Traduzir "hottest startups" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "hottest startups" de inglês para alemão

Traduções de hottest startups

"hottest startups" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

hottest angesagtesten heißeste heißesten
startups arbeiten start-ups startups und unternehmen unternehmen

Tradução de inglês para alemão de hottest startups

inglês
alemão

EN We want to help startups grow and succeed. Therefore, we initiate discsussions between industry giants, hidden champions and startups. Startups, we prepare you with our expert knowledge and support you on your journey.

DE Wir wollen Startups zu Wachstum und Erfolg verhelfen. Dazu bahnen wir Gespräche zwischen Branchenriesen, Hidden Champions und Startups an. Startups, wir bereiten Euch mit unserem Expertenwissen vor und unterstützen Euch auf Eurer Reise.

inglêsalemão
startupsstartups
growwachstum
succeederfolg
championschampions
preparebereiten
hiddenhidden
helpverhelfen
betweenzwischen
tozu
youeuch
expertexpertenwissen
wantwollen
andund
journeyreise
onauf
withmit

EN O Tao Startups is a digital startup accelerator that leverages startups with high predictability of success. They show startups how to make the best of their time, scaling processes with the best tools, like MindMeister and MeisterTask.

DE O Tao Startups ist ein digitaler Startup-Accelerator, der Startups mit hoher Erfolgschance unterstützt. Das Unternehmen zeigt Startups, wie sie das Beste aus ihrer Zeit machen und Prozesse mit Tools wie MindMeister und MeisterTask skalieren können.

inglêsalemão
taotao
highhoher
showzeigt
scalingskalieren
toolstools
mindmeistermindmeister
oo
timezeit
processesprozesse
startupsstartups
startupstartup
adigitaler
withmit
the bestbeste
isist
andund
tomachen

EN We want to help startups grow and succeed. Therefore, we initiate discsussions between industry giants, hidden champions and startups. Startups, we prepare you with our expert knowledge and support you on your journey.

DE Wir wollen Startups zu Wachstum und Erfolg verhelfen. Dazu bahnen wir Gespräche zwischen Branchenriesen, Hidden Champions und Startups an. Startups, wir bereiten Euch mit unserem Expertenwissen vor und unterstützen Euch auf Eurer Reise.

inglêsalemão
startupsstartups
growwachstum
succeederfolg
championschampions
preparebereiten
hiddenhidden
helpverhelfen
betweenzwischen
tozu
youeuch
expertexpertenwissen
wantwollen
andund
journeyreise
onauf
withmit

EN O Tao Startups is a digital startup accelerator that leverages startups with high predictability of success. They show startups how to make the best of their time, scaling processes with the best tools, like MindMeister and MeisterTask.

DE O Tao Startups ist ein digitaler Startup-Accelerator, der Startups mit hoher Erfolgschance unterstützt. Das Unternehmen zeigt Startups, wie sie das Beste aus ihrer Zeit machen und Prozesse mit Tools wie MindMeister und MeisterTask skalieren können.

inglêsalemão
taotao
highhoher
showzeigt
scalingskalieren
toolstools
mindmeistermindmeister
oo
timezeit
processesprozesse
startupsstartups
startupstartup
adigitaler
withmit
the bestbeste
isist
andund
tomachen

EN Do you know what makes Digital Desire a hottest place for porn lovers? Gorgeous babes and crazy lesbians make this channel a hottest place for porn lovers

DE Wissen Sie, was Digital Desire zu einem der heißesten Orte für Pornoliebhaber macht? Herrlich Babes und verrückte Lesben machen diesen Kanal zu einem heißesten Ort für Pornoliebhaber

inglêsalemão
hottestheißesten
babesbabes
crazyverrückte
lesbianslesben
channelkanal
placeort
forfür
thisdiesen
yousie
makesmacht
digitaldigital
andund
makezu
knowwissen

EN If we?re gonna choose the hottest brunette VR porn models, it?s impossible not to feature one (or more) brunette -> latina beauties. I mean, they?re he hottest and they?re brunettes, they should have the majority in this top 10.

DE Wenn wir die heißesten brünetten VR Porno Models auswählen, ist es unmöglich, eine (oder mehrere) brünette -> lateinamerika Schönheiten. Ich meine, sie sind die heißesten und sie sind brünett, sie sollten die Mehrheit in diesen Top 10 haben.

inglêsalemão
chooseauswählen
hottestheißesten
vrvr
pornporno
modelsmodels
impossibleunmöglich
gtgt
beautiesschönheiten
ites
oroder
iich
inin
toptop
wewir
andund
majoritymehrheit
brunettebrünette

EN This site became famous just because they basically shoot with the hottest of the hottest girls only.

DE Diese Seite wurde berühmt, weil sie grundsätzlich nur mit den heißesten der heißesten Mädchen schießen.

inglêsalemão
famousberühmt
basicallygrundsätzlich
shootschießen
hottestheißesten
girlsmädchen
withmit
becauseweil
onlynur
theden
thisdiese

EN Top 3 Hottest Startups in Europe, 2019

DE Top 3 der heißesten Startups in Europa, 2019

inglêsalemão
toptop
hottestheißesten
startupsstartups
inin
europeeuropa

EN Innovative fintech for Fortune 50 corporations, for the hottest startups. For global banks, for local retailers. We are FIS. We put innovation to work for you.

DE Innovative Fintech für Fortune-50-Unternehmen, für die angesagtesten Startups. Für weltweite Banken, für lokale Einzelhändler. Wir sind FIS. Wir setzen Innovation für Sie ein.

inglêsalemão
fintechfintech
hottestangesagtesten
globalweltweite
banksbanken
locallokale
fisfis
innovativeinnovative
innovationinnovation
retailerseinzelhändler
startupsstartups
wewir
corporationsunternehmen
forfür
aresind

EN As external innovation drivers, startups are essential drivers for digital transformation. Through us, established companies gain access to 250+ global startups and other players. And vice versa.

DE Startups sind als externe Innovationsträger wesentliche Treiber für Digitale Transformation. Durch uns erhalten etablierte Unternehmen Zugang zu 250+ globalen Startups und weiteren Akteuren. Und umgekehrt.

inglêsalemão
externalexterne
driverstreiber
essentialwesentliche
digitaldigitale
establishedetablierte
globalglobalen
playersakteuren
transformationtransformation
accesszugang
gainerhalten
usuns
startupsstartups
andund
aresind
companiesunternehmen
toweiteren
forfür
asals
versaumgekehrt

EN We work with world-class investors, accelerators and technology partners to set up their startups for success. Startups which sign up through our partners unlock exclusive Zendesk benefits.

DE Wir arbeiten mit Weltklasse-Investoren, Acceleratoren und Technologiepartnern zusammen, um ihre Startups auf Erfolgskurs zu bringen. Startups, die sich über unsere Partner anmelden, erhalten exklusive Vorteile von Zendesk.

inglêsalemão
world-classweltklasse
investorsinvestoren
acceleratorsacceleratoren
partnerspartner
startupsstartups
exclusiveexklusive
zendeskzendesk
benefitsvorteile
sign upanmelden
workarbeiten
forum
andund
tozu
withzusammen
ourunsere

EN Twilio Startups is designed for pre-Series A startups looking to launch and scale their customer engagement strategy with Twilio and/or Twilio SendGrid

DE Twilio Startups wurde für Pre-Series A-Startups entwickelt, die ihre Kundenbindungsstrategie mit Twilio und/oder Twilio SendGrid starten und skalieren möchten

inglêsalemão
twiliotwilio
startupsstartups
launchstarten
scaleskalieren
sendgridsendgrid
oroder
andund
forfür
withmit
iswurde

EN The new round of F-LANE - the first accelerator in Europe to focus on technology startups by or for women. Only around nine percent of technology startups worldwide are founded by women.

DE Das Vodafone Institut startet mit F-LANE den europaweit ersten Accelerator mit dem Schwerpunkt auf Start-ups von oder für Frauen im Tech-Sektor.

inglêsalemão
focusschwerpunkt
startupsstart-ups
oroder
womenfrauen
acceleratoraccelerator
the firstersten
ofvon
theden
forfür
onauf

EN Our scouting services reduce your efforts regarding the identification and evaluation of startups. In addition, our coaching of the startups increases the chances of a promising cooperation.

DE Durch unsere Scouting Services reduziert sich Ihr Aufwand bezüglich der Identifikation und Evaluation von Startups. Außerdem erhöhen sich durch unser Coaching der Startups die Chancen auf eine erfolgversprechende Zusammenarbeit.

inglêsalemão
reducereduziert
effortsaufwand
identificationidentifikation
evaluationevaluation
startupsstartups
coachingcoaching
increaseserhöhen
chanceschancen
cooperationzusammenarbeit
scoutingscouting
servicesservices
ourunsere
yourihr
andund
aeine

EN We support you in your entire innovation process and bring companies and innovative startups together in a perfect fit. We make collaboration with startups easier. And more successful.

DE Wir unterstützen Sie in Ihrem gesamten Innovationsprozess und bringen Unternehmen und innovative Startups passgenau zueinander. Wir machen Kollaboration mit Startups leichter. Und erfolgreicher.

inglêsalemão
supportunterstützen
collaborationkollaboration
easierleichter
fitpassgenau
entiregesamten
innovativeinnovative
wewir
inin
startupsstartups
companiesunternehmen
andund
withmit
yousie
successfulerfolgreicher

EN We bring companies and startups together as a perfect fit and speak the language of both sides. That way, we reduce friction losses and make collaboration with startups easier. And more successful.

DE Wir bringen Unternehmen und Startups passgenau zueinander und sprechen die Sprache beider Seiten. So vermindern wir Reibungsverluste und machen Kollaboration mit Startups leichter. Und erfolgreicher.

inglêsalemão
collaborationkollaboration
easierleichter
fitpassgenau
reducevermindern
wewir
startupsstartups
companiesunternehmen
moreso
withmit
successfulerfolgreicher
thedie

EN Startups with disruptive technologies often face the challenge of finding investors who want to get involved. While many startups receive...

DE Startups mit disruptiven Technologien stehen oft vor der Herausforderung, Investoren zu finden, die sich engagieren wollen. Während viele Startups anfangs...

inglêsalemão
startupsstartups
disruptivedisruptiven
technologiestechnologien
findingfinden
investorsinvestoren
challengeherausforderung
tozu
manyviele
withmit
wantwollen
ofoft
theder

EN We have several startups in our portfolio. These startups develop solutions for significant logistics problems.

DE Wir haben mehrere Startups in unserem Portfolio. Diese Startups entwickeln Lösungen für bedeutende Logistik-Probleme.

inglêsalemão
startupsstartups
portfolioportfolio
developentwickeln
solutionslösungen
significantbedeutende
logisticslogistik
problemsprobleme
inin
forfür
severalmehrere
thesediese
havehaben

EN In Berlin, BEUMER Group supports Beam, a so-called company builder, since early 2018. Beam co-founds three startups annually. These startups develop solutions for significant logistics problems.

DE In Berlin unterstützt die BEUMER Group seit 2018 die Beam GmbH, einen Company Builder. Ziel der Beam ist es, jährlich drei Startups mit zu gründen, die Lösungen für große Logistik-Probleme anbieten.

inglêsalemão
berlinberlin
supportsunterstützt
builderbuilder
annuallyjährlich
solutionslösungen
logisticslogistik
problemsprobleme
beambeam
companycompany
startupsstartups
inin
threedrei
groupgroup
aeinen
forseit

EN This was the verdict of the “Konzerne auf den Spuren von Startups 2020” (companies on the trail of startups 2020) study conducted by the business magazine Capital and consulting firm Infront Consulting

DE Dies belegt die Studie „Konzerne auf den Spuren von Startups 2020“ von Infront Consulting und des Wirtschaftsmagazins Capital

EN The accelerator offers an exclusive ecosystem to help startups, corporates, and investors to leverage the potential of blockchain technology and invests up to 150,000 EUR in pre-seed or seed startups

DE Der Accelerator bietet ein exklusives Ökosystem, um Start-ups, Unternehmen und Investoren zu helfen, das Potenzial der Blockchain-Technologie zu nutzen und investiert bis zu 150.000 EUR in Pre-Seed- oder Seed-Start-ups

inglêsalemão
exclusiveexklusives
investorsinvestoren
potentialpotenzial
technologytechnologie
investsinvestiert
eureur
acceleratoraccelerator
blockchainblockchain
oroder
offersbietet
andund
inin
leveragenutzen
tozu
helphelfen
startupsstart-ups
upum
corporatesunternehmen

EN The new round of F-LANE - the first accelerator in Europe to focus on technology startups by or for women. Only around nine percent of technology startups worldwide are founded by women.

DE Das Vodafone Institut startet mit F-LANE den europaweit ersten Accelerator mit dem Schwerpunkt auf Start-ups von oder für Frauen im Tech-Sektor.

inglêsalemão
focusschwerpunkt
startupsstart-ups
oroder
womenfrauen
acceleratoraccelerator
the firstersten
ofvon
theden
forfür
onauf

EN We support you in your entire innovation process and bring companies and innovative startups together in a perfect fit. We make collaboration with startups easier. And more successful.

DE Wir unterstützen Sie in Ihrem gesamten Innovationsprozess und bringen Unternehmen und innovative Startups passgenau zueinander. Wir machen Kollaboration mit Startups leichter. Und erfolgreicher.

inglêsalemão
supportunterstützen
collaborationkollaboration
easierleichter
fitpassgenau
entiregesamten
innovativeinnovative
wewir
inin
startupsstartups
companiesunternehmen
andund
withmit
yousie
successfulerfolgreicher

EN We bring companies and startups together as a perfect fit and speak the language of both sides. That way, we reduce friction losses and make collaboration with startups easier. And more successful.

DE Wir bringen Unternehmen und Startups passgenau zueinander und sprechen die Sprache beider Seiten. So vermindern wir Reibungsverluste und machen Kollaboration mit Startups leichter. Und erfolgreicher.

inglêsalemão
collaborationkollaboration
easierleichter
fitpassgenau
reducevermindern
wewir
startupsstartups
companiesunternehmen
moreso
withmit
successfulerfolgreicher
thedie

EN As external innovation drivers, startups are essential drivers for digital transformation. Through us, established companies gain access to 250+ global startups and other players. And vice versa.

DE Startups sind als externe Innovationsträger wesentliche Treiber für Digitale Transformation. Durch uns erhalten etablierte Unternehmen Zugang zu 250+ globalen Startups und weiteren Akteuren. Und umgekehrt.

inglêsalemão
externalexterne
driverstreiber
essentialwesentliche
digitaldigitale
establishedetablierte
globalglobalen
playersakteuren
transformationtransformation
accesszugang
gainerhalten
usuns
startupsstartups
andund
aresind
companiesunternehmen
toweiteren
forfür
asals
versaumgekehrt

EN Our scouting services reduce your efforts regarding the identification and evaluation of startups. In addition, our coaching of the startups increases the chances of a promising cooperation.

DE Durch unsere Scouting Services reduziert sich Ihr Aufwand bezüglich der Identifikation und Evaluation von Startups. Außerdem erhöhen sich durch unser Coaching der Startups die Chancen auf eine erfolgversprechende Zusammenarbeit.

inglêsalemão
reducereduziert
effortsaufwand
identificationidentifikation
evaluationevaluation
startupsstartups
coachingcoaching
increaseserhöhen
chanceschancen
cooperationzusammenarbeit
scoutingscouting
servicesservices
ourunsere
yourihr
andund
aeine

EN Twilio Startups is designed for pre-Series A startups looking to launch and scale their customer engagement strategy with Twilio and/or Twilio SendGrid

DE Twilio Startups wurde für Pre‑Series A‑Startups entwickelt, die ihre Kundenbindungsstrategie mit Twilio und/oder Twilio SendGrid starten und skalieren möchten

inglêsalemão
twiliotwilio
startupsstartups
launchstarten
scaleskalieren
sendgridsendgrid
oroder
isdie
andund
designedfür
lookingmit

EN For eligible founders, Twilio Startups provides product credits, education, and resources.To apply to Twilio Startups, please do so via your accelerator, VC fund, or startup community

DE Twilio Startups stellt für teilnahmeberechtigte Gründer Produkt‑Credits, Schulungen und Ressourcen bereit.Sie können sich über Ihren Accelerator, Ihren Risikokapitalfonds oder die Start‑up‑Community für Twilio Startups anmelden

inglêsalemão
foundersgründer
twiliotwilio
productprodukt
creditscredits
educationschulungen
resourcesressourcen
oroder
communitycommunity
startupsstartups
andund
todie
yourihren
startupstart

EN As external innovation drivers, startups are essential drivers for digital transformation. Through us, established companies gain access to 250+ global startups and diverse players. And vice versa.

DE Startups sind als externe Innovationsträger wesentliche Treiber für Digitale Transformation. Durch uns erhalten etablierte Unternehmen Zugang zu 250+ globalen Startups und vielfältigen Akteuren. Und umgekehrt.

inglêsalemão
externalexterne
driverstreiber
essentialwesentliche
digitaldigitale
establishedetablierte
globalglobalen
diversevielfältigen
playersakteuren
transformationtransformation
accesszugang
gainerhalten
usuns
startupsstartups
tozu
andund
aresind
companiesunternehmen
asals
forfür
versaumgekehrt

EN We have several startups in our portfolio. These startups develop solutions for significant logistics problems.

DE Wir haben mehrere Startups in unserem Portfolio. Diese Startups entwickeln Lösungen für bedeutende Logistik-Probleme.

inglêsalemão
startupsstartups
portfolioportfolio
developentwickeln
solutionslösungen
significantbedeutende
logisticslogistik
problemsprobleme
inin
forfür
severalmehrere
thesediese
havehaben

EN In Berlin, BEUMER Group supports Beam, a so-called company builder, since early 2018. Beam co-founds three startups annually. These startups develop solutions for significant logistics problems.

DE In Berlin unterstützt die BEUMER Group seit 2018 die Beam GmbH, einen Company Builder. Ziel der Beam ist es, jährlich drei Startups mit zu gründen, die Lösungen für große Logistik-Probleme anbieten.

inglêsalemão
berlinberlin
supportsunterstützt
builderbuilder
annuallyjährlich
solutionslösungen
logisticslogistik
problemsprobleme
beambeam
companycompany
startupsstartups
inin
threedrei
groupgroup
aeinen
forseit

EN Imparting knowledge relevant to startups for a successful start into professional self-employment and business startups

DE Vermittlung von gründungsrelevantem Wissen für einen erfolgreichen Start in die berufliche Selbstständigkeit und Unternehmensgründung

inglêsalemão
successfulerfolgreichen
startstart
aeinen
forfür
andund
tovon

EN After working in high-growth startups in the US, EU, and Africa, Pietro is excited to empower many other startups through distributed ownership

DE Nachdem er in wachstumsstarken Startups in den USA, der EU und Afrika gearbeitet hat, freut sich Pietro darauf, viele andere Startups durch verteilten Besitz zu unterstützen

inglêsalemão
startupsstartups
eueu
africaafrika
pietropietro
distributedverteilten
workinggearbeitet
ususa
inin
isfreut
ownershipbesitz
manyviele
tozu
otherandere
anddarauf
theden

EN Cooperation between established companies and startups – The strategic orientation of corporate private incubators & accelerators (CPIA) and evaluation of service offerings for startups (Tobias Schneider)

DE Kollaboration zwischen etablierten Unternehmen und Startups ? Zur strategischen Orientierung von Corporate Private Incubators & Accelerators und Evaluierung der Serviceangebote für Startups (Tobias Schneider)

inglêsalemão
establishedetablierten
startupsstartups
strategicstrategischen
orientationorientierung
ampamp
acceleratorsaccelerators
evaluationevaluierung
tobiastobias
corporatecorporate
companiesunternehmen
privateprivate
betweenzwischen
serviceserviceangebote
forfür

EN Activity-based entrepreneurial process models for internet-enabled startups – The impact of accelerator programmes on the processes and the activities of startups (Stefan Trifonov)

DE Aktivitätsbasiertes Prozessmodel für Internet-enabled Startups ? Zur Auswirkung von Accelerator Programmen auf den Prozess und die Aktivitäten von Startups (Stefan Trifonov)

inglêsalemão
startupsstartups
impactauswirkung
acceleratoraccelerator
programmesprogrammen
stefanstefan
processprozess
activitiesaktivitäten
forfür
theden

EN Financing strategies for early stage startups – A differentiating empirical analysis of soft- and hardware startups (Robin P. G. Tech)

DE Finanzierungsstrategien für Early Stage Startups – Eine Analyse von Soft- und Hardware Startups (Robin P. G. Tech)

EN As external innovation drivers, startups are essential drivers for digital transformation. Through us, established companies gain access to 320+ global startups and diverse players. And vice versa.

DE Startups sind als externe Innovationsträger wesentliche Treiber für Digitale Transformation. Durch uns erhalten etablierte Unternehmen Zugang zu 320+ globalen Startups und vielfältigen Akteuren. Und umgekehrt.

inglêsalemão
externalexterne
driverstreiber
essentialwesentliche
digitaldigitale
establishedetablierte
globalglobalen
diversevielfältigen
playersakteuren
transformationtransformation
accesszugang
gainerhalten
usuns
startupsstartups
tozu
andund
aresind
companiesunternehmen
asals
forfür
versaumgekehrt

EN Startups with disruptive technologies often face the challenge of finding investors who want to get involved. While many startups receive...

DE Startups mit disruptiven Technologien stehen oft vor der Herausforderung, Investoren zu finden, die sich engagieren wollen. Während viele Startups anfangs...

inglêsalemão
startupsstartups
disruptivedisruptiven
technologiestechnologien
findingfinden
investorsinvestoren
challengeherausforderung
tozu
manyviele
withmit
wantwollen
ofoft
theder

EN Get certified in the hottest role in data analytics.

DE Lassen Sie sich für die interessanteste Rolle von Data Analytics zertifizieren.

inglêsalemão
rolerolle
datadata
analyticsanalytics

EN Mediterranean Climate / The hottest months of the year are July & August

DE Mittelmeerklima / Die heißesten Monate des Jahres sind Juli und August

inglêsalemão
hottestheißesten
yearjahres
monthsmonate
augustaugust
julyjuli
aresind
thedes

EN June - Sep is hot and dry Prime time for beach days with August being the hottest and driest month

DE Juni - September ist heiß und trocken Beste Zeit für Strandtage, wobei der August der heißeste und trockenste Monat ist

inglêsalemão
hotheiß
drytrocken
primebeste
hottestheißeste
timezeit
augustaugust
monthmonat
junejuni
andund
isist
theder
withwobei
forfür

EN The hottest temperatures in the country are found in the South Island, with the Christchurch region sometimes getting close to 40

DE Die höchsten Temperaturen im Land herrschen auf der Südinsel, wobei in der Region Christchurch manchmal fast 40

inglêsalemão
temperaturestemperaturen
christchurchchristchurch
sometimesmanchmal
close tofast
countryland
regionregion
in theim
inin
withwobei
theder
southauf

EN Lavey has one of Switzerland?s hottest thermal springs. The thermal water gushes at 69°C out of the spring. Bathers enjoy the salubrious effects of thermal water in the spas of Lavey.

DE Lavey besitzt die heissesten Thermalquellen in der Schweiz. Mit 69°C sprudelt das Thermalwasser aus der Quelle. Badende können die wohltuende Wirkung des Thermalwassers in den Bädern von Lavey geniessen.

inglêsalemão
switzerlandschweiz
springquelle
enjoygeniessen
effectswirkung
cc
inin
hasbesitzt
theden

EN The indoor/outdoor market, which has been around for more than a century, is conveniently surrounded by the city’s hottest restaurants and breweries.

DE Der Markt, der schon seit über 100 Jahren sowohl drinnen als auch draußen veranstaltet wird, befindet sich in unmittelbarer Nähe zu den angesagtesten Restaurants und Brauereien der Stadt.

inglêsalemão
hottestangesagtesten
restaurantsrestaurants
breweriesbrauereien
indoorin
marketmarkt
aroundzu
aschon
andund
forseit

EN The indoor/outdoor market, which has been around for more than a century, is conveniently surrounded by the city’s hottest restaurants and breweries.

DE Der Markt, der schon seit über 100 Jahren sowohl drinnen als auch draußen veranstaltet wird, befindet sich in unmittelbarer Nähe zu den angesagtesten Restaurants und Brauereien der Stadt.

inglêsalemão
hottestangesagtesten
restaurantsrestaurants
breweriesbrauereien
indoorin
marketmarkt
aroundzu
aschon
andund
forseit

EN Experience London like a local with a dynamic 30-minute cocktail masterclass at Soho?s hottest destination bar, The Perception, including 2 cocktails per person

DE Erleben Sie London wie ein Ortsansässiger mit einer dynamischen 30-minütigen Cocktail-Masterclass in der angesagtesten Bar im Viertel SoHo: The Perception (inklusive 2 Cocktails pro Person)

inglêsalemão
londonlondon
dynamicdynamischen
hottestangesagtesten
barbar
cocktailcocktail
cocktailscocktails
perpro
personperson
experienceerleben
theder

EN From the pages of JWM magazine we bring you the best destinations, hottest culinary trends and well-being remedies

DE Lesen Sie im JWM Magazine alles über die angesagtesten Reiseziele, brandaktuelle kulinarische Trends und Empfehlungen für mehr Wohlbefinden

inglêsalemão
destinationsreiseziele
hottestangesagtesten
culinarykulinarische
trendstrends
magazinemagazine
wellwohlbefinden

EN We?ve Been on The Road and off The Record with The Hottest New Artists to Create Emerging.

DE WIR WAREN AUF ACHSE UND HABEN KEINE MÜHEN GESCHEUT, UM MIT DEN ANGESAGTESTEN NEUEN KÜNSTLERN EINEN BLICK HINTER DIE KULISSEN ZU WERFEN.

inglêsalemão
hottestangesagtesten
newneuen
wewir
tozu
withmit
emergingdie
andund

EN I also spotted several thin layers what I think was Calcium sulphate around some of the hottest vents that has a melting temperature of around 1,460 °C.

DE Außerdem entdeckte ich mehrere dünne Schichten, bei denen es sich meiner Meinung nach um Kalziumsulfat handelte, das sich um einige der heißesten Öffnungen mit einer Schmelztemperatur von etwa 1.460 °C befand.

inglêsalemão
thindünne
layersschichten
hottestheißesten
cc
hases
iich
someeinige
severalmehrere
aeiner

EN We’re shaping one of the hottest industries around so we expect a lot, and hope you’ll expect a lot from us in return.

DE Wir setzen Maßstäbe in einer der angesagtesten Branchen. Daher erwarten wir viel und hoffen, dass Sie auch viel von uns erwarten.

inglêsalemão
hottestangesagtesten
industriesbranchen
expecterwarten
hopehoffen
sodaher
andund
inin
wewir
aeiner
usuns

Mostrando 50 de 50 traduções