DE Websites mit Bildern, Videos, Spielen oder andere Inhalten, die schockieren oder Angst auslösen. Umfasst auch andere Inhaltstypen wie beispielsweise Inhalte kultischer und okkulter Art, die jüngere Kinder möglicherweise verstören.
"beispielsweise inhalte kultischer" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Websites mit Bildern, Videos, Spielen oder andere Inhalten, die schockieren oder Angst auslösen. Umfasst auch andere Inhaltstypen wie beispielsweise Inhalte kultischer und okkulter Art, die jüngere Kinder möglicherweise verstören.
IT Siti Web che contengono immagini, video, giochi o contenuti inquietanti o spaventosi. Includono anche altri contenuti come sette o elementi occulti che i più giovani potrebbero trovare disturbanti.
alemão | italiano |
---|---|
spielen | giochi |
umfasst | includono |
möglicherweise | potrebbero |
andere | altri |
videos | video |
oder | o |
auch | anche |
inhalte | contenuti |
bildern | immagini |
websites | siti |
wie | come |
die | elementi |
DE KI kann mithilfe von maschinellem Lernen beispielsweise Inhalte in regelmäßigen Abständen zur Überprüfung markieren, um Beiträge zu identifizieren, deren Titel, Inhalte oder Suchwörter aktualisiert werden müssen
IT Ad esempio, l'AI può segnalare i contenuti da rivedere a intervalli regolari, sfruttando l'apprendimento automatico per identificare gli articoli che hanno bisogno di titoli aggiornati, nuovi contenuti ed etichette di ricerca più pertinenti
alemão | italiano |
---|---|
maschinellem | automatico |
regelmäßigen | regolari |
mithilfe | sfruttando |
deren | i |
kann | può |
inhalte | contenuti |
aktualisiert | aggiornati |
beispielsweise | esempio |
identifizieren | identificare |
zu | a |
titel | titoli |
von | di |
lernen | per |
DE Beachten Sie, dass eine solche Anforderung nicht automatisch dazu führt, dass Inhalte oder Informationen komplett oder umfassend entfernt werden, da beispielsweise einige Ihrer Inhalte möglicherweise von anderen Benutzern weitergegeben wurden.
IT La richiesta non garantisce tuttavia la rimozione completa o totale dei contenuti o delle informazioni, ad esempio perché alcuni contenuti potrebbero essere stati ripubblicati da un altro utente.
alemão | italiano |
---|---|
anforderung | richiesta |
inhalte | contenuti |
informationen | informazioni |
möglicherweise | potrebbero |
umfassend | completa |
beispielsweise | esempio |
nicht | non |
anderen | altro |
oder | o |
ihrer | la |
eine | totale |
werden | stati |
da | perché |
DE Beachten Sie, dass eine solche Anforderung nicht automatisch dazu führt, dass Inhalte oder Informationen komplett oder umfassend entfernt werden, da beispielsweise einige Ihrer Inhalte möglicherweise von anderen Benutzern weitergegeben wurden.
IT La richiesta non garantisce tuttavia la rimozione completa o totale dei contenuti o delle informazioni, ad esempio perché alcuni contenuti potrebbero essere stati ripubblicati da un altro utente.
alemão | italiano |
---|---|
anforderung | richiesta |
inhalte | contenuti |
informationen | informazioni |
möglicherweise | potrebbero |
umfassend | completa |
beispielsweise | esempio |
nicht | non |
anderen | altro |
oder | o |
ihrer | la |
eine | totale |
werden | stati |
da | perché |
DE Inhalte sind entscheidend, um sowohl Benutzer als auch Suchmaschinen auf Ihre Website zu locken. Zahlreiche Aspekte können Ihnen helfen, Ihre Inhalte für SEO zu optimieren. Denken Sie daran, wenn Sie Ihre Inhalte erstellen.
IT Il contenuto è fondamentale per attirare utenti e motori di ricerca sul tuo sito. Numerosi aspetti possono aiutarti a ottimizzare i tuoi contenuti per SEO. Tienili a mente quando crei i tuoi contenuti.
alemão | italiano |
---|---|
entscheidend | fondamentale |
benutzer | utenti |
locken | attirare |
aspekte | aspetti |
helfen | aiutarti |
optimieren | ottimizzare |
denken | mente |
suchmaschinen | motori di ricerca |
seo | seo |
inhalte | contenuti |
website | sito |
zu | a |
zahlreiche | numerosi |
erstellen | e |
ihre | i |
wenn | quando |
als | di |
DE Unternehmen sollten in die Inhalte investieren, die das Geschäftswachstum fördern. Unser Dashboard für Social Media-Analytics zeigt die leistungsstärksten Inhalte und liefert personalisierte Insights zu den Gründen, warum Inhalte erfolgreich sind.
IT Investi in contenuti che fanno crescere il tuo business. La nostra dashboard di analitica per i social mostra i tuoi contenuti di maggiore successo e fornisce informazioni personalizzate sul perché funzionano.
alemão | italiano |
---|---|
fördern | crescere |
dashboard | dashboard |
social | social |
zeigt | mostra |
liefert | fornisce |
personalisierte | personalizzate |
erfolgreich | successo |
analytics | analitica |
inhalte | contenuti |
insights | informazioni |
unternehmen | business |
in | in |
und | e |
zu | sul |
warum | di |
DE Gewalttätige oder bedrohliche Inhalte bzw. Inhalte, die Gewalt verherrlichen oder verharmlosen, oder Inhalte, die von einer anderen Person als bedrohlich angesehen werden können.
IT Contenuti violenti o minacciosi o che promuovono violenza o azioni minacciose nei confronti di altre persone.
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
gewalt | violenza |
anderen | altre |
oder | o |
DE Alle von Nanoleaf über die Website zur Verfügung gestellten Inhalte und Daten, einschließlich der Inhalte Dritter, (die „Nanoleaf Inhalte“) sind alleiniges und ausschließliches Eigentum von Nanoleaf und/oder Dritten
IT Qualsiasi contenuto e dato reso disponibile attraverso il Sito web, ivi compresi i Contenuti di terzi, (in seguito, i “Contenuti Nanoleaf”) sono di proprietà esclusiva di Nanoleaf e delle rispettive terze parti
DE Unternehmen sollten in die Inhalte investieren, die das Geschäftswachstum fördern. Unser Dashboard für Social Media-Analytics zeigt die leistungsstärksten Inhalte und liefert personalisierte Insights zu den Gründen, warum Inhalte erfolgreich sind.
IT Investi in contenuti che fanno crescere il tuo business. La nostra dashboard di analitica per i social mostra i tuoi contenuti di maggiore successo e fornisce informazioni personalizzate sul perché funzionano.
alemão | italiano |
---|---|
fördern | crescere |
dashboard | dashboard |
social | social |
zeigt | mostra |
liefert | fornisce |
personalisierte | personalizzate |
erfolgreich | successo |
analytics | analitica |
inhalte | contenuti |
insights | informazioni |
unternehmen | business |
in | in |
und | e |
zu | sul |
warum | di |
DE Langweilige Inhalte sind langweilige Inhalte – ganz egal, wo sie herkommen. Inhalte von Reevoo inspirieren und überzeugen, weil sie real sind. So werden die Touchpoints Ihrer Kunden zu vertrauensvollen Kontaktpunkten.
IT I contenuti noiosi sono contenuti noiosi, a prescindere da chi li fornisce. I contenuti di Reevoo ispirano e convincono perché sono reali. Questo è ciò che trasforma i punti di contatto del cliente in punti di riferimento.
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
egal | prescindere |
real | reali |
kunden | cliente |
und | e |
sind | sono |
zu | a |
weil | perché |
die | i |
von | da |
DE Inhalte sind entscheidend, um sowohl Benutzer als auch Suchmaschinen auf Ihre Website zu locken. Zahlreiche Aspekte können Ihnen helfen, Ihre Inhalte für SEO zu optimieren. Denken Sie daran, wenn Sie Ihre Inhalte erstellen.
IT Il contenuto è fondamentale per attirare utenti e motori di ricerca sul tuo sito. Numerosi aspetti possono aiutarti a ottimizzare i tuoi contenuti per SEO. Tienili a mente quando crei i tuoi contenuti.
alemão | italiano |
---|---|
entscheidend | fondamentale |
benutzer | utenti |
locken | attirare |
aspekte | aspetti |
helfen | aiutarti |
optimieren | ottimizzare |
denken | mente |
suchmaschinen | motori di ricerca |
seo | seo |
inhalte | contenuti |
website | sito |
zu | a |
zahlreiche | numerosi |
erstellen | e |
ihre | i |
wenn | quando |
als | di |
DE Weglot übersetzt alle Inhalte eines Shopify-Shops, egal ob es sich um dynamische Inhalte, von anderen Apps generierte Inhalte oder sogar den Checkout-Prozess handelt - ohne das Layout der Webseite zu beeinflussen.
IT Weglot traduce tutti i contenuti di un negozio Shopify, sia che si tratti di contenuti dinamici, sia che si tratti di contenuti generati da altre app o persino del processo di checkout, senza impattare sul layout del sito.
DE Weglot übersetzt sämtliche Inhalte der Kunden-Webseiten von Maestrooo, wie dynamische Inhalte, Inhalte, die von anderen Apps generiert werden und sogar den Checkout-Prozess, ohne sich auf das Layout der mehrsprachigen Website auszuwirken.
IT Weglot traduce tutti i contenuti dei siti dei clienti di Maestrooo, sia che si tratti di contenuti dinamici, sia che si tratti di contenuti generati da altre app o persino del processo di checkout, senza impattare il layout del loro sito web multilingue.
DE Auf dem Inhalte-Tab können Admins mit bestimmten Rollen Team-Inhalte einsehen, prüfen und erstellen sowie den Zugriff auf alle diese Inhalte verwalten.
IT La scheda Contenuti consente di visualizzare, controllare, creare e gestire l’accesso ai contenuti del team.
DE Wählen Sie beispielsweise zwischen zwei der beliebtesten Optionen, beispielsweise Linux und Windows
IT Prendi la selezione tra due delle opzioni più popolari, Linux e Windows, ad esempio
alemão | italiano |
---|---|
beispielsweise | esempio |
zwischen | tra |
optionen | opzioni |
linux | linux |
windows | windows |
zwei | due |
und | e |
wählen | selezione |
DE Sie können beispielsweise "Hallo Bixby, ich fahre" sagen und Bixby kann beispielsweise Bluetooth aktivieren, WLAN deaktivieren und eine Wiedergabeliste abspielen.
IT Ad esempio, puoi dire "Ciao Bixby, sto guidando" e Bixby può attivare il Bluetooth, disattivare il Wi-Fi e riprodurre una playlist, ad esempio.
alemão | italiano |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
aktivieren | attivare |
wlan | wi-fi |
deaktivieren | disattivare |
abspielen | riprodurre |
beispielsweise | esempio |
und | e |
kann | può |
sie | puoi |
sagen | dire |
eine | una |
hallo | il |
DE Sie können beispielsweise Standardmusikdienste und ein Standardfernsehgerät zuweisen, um beispielsweise eine bestimmte Sache im Fernsehen anzusehen.
IT Sarai in grado di assegnare cose come servizi musicali predefiniti e un dispositivo TV predefinito, così puoi chiedere di guardare una cosa particolare in TV, ad esempio.
alemão | italiano |
---|---|
beispielsweise | esempio |
zuweisen | assegnare |
sache | cose |
und | e |
fernsehen | tv |
anzusehen | guardare |
sie | puoi |
DE Sie empfehlen beispielsweise, bestimmte Nahrungsmittel zu vermeiden, die mit einem verschriebenen Medikament in Wechselwirkung treten, oder erklären den Patienten, wie sie sich Medikamente (wie beispielsweise Insulin) zu Hause spritzen
IT Per esempio, i farmacisti possono consigliare ai pazienti di evitare determinati cibi specifici che interagiscono con i farmaci prescritti o possono insegnare ai pazienti come iniettarsi i farmaci (quale l’insulina) a casa
alemão | italiano |
---|---|
empfehlen | consigliare |
vermeiden | evitare |
medikamente | farmaci |
beispielsweise | esempio |
oder | o |
patienten | pazienti |
bestimmte | specifici |
mit | con |
hause | di |
DE Sie können beispielsweise Standardmusikdienste und ein Standardfernsehgerät zuweisen, um beispielsweise eine bestimmte Sache im Fernsehen anzusehen.
IT Sarai in grado di assegnare cose come servizi musicali predefiniti e un dispositivo TV predefinito, così puoi chiedere di guardare una cosa particolare in TV, ad esempio.
alemão | italiano |
---|---|
beispielsweise | esempio |
zuweisen | assegnare |
sache | cose |
und | e |
fernsehen | tv |
anzusehen | guardare |
sie | puoi |
DE Cookies helfen uns beispielsweise dabei, verschiedene Versionen unserer Dienste zu testen, um zu sehen, welche bestimmten Funktionen oder Inhalte unsere Nutzer bevorzugen
IT Ad esempio, i cookie ci consentono di testare varie versioni dei nostri servizi per stabilire quali funzioni e contenuti riscuotono più successo tra gli utenti
alemão | italiano |
---|---|
cookies | cookie |
verschiedene | varie |
inhalte | contenuti |
nutzer | utenti |
beispielsweise | esempio |
funktionen | funzioni |
dienste | servizi |
versionen | versioni |
testen | testare |
unserer | nostri |
zu | dei |
DE Manche Websites nutzen beispielsweise Icons, um Inhalte zu differenzieren:
IT Per esempio, alcuni siti web hanno delle icone per separare i contenuti:
alemão | italiano |
---|---|
icons | icone |
inhalte | contenuti |
beispielsweise | esempio |
websites | siti |
DE Websites, auf denen unautorisierte Inhalte zum Download bereitgestellt werden, beispielsweise Websites für Filesharing oder aus dem Bereich der Softwarepiraterie.
IT Siti Web che forniscono contenuti non autorizzati da scaricare. Ad esempio, siti Web di condivisione file e pirateria software.
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
beispielsweise | esempio |
websites | siti |
download | scaricare |
DE Wenn Sites Inhalte oder Dokumente aus einer externen Quelle automatisch updaten – beispielsweise Buchhaltung von Online Stores, Versanddienste oder Geschäfte mit Daten im Internet
IT Se il sito esegue un aggiornamento automatico del contenuto o altri dati da una risorsa esterna, ad esempio, indirizzando verso negozi online, servizi di consegna o magazzini con dati su internet
alemão | italiano |
---|---|
automatisch | automatico |
quelle | risorsa |
beispielsweise | esempio |
wenn | se |
internet | internet |
online | online |
daten | dati |
oder | o |
inhalte | contenuto |
einer | una |
geschäfte | negozi |
mit | con |
von | da |
externen | esterna |
DE Du kannst beispielsweise Text und Bilder über Hintergrundvideos hinzufügen, um deinen Seiten mehr Dimension und dynamische Inhalte zu verleihen
IT Ad esempio, puoi aggiungere testo e immagini ai video di sfondo per donare più dimensioni e contenuti dinamici alle tue pagine
alemão | italiano |
---|---|
beispielsweise | esempio |
dynamische | dinamici |
text | testo |
bilder | immagini |
inhalte | contenuti |
und | e |
hinzufügen | aggiungere |
seiten | pagine |
kannst | puoi |
mehr | per |
über | di |
DE Um spezifische Smartsheet-Elemente zu finden (Blätter, Berichte, Dashboards usw.) oder um Inhalte innerhalb dieser Elemente zu finden (Kommentare oder Anlagen beispielsweise), schränken Sie Ihre Suche folgendermaßen ein:
IT Per trovare elementi di Smartsheet specifici (fogli, report, pannelli di controllo e così via) o per trovare contenuti all’interno di questi elementi (commenti o allegati, ad esempio) effettua le seguenti operazioni per restringere la ricerca:
alemão | italiano |
---|---|
usw | e così via |
anlagen | allegati |
smartsheet | smartsheet |
berichte | report |
inhalte | contenuti |
kommentare | commenti |
blätter | fogli |
dashboards | pannelli |
beispielsweise | esempio |
suche | ricerca |
spezifische | specifici |
ein | di |
elemente | elementi |
oder | o |
zu finden | trovare |
um | la |
innerhalb | allinterno |
sie | questi |
DE Das ist kein Problem, solange die Suchanfragen sehr ähnlich zur Sprache des Inhaltes ist. Google kann Qualitätssignale, wie beispielsweise Links verwenden, um die besten Inhalte des Indexes abzurufen.
IT Questo va bene fino a che le query di ricerca assomigliano al linguaggio del contenuto. Google usa segnali di qualità come i link per indicare il miglior contenuto dal suo indice.
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuto |
besten | miglior |
des | del |
verwenden | usa |
suchanfragen | query |
solange | a |
DE Es kann manchmal wirklich kompliziert sein, herauszufinden, was man posten kann und was nicht. Denke daran, dass beispielsweise folgende Inhalte auf ASKfm NIEMALS erlaubt sind:
IT A volte può essere davvero difficile capire cosa è opportuno e cosa non è opportuno pubblicare. Ad esempio, ricorda che la pubblicazione dei seguenti contenuti non è MAI consentita su ASKfm:
alemão | italiano |
---|---|
kompliziert | difficile |
inhalte | contenuti |
kann | può |
wirklich | davvero |
posten | pubblicare |
beispielsweise | esempio |
nicht | non |
und | e |
sein | essere |
was | cosa |
herauszufinden | capire |
folgende | seguenti |
manchmal | a volte |
auf | su |
DE Inhalte, die behördlichen Anforderungen unterliegen, beispielsweise dem Americans with Disabilities Act (ADA)
IT Per i contenuti che devono essere conformi a requisiti normativi, come quelli richiesti dall'Americans with Disabilities Act (ADA)
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
anforderungen | requisiti |
act | act |
ada | ada |
beispielsweise | a |
DE Google sagte beispielsweise, dass ein Partner ein E-Ink-Display erstellen könnte, das das Wetter oder Ihren Kalender projiziert, während Sie Assistant Connect verwenden, um Inhalte von Ihrem verknüpften intelligenten Lautsprecher bereitzustellen.
IT Ad esempio, Google ha affermato che un partner potrebbe creare un display e-ink che proietta il meteo o il tuo calendario, mentre utilizza Assistant Connect per fornire contenuti dal tuo altoparlante intelligente collegato.
alemão | italiano |
---|---|
partner | partner |
könnte | potrebbe |
wetter | meteo |
kalender | calendario |
assistant | assistant |
inhalte | contenuti |
intelligenten | intelligente |
lautsprecher | altoparlante |
bereitzustellen | fornire |
display | display |
connect | connect |
beispielsweise | esempio |
verwenden | utilizza |
ein | un |
ihrem | il |
oder | o |
erstellen | creare |
ihren | e |
DE So werden beispielsweise auch Nicht-HDR-Inhalte, die auf Disney + abgespielt werden, über den aktuellen HDR-Modus Ihres Fernsehgeräts abgespielt.
IT Quindi, anche i contenuti non HDR riprodotti su Disney+, ad esempio, vengono riprodotti tramite lattuale modalità HDR della TV.
alemão | italiano |
---|---|
beispielsweise | esempio |
disney | disney |
inhalte | contenuti |
hdr | hdr |
modus | modalità |
werden | vengono |
nicht | non |
auch | anche |
auf | su |
so | quindi |
über | tramite |
den | i |
DE MOVAVI besitzt beispielsweise ein Urheberrecht an der Auswahl, Organisation, Anordnung und Verbesserung von Inhalten sowie an eigene Inhalte
IT Ad esempio, MOVAVI possiede diritti di copyright relativamente alla selezione, organizzazione, disposizione e miglioramento dei Contenuti, oltre che sui Contenuti originali stessi
alemão | italiano |
---|---|
movavi | movavi |
beispielsweise | esempio |
urheberrecht | copyright |
auswahl | selezione |
verbesserung | miglioramento |
organisation | organizzazione |
und | e |
inhalte | contenuti |
besitzt | possiede |
ein | di |
DE Wenn Sites Inhalte oder Dokumente aus einer externen Quelle automatisch updaten – beispielsweise Buchhaltung von Online Stores, Versanddienste oder Geschäfte mit Daten im Internet
IT Se il sito esegue un aggiornamento automatico del contenuto o altri dati da una risorsa esterna, ad esempio, indirizzando verso negozi online, servizi di consegna o magazzini con dati su internet
alemão | italiano |
---|---|
automatisch | automatico |
quelle | risorsa |
beispielsweise | esempio |
wenn | se |
internet | internet |
online | online |
daten | dati |
oder | o |
inhalte | contenuto |
einer | una |
geschäfte | negozi |
mit | con |
von | da |
externen | esterna |
DE MOVAVI besitzt beispielsweise ein Urheberrecht an der Auswahl, Organisation, Anordnung und Verbesserung von Inhalten sowie an eigene Inhalte
IT Ad esempio, MOVAVI possiede diritti di copyright relativamente alla selezione, organizzazione, disposizione e miglioramento dei Contenuti, oltre che sui Contenuti originali stessi
alemão | italiano |
---|---|
movavi | movavi |
beispielsweise | esempio |
urheberrecht | copyright |
auswahl | selezione |
verbesserung | miglioramento |
organisation | organizzazione |
und | e |
inhalte | contenuti |
besitzt | possiede |
ein | di |
DE MOVAVI besitzt beispielsweise ein Urheberrecht an der Auswahl, Organisation, Anordnung und Verbesserung von Inhalten sowie an eigene Inhalte
IT Ad esempio, MOVAVI possiede diritti di copyright relativamente alla selezione, organizzazione, disposizione e miglioramento dei Contenuti, oltre che sui Contenuti originali stessi
alemão | italiano |
---|---|
movavi | movavi |
beispielsweise | esempio |
urheberrecht | copyright |
auswahl | selezione |
verbesserung | miglioramento |
organisation | organizzazione |
und | e |
inhalte | contenuti |
besitzt | possiede |
ein | di |
DE MOVAVI besitzt beispielsweise ein Urheberrecht an der Auswahl, Organisation, Anordnung und Verbesserung von Inhalten sowie an eigene Inhalte
IT Ad esempio, MOVAVI possiede diritti di copyright relativamente alla selezione, organizzazione, disposizione e miglioramento dei Contenuti, oltre che sui Contenuti originali stessi
alemão | italiano |
---|---|
movavi | movavi |
beispielsweise | esempio |
urheberrecht | copyright |
auswahl | selezione |
verbesserung | miglioramento |
organisation | organizzazione |
und | e |
inhalte | contenuti |
besitzt | possiede |
ein | di |
DE Es gibt keinen Sprung zum Starten oder Beenden, daher müssen Sie manchmal einen Bildschirmcontroller öffnen, um größere Sprünge um Inhalte zu machen und beispielsweise problemlos zu verschiedenen Szenen zu springen.
IT Non cè nessun salto per iniziare o finire, quindi a volte potresti dover aprire un controller su schermo per fare salti più grandi intorno al contenuto, ad esempio saltando facilmente a scene diverse.
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuto |
szenen | scene |
sprung | salto |
starten | iniziare |
öffnen | aprire |
um | intorno |
beispielsweise | esempio |
oder | o |
größere | più grandi |
zu | a |
problemlos | facilmente |
zum | al |
einen | un |
und | fare |
manchmal | a volte |
machen | per |
DE Netflix unterstützt beispielsweise Full HD 1080p, während TV nur bis zu 720p ausgibt. Wenn Sie 720p-Inhalte auf einem 1080p-Fernseher ansehen, wird sie vom Roku Express hochskaliert.
IT Netflix, ad esempio, supporta Full HD 1080p, mentre Now TV emette solo fino a 720p. Se stai guardando contenuti a 720p su una TV 1080p, il Roku Express lo aumenterà.
alemão | italiano |
---|---|
netflix | netflix |
unterstützt | supporta |
hd | hd |
ansehen | guardando |
roku | roku |
full | full |
fernseher | tv |
inhalte | contenuti |
express | il |
beispielsweise | esempio |
nur | solo |
wenn | se |
während | mentre |
auf | su |
einem | una |
DE Während die Kanten einige Funktionen bieten - beispielsweise Kantenbildschirme - können Sie feststellen, dass Inhalte, die über die Kanten rollen, weniger verwendbar sind
IT Mentre i bordi forniscono alcune funzionalità, ad esempio i pannelli dello schermo del bordo, puoi scoprire che se il contenuto scorre oltre i bordi, è meno utilizzabile
alemão | italiano |
---|---|
kanten | bordi |
bieten | forniscono |
feststellen | scoprire |
inhalte | contenuto |
weniger | meno |
verwendbar | utilizzabile |
funktionen | funzionalità |
einige | alcune |
beispielsweise | esempio |
sie | puoi |
über | oltre |
die | è |
dass | che |
während | mentre |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
DE Per Auftragsfotografie bestellte Inhalte, bei denen Getty Images das Urheberrecht aber nicht die vollständige redaktionelle Kontrolle behält, lautet der Bildnachweis beispielsweise Getty Images for [Kunde] oder Getty Images for [Marke].
IT I contenuti creati su commissione, su cui Getty Images non esercita completo controllo editoriale ma dei quali rimane titolare del copyright, riportano, per esempio, il seguente credito: Getty Images per [Cliente] o Getty Images for [il Brand].
alemão | italiano |
---|---|
inhalte | contenuti |
getty | getty |
images | images |
urheberrecht | copyright |
vollständige | completo |
redaktionelle | editoriale |
kunde | cliente |
beispielsweise | esempio |
aber | ma |
nicht | non |
oder | o |
kontrolle | controllo |
marke | brand |
der | il |
Mostrando 50 de 50 traduções