Traduzir "unserem auftrag" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "unserem auftrag" de alemão para italiano

Tradução de alemão para italiano de unserem auftrag

alemão
italiano

DE Ein Stop-Auftrag wird bei Erreichen des von Ihnen definierten Stop-Kurses als Market-Auftrag aufgegeben. Erst wenn der von Ihnen bestimmte Stop-Kurs (auch Trigger, Auslöser oder Stop-Grenze genannt) erreicht wurde, wird ein Market-Auftrag platziert.

IT Al raggiungimento del corso stop da lei definito, un ordine Stop viene trasmesso come ordine Market. Solo una volta raggiunto il corso stop da lei definito (chiamato anche trigger, segnale o limite stop), viene collocato un ordine Market.

alemão italiano
definierten definito
genannt chiamato
auftrag ordine
market market
grenze limite
kurs corso
erreicht raggiunto
bei al
auch anche
auslöser trigger
ein un
wird viene
des del
oder o
der il

DE Der Trailing-Stop-Limit-Auftrag ist ein Stop-Limit-Auftrag mit variablem statt fixem Stop-Kurs (auch Trigger, Auslöser oder Stop-Grenze genannt). Bei Erreichen des Stop-Kurses wird ein Limit-Auftrag aufgegeben.

IT L’ordine Trailing-Stop-Limit è un ordine Stop-Limit con un corso stop variabile anziché fisso (detto anche trigger, segnale o limite stop). Al raggiungimento del corso stop viene trasmesso un ordine Limit.

alemão italiano
auftrag ordine
ist è
kurs corso
auch anche
wird viene
ein un
mit con
auslöser trigger
oder o
statt anziché
des del
limit limit
bei al

DE Ein Market-Auftrag (Bestens-Auftrag) wird zum bestmöglichen Geld- oder Briefkurs ausgeführt. Der Kurs kann also weder im Voraus festgelegt noch garantiert werden.  

IT Un ordine Market (ordine al meglio) viene eseguito al miglior corso denaro o corso lettera possibile. Il corso non può essere definito in anticipo, né garantito.  

alemão italiano
ausgeführt eseguito
kurs corso
festgelegt definito
garantiert garantito
market market
geld denaro
kann può
auftrag ordine
ein un
voraus anticipo
wird viene
der il

DE Gibt es zu einem Titel nur geringe Umsätze, kann ein Market-Auftrag heikel sein. Denn der Auftrag kann im Auftragsbuch auf ein limitiertes Angebot treffen, dessen

IT se un titolo è poco liquido (ossia genera poche contrattazioni), un ordine Market può rivelarsi problematico in quanto nel book degli ordini può imbattersi in un’offerta con limite

alemão italiano
market market
kann può
auftrag ordine
ein un
der in
im nel

DE Ein Stop-Limit-Auftrag wird bei Erreichen des von Ihnen definierten Stop-Kurses als Limit-Auftrag aufgegeben

IT Un ordine Stop-Limit viene trasmesso come ordine Limit al raggiungimento del corso stop da lei definito

alemão italiano
erreichen raggiungimento
definierten definito
auftrag ordine
limit limit
kurses corso
ein un
bei al
des del
wird viene

DE Der OCO-Auftrag (One Cancels Other) besteht aus zwei Aufträgen: einem Limit- und einem Stop-Auftrag. Bei Ausführung einer dieser Aufträge wird der andere automatisch annulliert.

IT L’ordine OCO (One Cancels Other) è composto da due ordini: un ordine Limit e un ordine Stop. All’esecuzione di uno di questi ordini l’altro viene automaticamente annullato.

alemão italiano
wird viene
automatisch automaticamente
limit limit
und e
one one
einem un
zwei due

DE Für den Verkauf ermöglicht es diese Auftragsart, ein Ziel für den Gewinn festzulegen (Limit-Auftrag) und sich gleichzeitig vor einem fallenden Kurs zu schützen (Stop-Auftrag).

IT In sede di vendita, questo tipo di ordine consente di stabilire un obiettivo di guadagno (ordine Limit) e di proteggersi al contempo contro il ribasso del corso (ordine Stop).

alemão italiano
verkauf vendita
ermöglicht consente
ziel obiettivo
gewinn guadagno
festzulegen stabilire
kurs corso
limit limit
und e
auftrag ordine

DE Beim Kauf ermöglicht diese Auftragsart hingegen, während einer Baisse (Limit-Auftrag) oder nach Bestätigung eines Aufwärtstrends (Stop-Auftrag) zu kaufen.

IT In sede di acquisto, invece, questo tipo di ordine consente di acquistare durante una fase ribassista (ordine Limit) o dopo la conferma di un trend rialzista (ordine Stop).

alemão italiano
ermöglicht consente
hingegen invece
bestätigung conferma
limit limit
kauf acquisto
kaufen acquistare
oder o
während durante

DE Um Ihren Auftrag zu annullieren, wählen Sie das entsprechende Papierkorb-Symbol; wollen Sie den Auftrag ändern, klicken Sie auf das Stift-Symbol

IT Per annullare il suo ordine, selezioni il simbolo con il cestino; se desidera modificare un ordine, clicchi sul simbolo con la matita.

alemão italiano
auftrag ordine
wollen desidera
ändern modificare
klicken clicchi
stift matita
um la
den il
zu sul

DE Wenn der Auftrag bereits bezahlt worden ist, aber noch nicht ausgeliefert wird, können Sie mit uns in Verbindung treten, um den Auftrag zu annullieren und eine volle Rückerstattung zu erhalten.

IT Se l'ordine è già stato pagato, ma non è ancora spedito fuori, si può contattarci per annullare l'ordine e ottenere un rimborso completo.

alemão italiano
ausgeliefert spedito
volle completo
rückerstattung rimborso
bereits già
worden stato
aber ma
und e
ist è
können può
wenn se
eine un
bezahlt pagato
noch ancora

DE Mit WEBFLEET senden Sie Fahrern Anweisungen direkt auf ihr Gerät, sodass sie von Auftrag zu Auftrag fahren können, ohne zur Zentrale zurück­kehren zu müssen

IT Con WEBFLEET puoi fornire istruzioni sul dispositivo dei conducenti per passare velocemente di consegna in consegna senza dover tornare in ufficio

alemão italiano
webfleet webfleet
fahrern conducenti
anweisungen istruzioni
gerät dispositivo
ohne senza
sie puoi
mit con
auf passare

DE Mit Zebra erleben Sie eine konsistente, zuverlässige Leistung von Auftrag zu Auftrag, ohne dass Sie die Druckereinstellungen anpassen müssen, um eine hochwertige Druckqualität zu erzielen

IT Grazie a Zebra è possibile ottenere prestazioni costanti e affidabili, ordine dopo ordine, senza l’esigenza di modificare le impostazione della stampante per ottenere risultati di qualità

alemão italiano
zebra zebra
zuverlässige affidabili
leistung prestazioni
ohne senza
anpassen modificare
zu a
die è
von di
um per

DE Mit WEBFLEET senden Sie Fahrern Anweisungen direkt auf ihr Gerät, sodass sie von Auftrag zu Auftrag fahren können, ohne zur Zentrale zurück­kehren zu müssen

IT Con WEBFLEET puoi fornire istruzioni sul dispositivo dei conducenti per passare velocemente di consegna in consegna senza dover tornare in ufficio

alemão italiano
webfleet webfleet
fahrern conducenti
anweisungen istruzioni
gerät dispositivo
ohne senza
sie puoi
mit con
auf passare

DE Mit Zebra erleben Sie eine konsistente, zuverlässige Leistung von Auftrag zu Auftrag, ohne dass Sie die Druckereinstellungen anpassen müssen, um eine hochwertige Druckqualität zu erzielen

IT Grazie a Zebra è possibile ottenere prestazioni costanti e affidabili, ordine dopo ordine, senza l’esigenza di modificare le impostazione della stampante per ottenere risultati di qualità

alemão italiano
zebra zebra
zuverlässige affidabili
leistung prestazioni
ohne senza
anpassen modificare
zu a
die è
von di
um per

DE Der Store übermittelt den Auftrag anschließend nach Italien.​ Das Custom Works Team überprüft die übermittelten Maße und Unterlagen und bestätigt entweder, dass der Auftrag realisierbar ist, oder erbittet weitere Informationen.

IT Dopodiché il punto vendita invierà l’ordine in Italia.​ Il Team Custom Works analizzerà le misure e la documentazione inviata, confermerà la fattibilità dellordine oppure chiederà ulteriori informazioni.

DE bezeichnet „Vertrag“ diese Bedingungen und den Auftrag. Im Falle einer Nichtübereinstimmung oder einer Abweichung zwischen diesen Bedingungen und dem Auftrag haben diese Bestimmungen Vorrang.

IT ?Contratto? indica le presenti Condizioni e l?Ordine. In caso di disaccordo o differenze tra queste Condizioni e l?Ordine prevarranno le presenti disposizioni.

DE Kein Auftrag ist zu groß oder zu klein. Wir haben Freelancer für jede Größe und jedes Budget über 1800+ Fähigkeiten. Kein Auftrag ist zu kompliziert. Wir schaffen es!

IT Non esiste un lavoro troppo grande o troppo piccolo. Disponiamo di freelance per lavori di qualsiasi dimensione e budget, con oltre 1800 competenze. Nessun lavoro è troppo complesso per noi!

DE Nein, bei Nachbestellungen wird die Proof-Abnahme übersprungen und der Auftrag geht direkt in unsere Produktionswarteschlange. Bedenken Sie, dass, wenn Ihr Auftrag aus nachbestellt…

IT No, per gli ordini ripetuti viene saltato il processo di approvazione delle prove di stampa per passare direttamente alla coda di produzione. Tieni presente che se aggiungi ulterio…

DE Wenn Sie sich mit der gleichen E-Mail-Adresse für ein Konto registrieren, die Sie auch bei Ihrem vorherigen Auftrag verwendet haben, fügen wir diesen früheren Auftrag automatisch I…

IT Registrati utilizzando la stessa e-mail che hai usato nel tuo precedente ordine, in questo modo l'ordine verrà automaticamente associato al tuo nuovo profilo. Dopo aver effettuato…

DE Wir haben eine Kombination aller drei Armaturen in unserem Haus: E14-Lampen in unserem Wohnzimmer, E27 in unserem Schlafzimmer und eine Kombination aus Standard-GU10 und dem weißen Spektrum GU10 in unserer Küche

IT Abbiamo una combinazione di tutti e tre gli accessori nella nostra casa: lampadine E14 nel nostro soggiorno, E27 nella nostra camera da letto e una combinazione di GU10 standard e GU10 a spettro bianco nella nostra cucina

alemão italiano
kombination combinazione
spektrum spettro
standard standard
küche cucina
weiß bianco
drei tre
wohnzimmer soggiorno
schlafzimmer letto
wir abbiamo
in nel
e e
aus di

DE Wir verarbeiten diese Art von Informationen im Auftrag unserer Kunden in unserem Hauptrechenzentrum in den USA für einen begrenzten Zeitraum.

IT Elaboriamo questo tipo di informazioni per conto dei nostri clienti nel nostro datacenter principale negli Stati Uniti per un periodo di tempo limitato.

alemão italiano
art tipo
informationen informazioni
kunden clienti
begrenzten limitato
zeitraum periodo
usa stati uniti
einen un
von di
unserer nostri
in nel

DE Anbieter können als Dienstleister in unserem Auftrag agieren oder in bestimmten Kontexten unabhängig über die Verarbeitung Ihrer Daten entscheiden

IT I fornitori possono agire come nostri prestatori di servizi o, in determinati contesti, decidere autonomamente come elaborare le informazioni dell'utente

alemão italiano
agieren agire
oder o
kontexten contesti
verarbeitung elaborare
entscheiden decidere
unabhängig autonomamente
daten informazioni
in in
anbieter fornitori
als di

DE Wie oben angedeutet, können Anbieter als Dienstleister in unserem Auftrag agieren oder in bestimmten Kontexten unabhängig über die Verarbeitung Ihrer Daten entscheiden

IT Come precedentemente indicato, i fornitori possono agire come nostri prestatori di servizi o, in determinati contesti, decidere autonomamente come elaborare le informazioni dell'utente

alemão italiano
agieren agire
oder o
kontexten contesti
verarbeitung elaborare
entscheiden decidere
unabhängig autonomamente
daten informazioni
in in
anbieter fornitori
als di

DE Im Rahmen einer Verarbeitung in unserem Auftrag erbringt ein Drittanbieter für uns die Dienste zum Hosting und zur Darstellung der Webseite

IT I dati sono anche trattati da un fornitore terzo che abbiamo incaricato di fornire servizi di hosting e di presentazione del sito web per nostro conto

alemão italiano
dienste servizi
hosting hosting
darstellung presentazione
verarbeitung trattati
und e
webseite sito web

DE Der Newsletter wird im Rahmen einer Verarbeitung in unserem Auftrag durch einen Dienstleister versendet, an den wir Ihre E-Mail-Adresse hierzu weitergeben.

IT La newsletter viene inviata nell'ambito di un'elaborazione effettuata per nostro conto da un fornitore di servizi a cui trasmettiamo il vostro indirizzo e-mail a questo scopo.

alemão italiano
newsletter newsletter
adresse indirizzo
wird viene
einen un
mail e-mail
dienstleister fornitore

DE Im Rahmen einer Verarbeitung in unserem Auftrag erbringt der Drittanbieter Zendesk, Inc

IT Nel corso dell'elaborazione per nostro conto, il fornitore terzo Zendesk, Inc

alemão italiano
zendesk zendesk
inc inc
der il

DE das Recht auf Widerspruch gegen die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch uns oder in unserem Auftrag;

IT il diritto di opporvi al trattamento dei vostri dati personali da parte nostra o per nostro conto;

alemão italiano
recht diritto
verarbeitung trattamento
daten dati
gegen di
oder o
in per
personenbezogenen personali

DE das Recht, bei einer Datenschutzbehörde bezüglich der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch uns oder in unserem Auftrag eine Beschwerde einzureichen.

IT il diritto di presentare un reclamo al garante per la protezione dei dati in merito al trattamento dei vostri dati personali da parte nostra o per nostro conto.

alemão italiano
verarbeitung trattamento
daten dati
recht diritto
beschwerde reclamo
in in
oder o
personenbezogenen personali

DE Einige wenige Websites von Fremdanbietern nutzen ebenfalls Cookies in unserem Auftrag

IT Vi sono alcuni siti web di terze parti che usano a loro volta cookies per nostro conto

alemão italiano
nutzen usano
cookies cookies
von di
unserem nostro
einige alcuni
websites siti
wenige a

DE Bei Bedarf teilen wir Ihre Daten mit vertrauenswürdigen Dienstleistern, die Ihre Daten in unserem Auftrag verarbeiten

IT Quando necessario condivideremo i vostri dati con fidati fornitori di servizi che processeranno i dati per conto nostro

alemão italiano
bedarf necessario
daten dati
bei di
wir che
ihre i
dienstleistern fornitori di servizi
mit con

DE Unsere Auftragsverarbeiter haben Zugang zu personenbezogenen Daten, soweit dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben in unserem Auftrag erforderlich ist, und sind verpflichtet, diese zu schützen und sie nicht für andere Zwecke weiterzugeben oder zu verwenden

IT I nostri Responsabili del trattamento avranno accesso ai tuoi dati personali secondo quanto ragionevolmente necessario per lo svolgimento delle loro attività per nostro conto e sono tenuti a proteggerli e a non divulgarli o utilizzarli per altri scopi

alemão italiano
andere altri
zwecke scopi
zugang accesso
und e
aufgaben attività
nicht non
zu a
daten dati
erforderlich necessario
sind sono
für per
oder o
personenbezogenen personali

DE Bitte beachte, dass diese gebührenfreie Nummer von adidas betrieben wird. Adidas bearbeitet an diese Nummer gerichtete Anfragen in unserem Auftrag.

IT Ricorda che questo numero verde è gestito da adidas. Adidas tratta per nostro conto le richieste da te presentate a tale numero.

alemão italiano
anfragen richieste
nummer numero
betrieben gestito
bitte per
von da
in a
unserem nostro

DE Dritte, die Dienstleistungen in unserem Auftrag erbringen

IT Terze parti che forniscono servizi per nostro conto

alemão italiano
dienstleistungen servizi
erbringen forniscono
unserem nostro
die terze
in per

DE Wir geben personenbezogene Daten an ausgewählte Dritte weiter, die in unserem Auftrag Dienstleistungen erbringen oder in bestimmten Fällen Dienstleistungen von uns in Anspruch nehmen

IT Condividiamo le tue informazioni personali con terze parti specifiche che forniscono servizi per nostro conto o, in casi limitati, che ricevono servizi da noi

alemão italiano
dienstleistungen servizi
in in
daten informazioni
geben per
oder o
von forniscono
wir che
fällen casi

DE Dritte, die in unserem Auftrag Dienstleistungen erbringen, lassen sich in folgende Kategorien unterteilen:

IT Le terze parti che forniscono servizi per nostro conto rientrano nelle seguenti categorie:

alemão italiano
dienstleistungen servizi
erbringen forniscono
kategorien categorie
folgende per
die terze
unserem nostro

DE Dienstleister, die diese Website in unserem Auftrag betreiben

IT I service provider che gestiscono questo sito per nostro conto

alemão italiano
dienstleister provider
website sito
in per

DE Aus Datenschutzgründen werden die nachstehend von Ihnen gemachten Angaben in unserem Auftrag von unserer unabhängigen Verlagsagentur Bookmark, London, Großbritannien, erhoben und verwaltet.

IT Per motivi di privacy, i dati che ci fornite qui sotto vengono raccolti e gestiti per nostro conto dalla nostra agenzia indipendente di marketing, la Bookmark, di Londra, Regno Unito.

alemão italiano
angaben dati
unabhängigen indipendente
london londra
erhoben raccolti
verwaltet gestiti
werden vengono
und e

DE anderen Unternehmen von VF und Drittanbietern, die uns helfen, diese Website zu verwalten und für unsere Produkte und Dienstleistungen werben (diese Empfänger handeln nur in unserem Auftrag und nach unseren Anweisungen);

IT altre entità VF e provider terzi che ci aiutano a gestire questo sito web e forniscono i nostri prodotti e servizi (questi destinatari operano per nostro conto e solo dietro nostre istruzioni);

alemão italiano
anderen altre
empfänger destinatari
anweisungen istruzioni
verwalten gestire
unternehmen operano
helfen aiutano
und e
nur solo
von forniscono
die terzi
zu a
produkte prodotti
für per
website sito
dienstleistungen servizi
unseren nostri

DE Um es unseren externen Partnern zu ermöglichen, notwendige technische und logistische Funktionen und Aufgaben in Unserem Auftrag durchzuführe

IT Consentire ai nostri partner terzi di svolgere le funzioni e i compiti tecnici e logistici necessari per Nostro conto

alemão italiano
partnern partner
ermöglichen consentire
notwendige necessari
technische tecnici
und e
funktionen funzioni
unseren nostri

DE Das Auftragsdatum bezieht sich auf den Moment, in dem der Auftrag ausgeführt und in der Seite bestätigt wird; das Versanddatum bezieht sich auf den Moment, in dem die Ware aus unserem Lager geht und vom Spediteur übernommen wird.

IT La data dell'ordine fa riferimento al momento in cui l'ordine è stato effettuato e confermato sul sito, diversamente, la data di spedizione è relativa al momento in cui la merce esce dal nostro magazzino e viene presa in consegna dal corriere.

alemão italiano
bezieht riferimento
bestätigt confermato
ware merce
lager magazzino
in in
und e
geht di
wird viene
moment al momento

DE Sobald der Auftrag aus unserem Lager versendet wurde, erhalten Sie eine Bestätigungsemail mit allen Details des Versands. Wenn Sie in https://www.colmar.it ein Profil besitzen, können Sie die Details des Auftrags im Abschnitt MEIN PROFIL prüfen.

IT Appena l'ordine viene spedito dal nostro magazzino, ti viene inviata une-mail di conferma con tutti i dettagli della spedizione. Se possiedi un profilo su https://www.colmar.it, puoi verificare i dettagli del tuo ordine nella sezione IL MIO PROFILO.

alemão italiano
lager magazzino
details dettagli
https https
profil profilo
abschnitt sezione
versendet spedito
wenn se
auftrags ordine
prüfen verificare
im nella
des del
allen tutti i
sie puoi
mit con
mein mio

DE Diese Dritte bearbeiten die Personendaten ausschliesslich in unserem Auftrag und für die Erbringung der erwähnten Leistungen zur Überprüfung und Sicherstellung der Sicherheit und Verfügbarkeit der Systeme und Angebote.

IT Questi terzi trattano i dati personali esclusivamente per nostro conto per poter fornire i servizi sopra citati e per controllare e garantire la sicurezza e la disponibilità dei nostri sistemi e delle nostre offerte.

alemão italiano
ausschliesslich esclusivamente
erbringung fornire
systeme sistemi
verfügbarkeit disponibilità
angebote offerte
leistungen servizi
für per
und e
sicherheit sicurezza
die terzi

DE ComponentSource wird von einigen wenigen Lieferanten unterstützt, die in unserem Auftrag ebenfalls Cookies auf den ComponentSource-Websites definieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abschnitt 3.

IT ComponentSource utilizza un numero ridotto di fornitori che impostano anche i cookie sui siti Web di ComponentSource per nostro conto, i cui dettagli si possono trovare nella sezione 3 qui sotto.

alemão italiano
lieferanten fornitori
cookies cookie
informationen dettagli
finden trovare
abschnitt sezione
websites siti
von di
ebenfalls per

DE Dritte, die Dienstleistungen in unserem Auftrag erbringen

IT Terze parti che forniscono servizi per nostro conto

alemão italiano
dienstleistungen servizi
erbringen forniscono
unserem nostro
die terze
in per

DE Wir geben personenbezogene Daten an ausgewählte Dritte weiter, die in unserem Auftrag Dienstleistungen erbringen oder in bestimmten Fällen Dienstleistungen von uns in Anspruch nehmen

IT Condividiamo le tue informazioni personali con terze parti specifiche che forniscono servizi per nostro conto o, in casi limitati, che ricevono servizi da noi

alemão italiano
dienstleistungen servizi
in in
daten informazioni
geben per
oder o
von forniscono
wir che
fällen casi

DE Dritte, die in unserem Auftrag Dienstleistungen erbringen, lassen sich in folgende Kategorien unterteilen:

IT Le terze parti che forniscono servizi per nostro conto rientrano nelle seguenti categorie:

alemão italiano
dienstleistungen servizi
erbringen forniscono
kategorien categorie
folgende per
die terze
unserem nostro

DE Dienstleister, die diese Website in unserem Auftrag betreiben

IT I service provider che gestiscono questo sito per nostro conto

alemão italiano
dienstleister provider
website sito
in per

DE Wir verarbeiten diese Art von Informationen im Auftrag unserer Kunden in unserem Hauptrechenzentrum in den USA für einen begrenzten Zeitraum.

IT Elaboriamo questo tipo di informazioni per conto dei nostri clienti nel nostro datacenter principale negli Stati Uniti per un periodo di tempo limitato.

alemão italiano
art tipo
informationen informazioni
kunden clienti
begrenzten limitato
zeitraum periodo
usa stati uniti
einen un
von di
unserer nostri
in nel

DE anderen Unternehmen von VF und Drittanbietern, die uns helfen, diese Website zu verwalten und für unsere Produkte und Dienstleistungen werben (diese Empfänger handeln nur in unserem Auftrag und nach unseren Anweisungen);

IT altre entità VF e provider terzi che ci aiutano a gestire questo sito web e forniscono i nostri prodotti e servizi (questi destinatari operano per nostro conto e solo dietro nostre istruzioni);

alemão italiano
anderen altre
empfänger destinatari
anweisungen istruzioni
verwalten gestire
unternehmen operano
helfen aiutano
und e
nur solo
von forniscono
die terzi
zu a
produkte prodotti
für per
website sito
dienstleistungen servizi
unseren nostri

DE anderen Unternehmen von VF und Drittanbietern, die uns helfen, diese Website zu verwalten und für unsere Produkte und Dienstleistungen werben (diese Empfänger handeln nur in unserem Auftrag und nach unseren Anweisungen);

IT altre entità VF e provider terzi che ci aiutano a gestire questo sito web e forniscono i nostri prodotti e servizi (questi destinatari operano per nostro conto e solo dietro nostre istruzioni);

alemão italiano
anderen altre
empfänger destinatari
anweisungen istruzioni
verwalten gestire
unternehmen operano
helfen aiutano
und e
nur solo
von forniscono
die terzi
zu a
produkte prodotti
für per
website sito
dienstleistungen servizi
unseren nostri

Mostrando 50 de 50 traduções