Michel Damase, Charles-Marie Widor, Thierry Escaich, Claude Debussy and Marcel Dupré
DE Werke von Giovanni Buonaventura Viviani, Jean-Philippe Rameau, Jean-Baptiste Robin, Jean Michel Damase, Charles-Marie Widor, Thierry Escaich, Claude Debussy und Marcel Dupré
inglês | alemão |
---|---|
works | werke |
giovanni | giovanni |
robin | robin |
jean | jean |
michel | michel |
marcel | marcel |
claude | claude |
and | und |
by | von |
EN "The device makes it possible to make reliable assessments in GP surgeries, in ambulances and on sport's grounds - it does away with time delays and the costs of CTI scans in hospitals," says Jean-Charles Sanchez.
DE «In Arztpraxen, Ambulanzen und auf Sportplätzen werden so sicherere Diagnosen gestellt werden können als mit zeitlicher Verzögerung und teurer Computertomographie im Spital», sagt Jean-Charles Sanchez.
inglês | alemão |
---|---|
says | sagt |
in | in |
and | und |
with | mit |
EN Fine art photography | Themes | Concert And Music | Jazz Music | Us Jazz Music | Ray Charles | Ray Charles on piano in 1982 photography
DE Fotokunst | Themen | Konzert Und Musik | Jazz | Us Jazzmusik | Ray Charles | Bild Ray Charles am Klavier - 1982
inglês | alemão |
---|---|
themes | themen |
and | und |
ray | ray |
charles | charles |
on | am |
piano | klavier |
us | us |
photography | bild |
jazz | jazz |
EN Fine art photography | Themes | Concert And Music | Jazz Music | Us Jazz Music | Ray Charles | Ray Charles at the piano photography
DE Fotokunst | Themen | Konzert Und Musik | Jazz | Us Jazzmusik | Ray Charles | Bild Ray Charles am Klavier
inglês | alemão |
---|---|
themes | themen |
and | und |
ray | ray |
charles | charles |
piano | klavier |
us | us |
at the | am |
photography | bild |
jazz | jazz |
EN Fine art photography | Themes | Concert And Music | Jazz Music | Us Jazz Music | Ray Charles | Ray Charles on stage in 1984 photography
DE Fotokunst | Themen | Konzert Und Musik | Jazz | Us Jazzmusik | Ray Charles | Bild Ray Charles auf der Bühne 1984
inglês | alemão |
---|---|
themes | themen |
ray | ray |
charles | charles |
stage | bühne |
us | us |
and | und |
photography | bild |
jazz | jazz |
on | auf |
EN Rate, review and share your experiences at FunShop Wien, Saint Charles Apotheke, Bikes + Vienna - Velobis, Saint Charles Alimentary and more on Tupalo.
DE Bewerte und teile Deine Erfahrungen mit Die Sellerie, Saint Charles Apotheke, FunShop Wien, Saint Charles Alimentary auf Tupalo.
inglês | alemão |
---|---|
rate | bewerte |
experiences | erfahrungen |
charles | charles |
saint | saint |
share | mit |
and | und |
vienna | wien |
on | auf |
EN The Adagio access Marseille Saint-Charles aparthotel benefits from a prime location approximately 200 m from Saint Charles train station and its metro stop
DE Das Aparthotel Adagio Access Marseille Saint-Charles befindet sich in idealer Lage, gerade 200 m vom Bahnhof Saint Charles und seiner Metrostation entfernt
inglês | alemão |
---|---|
adagio | adagio |
access | access |
marseille | marseille |
aparthotel | aparthotel |
location | lage |
m | m |
charles | charles |
saint | saint |
station | bahnhof |
approximately | in |
and | und |
the | entfernt |
EN Retired U.S. Air Force Maj. Charles Carter, Jr. F-86 Sabre pilot, poses in front of the F-86 Sabre in the late 1950’s. 2nd Lt. Charles Carter Jr. proudly pinned on his brand new silver wings as an F-86 Sabre pi... More
DE Der pensionierte US-Luftwaffenmajor Charles Carter, Jr. F-86 Sabre Pilot, posiert in den späten 1950er Jahren vor der F-86 Sabre. 2. Lt. Charles Carter Jr. heftete sich zum ersten Mal als F-86 Sabre Pilot stolz... Mehr
inglês | alemão |
---|---|
charles | charles |
pilot | pilot |
late | späten |
proudly | stolz |
carter | carter |
in | in |
more | mehr |
new | mal |
as | als |
the | den |
of | der |
EN The New York-based business was founded in 1848 by the German immigrants Charles Pfizer and Charles Erhart, who were both born in Ludwigsburg and grew up with the given name Karl.
DE Der New Yorker Konzern wurde 1848 von den deutschen Einwanderern Charles Pfizer und Charles Erhart gegründet, die beide in Ludwigsburg geboren wurden und mit dem Vornamen Karl aufwuchsen.
inglês | alemão |
---|---|
charles | charles |
pfizer | pfizer |
born | geboren |
karl | karl |
business | konzern |
founded | gegründet |
the | deutschen |
in | in |
german | der |
new | new |
with | mit |
was | wurde |
were | wurden |
and | und |
by | von |
EN Want to see King Charles in concert? Find information on all of King Charles’s upcoming concerts, tour dates and ticket information for 2023-2024.
DE Du möchtest King Charles auf einem Konzert sehen? Hier findest du Informationen zu allen kommenden Konzerten von King Charles sowie Tourtermine und Ticketinformationen für 2023-2024.
inglês | alemão |
---|---|
king | king |
charles | charles |
concert | konzert |
find | findest |
upcoming | kommenden |
information | informationen |
to | zu |
and | und |
on | auf |
for | für |
see | sehen |
in | allen |
of | von |
EN Accompanying guardian of the “bisses” Jean-Charles Bornet along the historical Bisse Vieux irrigation channel in Nendaz.
DE Mit Suonenwächter Jean-Charles Bornet unterwegs auf der historischen Wasserleitung Bisse Vieux in Nendaz.
inglês | alemão |
---|---|
historical | historischen |
in | in |
EN Bisse Vieux channels precious water to farming land where there is no water. Jean-Charles Bornet
DE Die Bisse Vieux bringt wertvolles Wasser in eine landwirtschaftliche Gegend, in der es kein Wasser gibt. Jean-Charles Bornet
inglês | alemão |
---|---|
precious | wertvolles |
water | wasser |
land | gegend |
no | kein |
EN Jean-Charles Bornet knows how important it is for an irrigation channel to be in good working order.
DE Jean-Charles Bornet weiss, wie wichtig eine funktionierende Suone ist.
inglês | alemão |
---|---|
important | wichtig |
working | funktionierende |
is | ist |
EN Around 350 people have the right to draw water from Bisse Vieux, which makes it vital to have clear distribution rules in place. Jean-Charles Bornet
DE Rund 350 Personen haben das Recht, das Wasser der Bisse Vieux zu nutzen. Ein klares Verteilprinzip ist daher sehr wichtig. Jean-Charles Bornet
inglês | alemão |
---|---|
right | recht |
water | wasser |
vital | wichtig |
clear | klares |
to | zu |
have | haben |
it | daher |
EN As soon as he saw it, French-born chef Jean-Charles Métayer fell in love with this charming whitewashed villa; now home to his first restaurant
DE Der französische Küchenchef Jean-Charles Métayer verliebte sich auf Anhieb in die zauberhafte weiß gekalkte Villa und betreibt hier heute sein erstes Restaurant
inglês | alemão |
---|---|
chef | küchenchef |
restaurant | restaurant |
french | französische |
villa | villa |
in | in |
now | heute |
first | erstes |
EN Works by Johann Sebastian Bach, Carlos Seixas, Girolamo Frescobaldi, Juan Bautista Cabanilles, Guy Bovet, Henri Mulet, Joseph Jongen, Anthony Newman, Anton Heiller, Jean Guillou and Charles-Marie Widor
DE Werke von Johann Sebastian Bach, Carlos Seixas, Girolamo Frescobaldi, Juan Bautista Cabanilles, Guy Bovet, Henri Mulet, Joseph Jongen, Anthony Newman, Anton Heiller, Jean Guillou und Charles-Marie Widor
inglês | alemão |
---|---|
works | werke |
johann | johann |
sebastian | sebastian |
bach | bach |
carlos | carlos |
juan | juan |
henri | henri |
anton | anton |
jean | jean |
guy | guy |
newman | newman |
and | und |
by | von |
EN ?Réaliser des montages audiovisuels numériques avec PicturesToExe? by Jean-Charles Pizolatto. The book is reprinted in a new edition each year as new versions of PicturesToExe are released.
DE ?Réaliser des montages audiovisuels numériques avec PicturesToExe? von Jean-Charles Pizolatto. Das Buch wird jedes Jahr in einer Neuauflage herausgegeben, wenn neue Versionen von PTE AV Studio erscheinen.
inglês | alemão |
---|---|
book | buch |
new | neue |
released | herausgegeben |
versions | versionen |
in | in |
year | jahr |
as | erscheinen |
a | einer |
edition | von |
the | wird |
EN Accompanying guardian of the “bisses” Jean-Charles Bornet along the historical Bisse Vieux irrigation channel in Nendaz.
DE Mit Suonenwächter Jean-Charles Bornet unterwegs auf der historischen Wasserleitung Bisse Vieux in Nendaz.
inglês | alemão |
---|---|
historical | historischen |
in | in |
EN Bisse Vieux channels precious water to farming land where there is no water. Jean-Charles Bornet
DE Die Bisse Vieux bringt wertvolles Wasser in eine landwirtschaftliche Gegend, in der es kein Wasser gibt. Jean-Charles Bornet
inglês | alemão |
---|---|
precious | wertvolles |
water | wasser |
land | gegend |
no | kein |
EN Jean-Charles Bornet knows how important it is for an irrigation channel to be in good working order.
DE Jean-Charles Bornet weiss, wie wichtig eine funktionierende Suone ist.
inglês | alemão |
---|---|
important | wichtig |
working | funktionierende |
is | ist |
EN Around 350 people have the right to draw water from Bisse Vieux, which makes it vital to have clear distribution rules in place. Jean-Charles Bornet
DE Rund 350 Personen haben das Recht, das Wasser der Bisse Vieux zu nutzen. Ein klares Verteilprinzip ist daher sehr wichtig. Jean-Charles Bornet
inglês | alemão |
---|---|
right | recht |
water | wasser |
vital | wichtig |
clear | klares |
to | zu |
have | haben |
it | daher |
EN A monkey in Winter by Henri-Verneuil and written by Michel-Audiard with Jean Gabin, Jean Paul Belmondo in 1962.
DE Film "Ein Affee im Winter" von Henri-Verneuil und geschrieben von Michel-Audiard mit Jean Gabin, Jean Paul Belmondo 1962.
inglês | alemão |
---|---|
winter | winter |
jean | jean |
paul | paul |
belmondo | belmondo |
a | ein |
with | mit |
written | geschrieben |
and | und |
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actor | French Actors | Jean Paul Belmondo | Jean-Paul Belmondo and Mia Farrow shooting in Gironde photography
DE Fotokunst | Themen | Kino | Schauspieler | Franzoesischer Schauspieler | Jean Paul Belmondo | Bild Jean-Paul Belmondo und Mia Farrow in der Gironde
inglês | alemão |
---|---|
themes | themen |
jean | jean |
paul | paul |
belmondo | belmondo |
mia | mia |
in | in |
gironde | gironde |
and | und |
french | der |
movie | kino |
photography | bild |
EN Jean Marc Barr and Jean Reno-Le grand bleu...by Collection Christophel - Patrick Camb...from
DE Leon und Mathilda Szene aus dem Film Léon-...von Collection Christophel - Patrick Camb...ab
inglês | alemão |
---|---|
collection | collection |
patrick | patrick |
and | und |
from | ab |
by | von |
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actor | French Actors | Jean Paul Belmondo | Jean Paul Belmondo on the set of Borsalino photography
DE Fotokunst | Themen | Kino | Schauspieler | Franzoesischer Schauspieler | Jean Paul Belmondo | Bild Jean Paul Belmondo am Set von Borsalino
inglês | alemão |
---|---|
themes | themen |
jean | jean |
paul | paul |
belmondo | belmondo |
set | set |
of | von |
movie | kino |
photography | bild |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: Historical 1970-1979 70s 70s Hat Hat Jean-Paul Jean Paul Paris France Belmondo and Bardot
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: geschichte, 1970-1979, 70er Jahre, 70er Jahre, hut, hut, jean-paul, jean, paul, paris, frankreich, belmondo und bardot
inglês | alemão |
---|---|
keywords | keywords |
historical | geschichte |
hat | hut |
jean | jean |
paul | paul |
belmondo | belmondo |
bardot | bardot |
paris | paris |
france | frankreich |
and | und |
photograph | bildes |
to | zur |
EN French actor Jean Reno and American actor Jean-Marc Barr on the set of Le Grand Bleu, written, directed and produced by Luc Besson
DE Der französische Schauspieler Jean Reno und der amerikanische Schauspieler Jean-Marc Barr am Set von "Im Rausch der Tiefe", geschrieben, inszeniert und produziert von Luc Besson.
inglês | alemão |
---|---|
actor | schauspieler |
jean | jean |
reno | reno |
american | amerikanische |
set | set |
produced | produziert |
besson | besson |
the | französische |
written | geschrieben |
and | und |
french | der |
EN Jean Marc Barr and Jean Reno-Le Grand Bleu...by Collection Christophel - © Gaumont / ...from
DE Jean Marc Barr und Jean Reno-Le Grand Bleu...von Collection Christophel - © Gaumont / ...ab
inglês | alemão |
---|---|
jean | jean |
marc | marc |
collection | collection |
grand | grand |
from | ab |
and | und |
by | von |
EN You can separate your personal emails from the newsletters you are subscribed to with aliases. If your email address is jean@domain.com, for example, emails addressed to jean+whateveryoulike@domain.com will also arrive in your inbox.
DE Sie können Ihre privaten E-Mails von Newslettern trennen, indem Sie diese mit einem Alias abonnieren. Wenn Ihre E-Mail-Adresse z.B. hans@domain.com lautet, landen auch alle an hans+irgendetwas@domain.com gesendeten E-Mails in Ihrem Posteingang.
inglês | alemão |
---|---|
newsletters | newslettern |
aliases | alias |
address | adresse |
domain | domain |
in | in |
email address | e-mail-adresse |
your | ihre |
emails | mails |
can | können |
with | mit |
inbox | posteingang |
the | privaten |
you | sie |
EN The Opinel Museum located in Saint Jean de Maurienne, Savoie is run by Maxime and Jacques Opinel, descendants of Jean Opinel, a blacksmith and the brother of Joseph Opinel.
DE Das Opinel-Museum in Saint-Jean-de-Maurienne im Savoyen leiten Maxime und Jacques Opinel. Sie sind Nachfahren von Jean Opinel, einem Schmied und Bruder von Joseph Opinel.
inglês | alemão |
---|---|
opinel | opinel |
museum | museum |
jean | jean |
de | de |
jacques | jacques |
brother | bruder |
in | in |
and | und |
of | von |
EN You can separate your personal emails from the newsletters you are subscribed to with aliases. If your email address is jean@domain.com, for example, emails addressed to jean+whateveryoulike@domain.com will also arrive in your inbox.
DE Sie können Ihre privaten E-Mails von Newslettern trennen, indem Sie diese mit einem Alias abonnieren. Wenn Ihre E-Mail-Adresse z.B. hans@domain.com lautet, landen auch alle an hans+irgendetwas@domain.com gesendeten E-Mails in Ihrem Posteingang.
inglês | alemão |
---|---|
newsletters | newslettern |
aliases | alias |
address | adresse |
domain | domain |
in | in |
email address | e-mail-adresse |
your | ihre |
emails | mails |
can | können |
with | mit |
inbox | posteingang |
the | privaten |
you | sie |
EN The Opinel Museum located in Saint Jean de Maurienne, Savoie is run by Maxime and Jacques Opinel, descendants of Jean Opinel, a blacksmith and the brother of Joseph Opinel.
DE Das Opinel-Museum in Saint-Jean-de-Maurienne im Savoyen leiten Maxime und Jacques Opinel. Sie sind Nachfahren von Jean Opinel, einem Schmied und Bruder von Joseph Opinel.
inglês | alemão |
---|---|
opinel | opinel |
museum | museum |
jean | jean |
de | de |
jacques | jacques |
brother | bruder |
in | in |
and | und |
of | von |
EN Fascinating works by three of the most influential figures in mid-twentieth-century French design – Jean Prouvé, Pierre Guariche and Jean Royère – are set to go under the hammer this November during one remarkable auction.
DE Charles und Ray Eames, das talentierte Designer-Duo der 1950er und 1960er Jahre, veränderte nachhaltig den Blickwinkel, aus dem Möbel und Dekoration betrachtet werden.
inglês | alemão |
---|---|
design | dekoration |
the | den |
of | der |
EN Organizations across the board appear to be realizing the importance of the cloud. As Charles Bell, Regional VP of Sales Engineering, Sitecore, says:
DE Unternehmen aus sämtlichen Branchen scheinen zunehmend die Bedeutung der Cloud zu erkennen. Dies erklärt Charles Bell, Regional VP of Sales Engineering bei Sitecore, so:
inglês | alemão |
---|---|
importance | bedeutung |
cloud | cloud |
charles | charles |
regional | regional |
engineering | engineering |
sitecore | sitecore |
says | erklärt |
vp | vp |
of | of |
sales | sales |
organizations | unternehmen |
to | zu |
the | der |
EN “Itʼs like having new ears! As if Iʼd been underwater before and have finally come up to the surface,” says Charles enthusiastically
DE «Es ist, als hätte ich neue Ohren! Als wäre ich vorher unter Wasser gewesen und endlich aufgetaucht», schwärmt Charles
inglês | alemão |
---|---|
new | neue |
ears | ohren |
before | vorher |
finally | endlich |
charles | charles |
it | es |
i | ich |
as | als |
have | hätte |
to | unter |
been | gewesen |
EN “Itʼs like having new ears! As if Iʼd been underwater before and have finally come up to the surface,” says Charles enthusiastically
DE «Es ist, als hätte ich neue Ohren! Als wäre ich vorher unter Wasser gewesen und endlich aufgetaucht», schwärmt Charles
inglês | alemão |
---|---|
new | neue |
ears | ohren |
before | vorher |
finally | endlich |
charles | charles |
it | es |
i | ich |
as | als |
have | hätte |
to | unter |
been | gewesen |
EN ?When we looked around for a new cloud solution, a key challenge was to find a very reliable partner for the secure storage of our data,? says Jean-Jacques Bois, CEO of NANOLIKE.
DE „Als wir uns nach einer neuen Cloud-Lösung umsahen, bestand eine zentrale Herausforderung darin, einen sehr zuverlässigen Partner für die sichere Lagerung unserer Daten ausfindig zu machen“, konstatiert Jean-Jacques Bois, CEO von NANOLIKE.
inglês | alemão |
---|---|
new | neuen |
challenge | herausforderung |
partner | partner |
storage | lagerung |
ceo | ceo |
we | wir |
cloud | cloud |
data | daten |
very | sehr |
secure | sichere |
to | zu |
of | die |
EN With our innovation, we have proven that addressing consumers individually and respecting their privacy work together,” says Jean-Paul Schmetz, founder and CEO of Cliqz:
DE Niemand kann mehr behaupten, Internetunternehmen müssten so viel wie möglich über ihre Nutzer wissen, um ihnen relevante Angebote machen zu können“, sagt Jean-Paul Schmetz, Gründer und Geschäftsführer von Cliqz.
EN And this would have horrifying consequences,? says Cliqz founder Jean-Paul Schmetz
DE „Und wir müssen es im Browser lösen (bzw
inglês | alemão |
---|---|
and | und |
have | wir |
EN We are very excited that our search function is part of the Scout Browser?, says Jean-Paul Schmetz, founder of Cliqz.
DE Wir freuen uns sehr, dass unsere Schnellsuche Teil des Scout Browser ist“, sagt Cliqz-Gründer Jean-Paul Schmetz.
inglês | alemão |
---|---|
very | sehr |
is | ist |
browser | browser |
says | sagt |
founder | gründer |
cliqz | cliqz |
we | wir |
part | teil |
of | des |
our | unsere |
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
DE Falls zwischen der englischen Fassung und der Übersetzung vorliegender Nutzungsbedingungen ein Widerspruch bestehen sollte, ist ausschließlich die englische Fassung bindend.
inglês | alemão |
---|---|
contradiction | widerspruch |
between | zwischen |
version | die |
and | und |
is | ist |
terms | nutzungsbedingungen |
the | falls |
a | ein |
EN “It really is the best cruising area in the world” he says, before unveiling Sanlorenzo’s newest brand Bluegame, which he says is perfect for yachting on Mallorca due to its utilitarian concept and unparalleled connection with the sea
DE „Es ist einfach das beste Segelgebiet der Welt“, meint er, bevor er Sanlorenzos neueste Marke Bluegame vorstellt, die aufgrund ihres praktischen Konzepts und der außerordentlichen Verbindung zum Meer perfekt für das Segeln auf Mallorca geeignet ist
EN “It really is the best cruising area in the world” he says, before unveiling Sanlorenzo’s newest brand Bluegame, which he says is perfect for yachting on Mallorca due to its utilitarian concept and unparalleled connection with the sea
DE „Es ist einfach das beste Segelgebiet der Welt“, meint er, bevor er Sanlorenzos neueste Marke Bluegame vorstellt, die aufgrund ihres praktischen Konzepts und der außerordentlichen Verbindung zum Meer perfekt für das Segeln auf Mallorca geeignet ist
EN “It really is the best cruising area in the world” he says, before unveiling Sanlorenzo’s newest brand Bluegame, which he says is perfect for yachting on Mallorca due to its utilitarian concept and unparalleled connection with the sea
DE „Es ist einfach das beste Segelgebiet der Welt“, meint er, bevor er Sanlorenzos neueste Marke Bluegame vorstellt, die aufgrund ihres praktischen Konzepts und der außerordentlichen Verbindung zum Meer perfekt für das Segeln auf Mallorca geeignet ist
EN “At the time we were trained to create clothing for the Finnish clothing industry,” she says. With globalisation, that domestic textile industry has all but disappeared. Yet Hirvonen says that change was actually a blessing in disguise.
DE „Damals wurden wird darin geschult, Kleidungsstücke für die finnische Bekleidungsindustrie zu entwerfen.“
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
DE Falls zwischen der englischen Fassung und der Übersetzung vorliegender Nutzungsbedingungen ein Widerspruch bestehen sollte, ist ausschließlich die englische Fassung bindend.
inglês | alemão |
---|---|
contradiction | widerspruch |
between | zwischen |
version | die |
and | und |
is | ist |
terms | nutzungsbedingungen |
the | falls |
a | ein |
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
DE Falls zwischen der englischen Fassung und der Übersetzung vorliegender Nutzungsbedingungen ein Widerspruch bestehen sollte, ist ausschließlich die englische Fassung bindend.
inglês | alemão |
---|---|
contradiction | widerspruch |
between | zwischen |
version | die |
and | und |
is | ist |
terms | nutzungsbedingungen |
the | falls |
a | ein |
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
DE Falls zwischen der englischen Fassung und der Übersetzung vorliegender Nutzungsbedingungen ein Widerspruch bestehen sollte, ist ausschließlich die englische Fassung bindend.
inglês | alemão |
---|---|
contradiction | widerspruch |
between | zwischen |
version | die |
and | und |
is | ist |
terms | nutzungsbedingungen |
the | falls |
a | ein |
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
DE Falls zwischen der englischen Fassung und der Übersetzung vorliegender Nutzungsbedingungen ein Widerspruch bestehen sollte, ist ausschließlich die englische Fassung bindend.
inglês | alemão |
---|---|
contradiction | widerspruch |
between | zwischen |
version | die |
and | und |
is | ist |
terms | nutzungsbedingungen |
the | falls |
a | ein |
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
DE Falls zwischen der englischen Fassung und der Übersetzung vorliegender Nutzungsbedingungen ein Widerspruch bestehen sollte, ist ausschließlich die englische Fassung bindend.
inglês | alemão |
---|---|
contradiction | widerspruch |
between | zwischen |
version | die |
and | und |
is | ist |
terms | nutzungsbedingungen |
the | falls |
a | ein |
Mostrando 50 de 50 traduções