DE Dort bleibt die Natur weitgehend sich selbst überlassen
"bleibt dort" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
bleibt | a będzie czy do jego jest lub na nadal nie pozostaje to w z że |
dort | a aby ale być czym dla do dzięki gdzie ich jest jeśli każdy które których lub mogą może możesz można na nie o od oraz po przez się są ta tam to tym w więcej z za |
DE Dort bleibt die Natur weitgehend sich selbst überlassen
PL Tam przyroda nadal jest pozostawiona sama sobie
alemão | polonês |
---|---|
natur | przyroda |
die | sobie |
bleibt | jest |
DE Arbeiten Sie mühelos mit anderen Teams zusammen und entdecken Sie Inhalte, während die Privatsphäre dort gewahrt bleibt, wo sie wichtig ist.
PL Łatwo współpracuj z innymi zespołami i odkrywaj treści, zachowując prywatność tam, gdzie ma to znaczenie.
alemão | polonês |
---|---|
anderen | innymi |
inhalte | treści |
privatsphäre | prywatność |
wichtig | znaczenie |
und | i |
wo | gdzie |
zusammen | z |
ist | to |
DE Dort wird Klimaschutz konkret – und dort spüren die Menschen die Folgen des Klimawandels besonders stark.
PL To właśnie tam ochrona klimatu staje się konkretna - i tam właśnie ludzie szczególnie mocno odczuwają konsekwencje zmian klimatu.
DE Alles wird gespeichert, jede Nachricht, jeder Chat. So bleibt der Kontext erhalten und keine Idee geht verloren.
PL Rozwiązanie stworzone z myślą o utrwalaniu wiedzy, aby nigdy nie umknęły Ci świetne pomysły lub kontekst w przypadku powiadomień lub rozmów.
alemão | polonês |
---|---|
kontext | kontekst |
idee | pomysł |
geht | z |
DE Wir stellen das Atlassian-Team vor, das sich Tag für Tag darum kümmert, dass unser Unternehmen sicher und zuverlässig bleibt.
PL Poznaj zespół Atlassian, który na co dzień dba o bezpieczeństwo i niezawodność naszej firmy.
alemão | polonês |
---|---|
atlassian | atlassian |
unternehmen | firmy |
team | zespół |
und | i |
vor | na |
tag | dzień |
DE So bleibt alles beim Alten – nur besser.
PL Wszystkie Twoje ulubione rozwiązania właśnie stały się jeszcze lepsze.
DE Der Inhalt, der zuvor unter dem Abonnementmodell in der Zeitschrift veröffentlicht wurde, bleibt Abonnenten zugänglich.
PL Nie, treści opublikowane wcześniej w czasopiśmie w modelu prenumeraty pozostaną dostępne dla prenumeratorów.
alemão | polonês |
---|---|
inhalt | treści |
zeitschrift | czasopiśmie |
veröffentlicht | opublikowane |
in | w |
DE So bleibt die Datenintegrität erhalten und die Authentizität wird gewährleistet. Nach der Signierung einer Transaktion vorgenommene Änderungen sind ungültig.
PL Rozwiązanie to umożliwia zachowanie integralności danych i potwierdzenie ich autentyczności, klasyfikując wszelkie zmiany wprowadzone do transakcji po złożeniu podpisu elektronicznego jako nieważne.
alemão | polonês |
---|---|
authentizität | autentyczności |
transaktion | transakcji |
und | i |
DE Sorgen Sie dafür, dass Ihre mobile App auch in unsicheren Umgebungen sicher bleibt - ohne Beeinträchtigung der Benutzererfahrung
PL Wzmocnienie aplikacji mobilnej tak, by mogła bezpiecznie działać w niezaufanych środowiskach dzięki solidnym, statycznym i dynamicznym zabezpieczeniom aplikacji mobilnych – bez przerywania pracy użytkownika
alemão | polonês |
---|---|
app | aplikacji |
in | w |
ohne | bez |
der | i |
mobile | mobilnych |
DE Ob ein Entwicklerteam nun zwei mobile Apps oder Hunderte davon bereitstellt, Studien haben gezeigt, dass nur selten genügend Zeit für Sicherheitsbelange bleibt.
PL Niezależnie od tego, czy zespół programistów wdraża dwie czy setki aplikacji mobilnych, badania pokazują, że rzadko ma wystarczająco dużo czasu na zapewnienie zabezpieczeń.
alemão | polonês |
---|---|
mobile | mobilnych |
apps | aplikacji |
hunderte | setki |
selten | rzadko |
zeit | czasu |
für | w |
ob | czy |
nur | nie |
DE Software, die von Last.fm für den Download angeboten wird, bleibt das Eigentum von Last.fm, und wir behalten uns das Recht vor, auch diese zu aktualisieren und verändern.
PL Oprogramowanie dostępne do pobrania z Last.fm pozostaje właśnością Last.fm, zachowujemy prawo do aktualizacji i zmian takowego.
alemão | polonês |
---|---|
software | oprogramowanie |
download | pobrania |
bleibt | pozostaje |
recht | prawo |
aktualisieren | aktualizacji |
zu | do |
für | w |
DE "Mit dem Confluence-Abonnement für Slack bleibt unser IT-Team über Änderungen informiert – einfach und in Echtzeit."
PL „Dzięki subskrypcji Confluence w Slack nasz zespół IT może szybciej i łatwiej śledzić wszystkie zmiany w czasie rzeczywistym”.
DE Verwandle Nachrichten in Tickets, um Anfragen jeder Art zu optimieren. So bleibt der Kontext erhalten und du behältst selbst in geschäftigen Channels den Überblick.
PL Przekształcaj wiadomości w zgłoszenia, aby usprawnić obsługę każdego wniosku. Unikaj przełączania kontekstu i uporządkuj bałagan w kanałach.
alemão | polonês |
---|---|
kontext | kontekstu |
nachrichten | wiadomości |
in | w |
zu | aby |
der | i |
DE In unserer Zeitleisten-Ansicht kannst du Abhängigkeiten abbilden, Fortschritte erfassen und schnelle Entscheidungen treffen. Ob Stakeholder oder Teammitglieder, jetzt bleibt jeder über wichtige Meilensteine auf dem Laufenden.
PL Widok osi czasu pozwala mapować zależności, monitorować postępy i szybko podejmować decyzje. Wszyscy — zarówno interesariusze, jak i członkowie zespołu — mogą na bieżąco śledzić ważne kamienie milowe.
alemão | polonês |
---|---|
abhängigkeiten | zależności |
schnelle | szybko |
entscheidungen | decyzje |
wichtige | ważne |
laufenden | na |
erfassen | i |
DE Mithilfe von Ecoscanner durchsucht Atlassian alle Marketplace-Cloud-Apps auf bekannte Sicherheitsschwachstellen, damit unser Ökosystem sicher bleibt.
PL Dzięki Ecoscanner Atlassian stale monitoruje wszystkie aplikacje chmurowe ze sklepu Marketplace pod kątem typowych luk w zabezpieczeniach, aby zapewnić bezpieczeństwo ekosystemu.
alemão | polonês |
---|---|
atlassian | atlassian |
alle | wszystkie |
DE Aufmerksamkeit und Zusammenarbeit: So bleibt dein Unternehmen in einer schnelllebigen Welt agil
PL Zatrzymaj się, zacznij współpracować i słuchaj: pozostań Agile w obliczu gwałtownych zmian na świecie
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
DE Und wenn wir die Wahrscheinlichkeit für unerwartete Ereignisse reduzieren, bleibt mehr Zeit, die übrigen Herausforderungen zu lösen.
PL Chcemy zminimalizować liczbę nieoczekiwanych zdarzeń, a jednocześnie przygotować się na poradzenie sobie z innymi.
DE Automatisieren Sie manuelle Prozesse und die Verwaltung Ihrer Zahlungsdaten, sodass Ihnen mehr Zeit für das bleibt, was wirklich wichtig ist.
PL Zautomatyzuj zarządzanie danymi płatności, automatyzując procesy ręczne, aby mieć więcej czasu na prowadzenie firmy.
alemão | polonês |
---|---|
automatisieren | zautomatyzuj |
prozesse | procesy |
zeit | czasu |
verwaltung | zarządzanie |
sodass | na |
ihnen | ci |
DE Finanzinstitute müssen ihre Anwendungen benutzerfreundlich machen und dafür sorgen, dass die Benutzererfahrung konsistent zwischen digitalen Kanälen bleibt
PL W interesie instytucji finansowych jest, by ich aplikacje były łatwe w użyciu i zapewniały spójną interakcję z użytkownikiem za pośrednictwem wszystkich kanałów cyfrowych
alemão | polonês |
---|---|
sorgen | zapewnia |
digitalen | cyfrowych |
zwischen | w |
bleibt | jest |
machen | i |
DE Die kontinuierliche Authentifizierung bleibt im Hintergrund, während der Kunde seine Bankgeschäfte erledigt, und erstellt ein kontinuierliches Risikoprofil für die Sitzung, das sich mit jeder Aktion des Kunden oder seines Geräts ändern kann
PL Ciągłe uwierzytelnianie pozostaje w tle, gdy klient korzysta z usług bankowych, tworząc ciągły profil ryzyka dla sesji, który może się zmieniać wraz z każdym działaniem klienta lub jego urządzenia
alemão | polonês |
---|---|
kontinuierliche | ciągłe |
authentifizierung | uwierzytelnianie |
bleibt | pozostaje |
hintergrund | tle |
sitzung | sesji |
geräts | urządzenia |
kann | może |
im | w |
oder | lub |
kunde | klient |
kunden | klienta |
mit | z |
seine | jego |
DE Anwendungshärtung kann sicherstellen, dass die Vertraulichkeit der Patienten gewahrt bleibt und HIPAA-Strafen vermieden werden, indem sichergestellt wird, dass Cyberangreifer nicht auf PHI zugreifen können.
PL Hartowanie aplikacji może zapewnić zachowanie poufności danych pacjentów i uniknięcie kar HIPAA dzięki uniemożliwieniu cyberatakującym dostępu do informacji PHI.
alemão | polonês |
---|---|
patienten | pacjentów |
kann | może |
dass | że |
DE Visualisierung, die im Gedächtnis bleibt
PL Wizualizacja, która zapada w pamięć
alemão | polonês |
---|---|
im | w |
DE Auch die Registerkarte Statistiken in Ihrem Menü bleibt verfügbar und unangetastet.
PL Ponadto zakładka Statystyki w menu pozostaje dostępna i bez zmian.
alemão | polonês |
---|---|
statistiken | statystyki |
menü | menu |
bleibt | pozostaje |
in | w |
die | i |
DE Daher vertrauen wir ihnen, unser Affiliate Programm in vielen digitalen Märkten zu managen und wir hoffen, dass diese Partnerschaft noch lange bestehen bleibt.
PL Wyniki były pozytywne i przedstawione w formie przyjaznych dla oka zestawień.
alemão | polonês |
---|---|
und | i |
in | w |
zu | dla |
DE 6 Tipps, mit denen Ihre Küche in diesem Sommer sauber und nachhaltig bleibt
PL Sześć wskazówek, które pomogą w utrzymaniu czystości i równowagi w kuchni tego lata
alemão | polonês |
---|---|
küche | kuchni |
und | i |
in | w |
DE Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund und mit sofortiger Wirkung bleibt für beide Seiten unberührt
PL Prawo do odwołania bez uprzedzenia z ważnego powodu i ze skutkiem natychmiastowym pozostaje nienaruszone dla obu stron
alemão | polonês |
---|---|
recht | prawo |
bleibt | pozostaje |
und | i |
für | dla |
DE Mit zunehmender Konzentration des Tensids in der Lösung sinkt seine Oberflächenspannung auf ein bestimmtes Maß und bleibt unabhängig von einer weiteren Erhöhung der Konzentration der Substanz konstant
PL Podczas wzrostu stężenia surfaktantu w roztworze jego napięcie powierzchniowe obniża się do pewnego poziomu i pozostaje stałe niezależnie od dalszego wzrostu koncentracji substancji
alemão | polonês |
---|---|
bleibt | pozostaje |
unabhängig | niezależnie |
in | w |
DE Es besitzt 2,5 mal höhere Dichte als Luft und das verursacht, dass es anfangs, an Orten mit weniger Luftbewegung, nah dem Grundboden bleibt
PL Jest około 2,5-krotnie cięższy od powietrza, co powoduje, że początkowo pozostaje blisko ziemi w miejscach o niewielkim ruchu powietrza
alemão | polonês |
---|---|
luft | powietrza |
anfangs | początkowo |
nah | blisko |
dem | w |
bleibt | pozostaje |
DE Simon-Kucher wurde 1985 in Bonn gegründet, und mit 6 Standorten, über 450 Mitarbeitern und mehr als 40 Partnern bleibt Deutschland nach wie vor unser größter Markt.
PL Simon-Kucher jest obecny w Polsce od 2004 roku. W warszawskim biurze ponad 30 konsultantów wspiera wszystkie branże na polskim rynku.
alemão | polonês |
---|---|
markt | rynku |
in | w |
wurde | jest |
DE Der neu umbenannte Cloud-Anbieter OVHcloud bleibt der vertikalen Integration treu, um eine freie, gerechte und freundliche Cloud zu schaffen
PL 451 Research - OVHcloud pod swoją nową nazwą angażuje się w proces integracji pionowej, aby zbudować chmurę, która będzie wolna, sprawiedliwa i przyjazna
alemão | polonês |
---|---|
integration | integracji |
ovhcloud | ovhcloud |
zu | aby |
der | i |
DE Unser Ziel bleibt dabei immer gleich, und das unabhängig vom Projekt: unseren Kunden die bestmögliche Erfahrung zu bieten.
PL Niezależnie od partnera, z którym mamy do czynienia czy opracowywanego rozwiązania, nasz cel pozostaje taki sam: zagwarantowanie jakości usługi, która zapewni naszym klientom najlepsze doświadczenie.
alemão | polonês |
---|---|
ziel | cel |
bleibt | pozostaje |
unabhängig | niezależnie |
kunden | klientom |
erfahrung | doświadczenie |
immer | nie |
zu | do |
unser | nasz |
DE Die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sind das Rückgrat unserer Gesellschaften, und der Kampf für ihre Rechte ist und bleibt der Kern der sozialdemokratischen Agenda. Gewerkschaften und
PL Pracownicy są kręgosłupem naszych społeczeństw, dlatego walka o ich prawa pozostaje w sercu programu politycznego socjaldemokratów. Związki zawodowe oraz partie pracownicze odnosiły w przeszłości
alemão | polonês |
---|---|
kampf | walka |
rechte | prawa |
bleibt | pozostaje |
unserer | naszych |
für | w |
ihre | ich |
der | oraz |
DE Wenn Sie Ihr Konto erstellen, müssen Sie richtige, aktuelle, genaue und vollständige Angaben machen und diese gegebenenfalls aktualisieren, damit deren Richtigkeit und Genauigkeit gewahrt bleibt
PL Tworząc konto, należy podać prawdziwe, aktualne, dokładne i kompletne dane oraz aktualizować je w razie konieczności, tak by pozostały prawdziwe i dokładne
alemão | polonês |
---|---|
konto | konto |
aktuelle | aktualne |
angaben | dane |
aktualisieren | aktualizować |
müssen | należy |
wenn | razie |
richtige | tak |
und | i |
damit | w |
DE Informationen sind in Twist leicht auffindbar und der gesamte Kontext der einzelnen Threads bleibt (für immer) erhalten. Dadurch macht Twist eine transparentere Teamkultur, eigenständiges Arbeiten und weniger Meetings möglich.
PL W Twist można łatwo znaleźć konkretne informacje, a ponieważ całkowity kontekst każdego wątku jest zachowany (na zawsze), ten sposób komunikacji promuje całkowitą przejrzystość, samowystarczalność i ogranicza potrzebę spotkań.
alemão | polonês |
---|---|
informationen | informacje |
kontext | kontekst |
in | w |
immer | zawsze |
macht | jest |
der | i |
DE VPN-Software macht dich immun gegen diese Praxis, indem sie dafür sorgt, dass dein Browserverlauf 100 % privat bleibt
PL Oprogramowanie VPN chroni przed tą praktyką poprzez zachowanie 100% prywatności historii przeglądania
alemão | polonês |
---|---|
software | oprogramowanie |
vpn | vpn |
gegen | przed |
dich | ci |
indem | poprzez |
DE Unser Kill-Switch und der Schutz vor DNS-Leaks garantieren, dass deine digitale Identität vor Massenüberwachungs-Organisationen, Marketingunternehmen und Hackern geschützt bleibt.
PL Wyłącznik awaryjny i ochrona przed wyciekami DNS zapewnia bezpieczeństwo tożsamości cyfrowej przed organizacjami zajmującymi się masową inwigilacją, firmami marketingowymi i hakerami.
alemão | polonês |
---|---|
vor | przed |
digitale | cyfrowej |
identität | tożsamości |
der | i |
dass | to |
deine | ci |
schutz | ochrona |
geschützt | bezpieczeństwo |
DE Gegründet 2011 von Blair Freebairn und Sarah Hitchcock, Geolytix' Vision bleibt bis heute die gleiche:
PL Geolytix został założony w 2011 roku przez Blair’a Freebairn’a oraz Sarah’ę Hitchcock. Nasza wizja pozostaje ta sama do dzisiaj:
alemão | polonês |
---|---|
gegründet | założony |
bleibt | pozostaje |
heute | dzisiaj |
bis | do |
von | w |
DE Wir stellen sicher, dass die Technologie Ihres Unternehmens über den gesamten Lebenszyklus skalierbar bleibt und Sie bei fundierten Entscheidungen zuverlässig unterstützt
PL Dbamy o to, aby każdy element cyklu życia technologii w przedsiębiorstwie pozwalał na skalowanie i pomagał w podejmowaniu świadomych decyzji
alemão | polonês |
---|---|
technologie | technologii |
entscheidungen | decyzji |
unterstützt | pomaga |
die | i |
DE Dabei pflegen wir eine agile Arbeitsweise, die ein neues Denken fördert und den Werten von Avenga treu bleibt.
PL Kultywujemy zwinny sposób pracy, który zachęca do innowacji i pozostaje wierny naszym wartościom.
alemão | polonês |
---|---|
bleibt | pozostaje |
wir | naszym |
von | do |
die | i |
DE Du musst weiterhin alle 24 Monate mindestens einen Kurs aus jedem Programm unterrichten, damit dein Status aktiv bleibt.
PL Musisz przeprowadzić co najmniej jeden kurs z każdego programu co 24 miesiące, aby zachować status aktywny.
alemão | polonês |
---|---|
kurs | kurs |
programm | programu |
status | status |
musst | musisz |
aktiv | aktywny |
aus | z |
DE In der Tat bleibt die E-Mail die am häufigsten genutzte Content-Marketing-Plattform sowohl unter B2C- als auch B2B-Marketern
PL W rzeczywistości e-mail pozostaje najczęściej udostępnianą platformą content marketingu zarówno wśród marketerów B2C, jak i B2B
alemão | polonês |
---|---|
bleibt | pozostaje |
in | w |
sowohl | zarówno |
als | jak |
DE Bei der Erfüllung des Hauptvertrags verarbeitet der Auftragsverarbeiter Daten, für die der Controller verantwortlich ist und bleibt
PL W ramach wykonywania Umowy Głównej Przetwarzający będzie przetwarzał dane, za które Administrator jest i pozostaje odpowiedzialny
alemão | polonês |
---|---|
daten | dane |
verantwortlich | odpowiedzialny |
für | w |
bleibt | pozostaje |
ist | jest |
DE 3. Wir schützen Ihre DatenIhre Daten sind Ihr Eigentum. Damit das so bleibt, unternehmen wie alle angemessenen Schritte, um den Zugriff durch Unbefugte zu verhindern.
PL 3. Nasza firma chroni dane osobowe użytkownikaDane użytkownika należą do użytkownika. Nasza firma w najlepszy możliwy sposób chroni dane osobowe użytkowników, aby nie dostały się one w niepowołane ręce.
alemão | polonês |
---|---|
unternehmen | firma |
daten | dane |
so | nie |
damit | w |
DE Name: ebf89c0ea287cf36e45eeea1cef5cbd4Anbieter: SoftMakerZweck: Stellt sicher, dass die gewählte Anzeigesprache beim Aufruf neuer Seiten erhalten bleibt.Laufzeit: Löschung bei Sitzungsende, jedoch höchstens 1 Jahr.
PL Nazwa: ebf89c0ea287cf36e45eeea1cef5cbd4Dostawca: SoftMakerCel: Umożliwienie zachowania wybranego języka wyświetlania podczas dostępu do nowych stron.Okres: do czasu zakończenia sesji lub maksymalnie przez 1 rok
alemão | polonês |
---|---|
name | nazwa |
neuer | nowych |
höchstens | maksymalnie |
laufzeit | okres |
jahr | rok |
jedoch | podczas |
seiten | stron |
beim | do |
DE Wir weisen Sie darauf hin, dass die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, die wir aufgrund Ihrer erteilten Einwilligung bis zu Ihrem Widerruf vorgenommen haben, von dem Widerruf nicht berührt wird und rechtmäßig bleibt.
PL Chcemy podkreślić, że przetwarzanie danych osobowych użytkownika, które odbywało się na podstawie udzielonej wcześniej zgody aż do jej wycofania, nie jest objęte wycofaniem i pozostaje zgodne z prawem.
alemão | polonês |
---|---|
verarbeitung | przetwarzanie |
daten | danych |
einwilligung | zgody |
personenbezogenen | osobowych |
zu | do |
nicht | nie |
wird | jest |
bleibt | pozostaje |
dem | z |
DE durchgeführt werden, bleibt die Niederlassung in Polen der Verantwortliche der prozessbezogenen Daten;• Im Falle anderer Bewerbungsverfahren kann der Verantwortliche der prozessbezogenen Daten ein anderes Unternehmen sein;
PL Oddział w Polsce, pozostaje on administratorem danych związanych z procesem;• W przypadku innych postepowań rekrutacyjnych, administratorem może być inna spółka;
DE Trotz eines Handelsrückgangs bleibt Deutschland ein wichtiger Handelspartner für Griechenland. Angesichts der Sprachbarriere zwischen diesen beiden Sprachen wenden sich viele deutsche Unternehmen an Übersetzungs- und Dolmetschdienste.
PL Wymiana handlowa między Polską a Grecją znacznie wzrosła w przeciągu ostatnich kilku lat. Ze względu na barierę językową między tymi dwoma krajami, wiele polskich firm potrzebuje usług tłumaczeń pisemnych i ustnych.
alemão | polonês |
---|---|
diesen | tymi |
unternehmen | firm |
viele | wiele |
an | na |
für | w |
sich | i |
DE Mitarbeiterschulung: Informieren Sie Ihre Mitarbeiter über die Gefahren von Phishing, die verschiedenen Arten von Phishing und wie man einen Angriff verhindert. Sie können auch zufällige Phishing-Testsdurchführen, damit Ihr Team wachsam bleibt.
PL Edukacja pracowników: Edukuj pracowników na temat zagrożeń związanych z phishingiem, różnych jego rodzajów i sposobów zapobiegania atakom. Możesz również przeprowadzać losowe testy phishingowe, aby utrzymać czujność swojego zespołu.
alemão | polonês |
---|---|
verschiedenen | różnych |
arten | rodzajów |
mitarbeiter | pracowników |
team | zespołu |
auch | również |
und | i |
ihr | swojego |
phishing | phishingowe |
DE Damit die Matratze lange sauber und hygienisch bleibt
PL Aby materac pozostał higienicznie czysty przez długi czas użytkowania
alemão | polonês |
---|---|
lange | długi |
DE Das bedeutet, dass Sie auf Websites zugreifen können, frei streamen können, vor Hackern sicher sind und Ihre Privatsphäre gut geschützt bleibt.
PL Oznacza to, że możesz uzyskać dostęp do stron internetowych, swobodnie przesyłać strumieniowo, zachować bezpieczeństwo przed hakerami i zachować swoją prywatność w nienaruszonym stanie.
alemão | polonês |
---|---|
bedeutet | oznacza |
frei | swobodnie |
geschützt | bezpieczeństwo |
können | możesz |
Mostrando 50 de 50 traduções