Traduzir "verwendung eines teils" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "verwendung eines teils" de alemão para espanhol

Traduções de verwendung eines teils

"verwendung eines teils" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

verwendung a a la a los acceder acceso además al algunos aplicaciones aplicación así ayuda cada clave cliente clientes como con cualquier cuando código cómo de de la de las de los de uso del dispositivo dispositivos durante el el software el uso en en el en la entre es esta estas este esto forma funciones hacer hardware hay herramienta herramientas instalar la la aplicación las lo que los lugar manera mediante mejor mejorar mientras mismo más no nuestro o obtener organización para para el pero personal personas podrá política por por el producto productos pueden página que qué red rendimiento se puede sea ser servicio servicios servidor si sin sin embargo sistema sitio sitio web sitios sobre sobre el software solo también tecnologías tener tiempo tiene todo todos trabajo través tu tus un una usa usando usar uso usuario usuarios utilice utiliza utilización utilizamos utilizando utilizar web y
eines a a continuación a la a las a los a partir de a través de acceso ahora al algunos antes aplicaciones aplicación aquellos aquí así cada capacidad caso cinco cliente como con contenido continuación cosas crear cualquier cuando cómo datos de de la de las de los del dentro dentro de desde diferentes dos durante e ejemplo el el uso en en el en la en los en lugar de entre equipo es es uno esta estado estar estas este esto estos está están estás forma función fácil fácilmente gran ha hace hacer has hasta hay haz importante incluido incluso información la las le lo lo que los lugar línea manera mediante mejor mejores mientras mismo momento mucho mucho más muy más no no es nombre nuestra nuestro nuestros o obtener otra otras otro otros para para el para que parte pero persona por por ejemplo posible primer problemas proceso productos puede pueden puedes página páginas que qué red se sea seguridad según ser servicio servicios si sin sitio sitio web sitios sitios web sobre solo son su sus también tanto te tener tenga texto tiempo tiene tienes tienes que todas todo todos todos los trabajo través tu tus un una uno usar uso usuario utiliza utilizar valor varios veces vez vida web y y el ya único
teils a a la al cada como con de de la de las de los del el en en el en parte es este la las los no o para parte pieza por que su una y

Tradução de alemão para espanhol de verwendung eines teils

alemão
espanhol

DE Von seinen Machern Blue Frog Robotics als weltweit erster emotionaler Begleiter-Roboter bezeichnet, ist Buddy teils Haustier, teils persönlicher Assistent, teils Spielgefährte für Sie und Ihre Kleinen.

ES Anunciado como el primer robot compañero emocional del mundo por sus creadores de robótica Blue Frog, Buddy es en parte una mascota, en parte un asistente personal y en parte un compañero de juegos para ti y tus pequeños.

alemão espanhol
weltweit mundo
haustier mascota
kleinen pequeños
roboter robot
und y
blue blue
assistent asistente
ist es
von de
erster una
teils del
begleiter compañero

DE Es ist möglich, eine komplett serverlose App oder eine Anwendung aus teils serverlosen, teils traditionellen Microservice-Komponenten zusammenzustellen.

ES Se puede diseñar una aplicación completamente sin servidor o una de microservicios en parte tradicionales y en parte sin servidor.

alemão espanhol
komplett completamente
serverlose sin servidor
traditionellen tradicionales
möglich se puede
app aplicación
oder o
teils en parte

DE Dieser Crossover - teils Kombi, teils Sportwagen - ist heute anders als jedes andere vollelektrische Fahrzeug auf der Straße. Fügt sich das zu

ES Este crossover, en parte familiar y en parte deportivo, no se parece a ningún otro vehículo totalmente eléctrico en la carretera en la actualidad.

alemão espanhol
fahrzeug vehículo
straße carretera
andere otro
heute actualidad
teils en parte
zu a
auf en

DE Teils ermöglicht durch das clevere Gehirn der Kamera, teils durch den Sensor mit seiner kombinierten Anordnung von 759 Phasendetektions- und 425 Kontrastdetektionspunkten.

ES Parte habilitada por el inteligente cerebro de la cámara, parte por el sensor con su conjunto combinado de 759 puntos de detección de fase y 425 puntos de detección de contraste.

alemão espanhol
clevere inteligente
gehirn cerebro
sensor sensor
und y
kamera cámara

DE Autopilot ist teils Sicherheitsfunktion, teils Autotechnik auf James-Bond-Niveau

ES El piloto automático es en parte una característica de seguridad, en parte una tecnología para automóviles a nivel de James Bond

alemão espanhol
autopilot piloto automático
niveau nivel
james james
ist es
teils en parte

DE Artillerieinteressierte kommen in Anbetracht der umfassenden Sammlung von Geschützen und Rohren – teils noch aus dem kaiserlichen Zeughaus, teils aus dem Zweiten Weltkrieg – voll auf ihre Kosten

ES Los interesados en artillería encontrarán una amplia colección de cañones, tanto de la armería de la casa imperial como de la Segunda Guerra Mundial

alemão espanhol
umfassenden amplia
sammlung colección
von de
zweiten segunda
in en

DE Darüber hinaus gibt es Zugriff auf "Live-TV", teils öffentlich-rechtliche Sender, die du vielleicht installiert hast, teils Prime Video-Kanäle, die du abonnieren kannst

ES Además de eso, hay acceso a "TV en vivo", que es parte de las emisoras públicas que puede haber instalado, y parte de los canales de video Prime a los que puede suscribirse

alemão espanhol
zugriff acceso
teils parte
installiert instalado
abonnieren suscribirse
live vivo
video video
kanäle canales
hinaus de
darüber en
es hay
kannst puede

DE Teils ermöglicht durch das clevere Gehirn der Kamera, teils durch den Sensor mit seiner kombinierten Anordnung von 759 Phasendetektions- und 425 Kontrastdetektionspunkten.

ES Parte habilitada por el inteligente cerebro de la cámara, parte por el sensor con su conjunto combinado de 759 puntos de detección de fase y 425 puntos de detección de contraste.

alemão espanhol
clevere inteligente
gehirn cerebro
sensor sensor
und y
kamera cámara

DE Darüber hinaus gibt es Zugriff auf "Live-TV", teils öffentlich-rechtliche Sender, die du vielleicht installiert hast, teils Prime Video-Kanäle, die du abonnieren kannst

ES Además de eso, hay acceso a "TV en vivo", que es parte de las emisoras públicas que puede haber instalado, y parte de los canales de video Prime a los que puede suscribirse

alemão espanhol
zugriff acceso
teils parte
installiert instalado
abonnieren suscribirse
live vivo
video video
kanäle canales
hinaus de
darüber en
es hay
kannst puede

DE Das Tool Extract Cylinder3D nutzt die Geometrie des Teils zur Lokalisierung und Messung zylindrischer Abschnitte des Teils.

ES Extract Cylinder3D utiliza la geometría de la pieza para ubicar y medir sus secciones cilíndricas.

alemão espanhol
nutzt utiliza
geometrie geometría
teils pieza
messung medir
abschnitte secciones
und y

DE Der Ortasee (, oder Cusio) ist ein oberitalienischer See in der norditalienischen Region Piemont. Er liegt westlich des Lago Maggiore und gehört teils zur Provinz Verbano-Cusio-Ossola, teils auch zur Provinz Novara.

ES El Lago de Orta (en italiano: Lago d'Orta) es un lago alpino situado al norte Italia a un lado del Lago Mayor. Es uno de los lugares más tranquilos de la Llanura padana.

alemão espanhol
in en
lago lago
liegt el
maggiore mayor
ist es

DE Das heutige Weihnachtsfest ist das Ergebnis einer langjährigen Vermischung verschiedener Bräuche und Traditionen, teils christlichen Ursprungs, teils mit germanischen Wurzeln

ES La Navidad de hoy es el resultado de una amplia mezcla de costumbres y tradiciones diferentes

alemão espanhol
heutige hoy
verschiedener diferentes
und y
traditionen tradiciones
ist es
ergebnis resultado
mit de

DE Die neun Zimmer sind liebevoll mit teils historischen, teils Vintage- oder zeitgenössischen Möbeln eingerichtet

ES Las nueve habitaciones están cuidadosamente amuebladas con piezas históricas, de época y contemporáneas

alemão espanhol
zimmer habitaciones
eingerichtet amuebladas

DE Die Welt der dropshipping hat mit Nachdruck angefangen - teils wegen der Fähigkeit zu verkaufen, ohne Inventar zu führen, und teils weil es so einfach ist, ein Geschäft einzurichten

ES El mundo de la dropshipping ha despegado con vigor, en parte debido a la capacidad de vender sin tener inventario, y en parte porque es muy fácil instalar una tienda

DE Darüber hinaus kann schon die Verwendung eines kleinen Teils gegen die lautere Nutzung sprechen, wenn es sich bei diesem kleinen Teil um das „Herzstück“ eines Werks wie einen berühmten Riff in einem Song oder den Showdown eines Films handelt.

ES Además, incluso los usos relativamente pequeños pueden ir en contra del uso legítimo si lo poco que se utiliza es el "corazón" de la obra, como un ostinato famoso en una canción o el clímax de una película.

alemão espanhol
berühmten famoso
song canción
oder o
wenn si
kleinen pequeños
kann pueden
wie como
in en
um poco
gegen contra
einen un
nutzung uso
die lo

DE Darüber hinaus kann schon die Verwendung eines kleinen Teils gegen die lautere Nutzung sprechen, wenn es sich bei diesem kleinen Teil um das „Herzstück“ eines Werks wie einen berühmten Riff in einem Song oder den Showdown eines Films handelt.

ES Además, incluso los usos relativamente pequeños pueden ir en contra del uso legítimo si lo poco que se utiliza es el "corazón" de la obra, como un ostinato famoso en una canción o el clímax de una película.

alemão espanhol
berühmten famoso
song canción
oder o
wenn si
kleinen pequeños
kann pueden
wie como
in en
um poco
gegen contra
einen un
nutzung uso
die lo

DE Es ist eine sehr praktische Funktion, die wir ehrlich gesagt Dutzende Male am Tag verwenden, egal ob es um die Aufnahme eines gesamten Bildschirms oder vielleicht nur eines Fensters oder eines Teils eines Fensters geht.

ES Es una característica muy útil que usamos decenas de veces al día, ya sea para capturar una pantalla completa o tal vez solo una ventana o una parte de una ventana.

alemão espanhol
dutzende decenas
aufnahme capturar
bildschirms pantalla
vielleicht tal vez
praktische útil
funktion característica
tag día
sehr muy
nur solo
teils parte
ist es
verwenden usamos
oder o
um para

DE Messung einer Ausführungszeit eines bestimmten Teils eines Skripts. Zum Beispiel, wenn wir nur den 4. Schritt unseres 10-Schritte-Skripts messen müssen, das ist Ladezeit eines Warenkorbs in unserem Online-Shop.

ES Medición de un tiempo de ejecución de una parte especificada de un script. Por ejemplo, si necesitamos medir solo el 4o paso de nuestro script de 10 pasos, que es el tiempo de carga de un carro de la compra en nuestra tienda en línea.

alemão espanhol
teils parte
skripts script
ladezeit tiempo de carga
shop tienda
schritt paso
schritte pasos
in en
beispiel ejemplo
ist es
nur solo
messung medición
messen medir
wenn si
müssen necesitamos

DE Es gibt auch eine Performance-Einstellung, um "RAM-Boost" zuzulassen - was unserer Meinung nach die Verwendung eines Teils des integrierten Speichers als Überlauf-RAM-Äquivalent beinhaltet.

ES También hay una configuración de rendimiento para permitir el aumento de RAM, que, creemos, implica utilizar parte del almacenamiento integrado para usarlo como equivalente de RAM de desbordamiento.

alemão espanhol
integrierten integrado
speichers almacenamiento
beinhaltet implica
einstellung configuración
performance rendimiento
ram ram
auch también
zuzulassen permitir
verwendung usarlo
es hay
um para
unserer de
des del

DE Es gibt auch eine Performance-Einstellung, um "RAM-Boost" zuzulassen - was unserer Meinung nach die Verwendung eines Teils des integrierten Speichers als Überlauf-RAM-Äquivalent beinhaltet.

ES También hay una configuración de rendimiento para permitir el aumento de RAM, que, creemos, implica utilizar parte del almacenamiento integrado para usarlo como equivalente de RAM de desbordamiento.

alemão espanhol
integrierten integrado
speichers almacenamiento
beinhaltet implica
einstellung configuración
performance rendimiento
ram ram
auch también
zuzulassen permitir
verwendung usarlo
es hay
um para
unserer de
des del

DE Lassen Sie Aktionen eine automatische Aufforderung an einen Benutzer zur Aktualisierung eines Teils eines Blattes mit den neuesten Informationen auslösen

ES Configure las acciones de manera tal que desencadenen una solicitud automática para que una persona actualice una parte de la hoja con la información más reciente

alemão espanhol
aktionen acciones
automatische automática
benutzer persona
blattes hoja
aufforderung solicitud
informationen información
einen de
neuesten más

DE Cognex Deep Learning vereinfacht und automatisiert die Identifikation eines Reifens anhand irgendeines Teils seines Profils und jene eines Rades anhand seiner Gestaltungselemente

ES El aprendizaje profundo de Cognex simplifica y automatiza la identificación de un neumático a partir de cualquier parte de su banda de rodadura y de una rueda a partir de elementos de su diseño

alemão espanhol
cognex cognex
deep profundo
vereinfacht simplifica
automatisiert automatiza
identifikation identificación
teils parte
und y
learning aprendizaje
seines su

DE Lassen Sie Aktionen eine automatische Aufforderung an einen Benutzer zur Aktualisierung eines Teils eines Blattes mit den neuesten Informationen auslösen

ES Configure las acciones de manera tal que desencadenen una solicitud automática para que una persona actualice una parte de la hoja con la información más reciente

alemão espanhol
aktionen acciones
automatische automática
benutzer persona
blattes hoja
aufforderung solicitud
informationen información
einen de
neuesten más

DE Ein großartiges Beispiel für die Betonung eines bestimmten Teils eines Designs in der folgenden Grafik

ES Un gran ejemplo de énfasis en una cierta parte de un diseño en el trabajo de arte a continuación

alemão espanhol
beispiel ejemplo
teils parte
betonung énfasis
designs diseño
in en
folgenden a
großartiges gran

DE Bei Verwendung des AC-Teils des Steckverbinders kann das Motorrad dank der Leistung des 3 kW OBC (On Board Charger) in ca. 3,5 Stunden aufgeladen werden.

ES Cuando se utiliza la parte AC del conector, la moto se puede cargar en unas 3,5 horas aprovechando la potencia del 3kW OBC (On Board Charger, cargador de baterías a bordo).

alemão espanhol
verwendung utiliza
motorrad moto
charger cargador
board board
stunden horas
kann puede
in en
leistung potencia
aufgeladen cargar
bei de

DE Virgin Media beispielsweise zahlt weiterhin Lizenzgebühren für die Verwendung des "Virgin"-Teils seines Namens. Es hat seit vielen Jahren keine wirklichen Verbindungen zu Sir Richard Branson oder seiner Virgin Group.

ES Virgin Media, por ejemplo, continúa pagando tarifas de licencia para usar la parte "Virgin" de su nombre. No ha tenido vínculos reales con Sir Richard Branson o su Virgin Group durante muchos años.

alemão espanhol
verbindungen vínculos
group group
media media
richard richard
jahren años
zu a
keine no
beispielsweise ejemplo
seit de
oder o
verwendung con
seines su

DE Unsere Drucker werden von einer zentralen Plattform aus überwacht und gesteuert. So ist das Drucken eines Teils so einfach wie das Senden einer E-Mail.

ES Proceso monitorizado y controlado mediante una plataforma central: fabricar piezas funcionales es tan fácil como pulsar un botón.

alemão espanhol
zentralen central
und y
plattform plataforma
ist es
so tan
einfach fácil
von piezas
wie como

DE Aufgrund der dynamischen Natur eines agilen SDLC mit häufigen, teils täglichen Änderungen und Updates von Apps werden Sicherheitsrichtlinien von Tag zu Tag immer ungenauer

ES La naturaleza dinámica del SDLC con cambios frecuentes y actualizaciones diarias de las aplicaciones puede hacer que las políticas de seguridad sean cada día menos precisas

alemão espanhol
dynamischen dinámica
häufigen frecuentes
updates actualizaciones
und y
täglichen diarias
apps aplicaciones
zu a
tag día
werden puede
natur naturaleza
aufgrund de
immer que

DE Sie erklären sich damit einverstanden, dass Reolink weder Ihnen noch Dritten gegenüber für eine Änderung, Aussetzung oder Einstellung der Dienste oder eines Teils dieser haftet.

ES Usted acepta que Reolink no será responsable ante usted ni ante ningún tercero por la modificación, la suspensión o la interrupción de todos los Servicios o de parte de los mismos.

alemão espanhol
einverstanden acepta
reolink reolink
aussetzung suspensión
dienste servicios
teils parte
haftet responsable
oder o
weder no

DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :

ES A continuación, tienes otro ejemplo de redirección de una subsección a la página de inicio (esta directiva tiene la ventaja de funcionar con los "deep link", al contrario que una redirección permanente):

alemão espanhol
weiteres otro
beispiel ejemplo
weiterleitung redirección
direktive directiva
permanenten permanente
link link
deep deep
startseite página de inicio
nachfolgend a
mit de

DE Wir haben den Laptop während eines Teils der Hitzewelle im Juli 2021 in Großbritannien zum Arbeiten im Freien verwendet, und er hat die Arbeit für einen Gaming-Laptop extrem gut gemacht.

ES Usamos la computadora portátil para trabajar al aire libre durante parte de la ola de calor de julio de 2021 en el Reino Unido, e hizo el trabajo extremadamente bien para una computadora portátil para juegos.

alemão espanhol
teils parte
juli julio
großbritannien reino unido
freien libre
gaming juegos
im en el
extrem extremadamente
und e
in en
gut bien
arbeit trabajo
arbeiten trabajar
einen de
laptop portátil
gemacht hizo

DE Der am Armaturenbrett montierte Bildschirm ist 12,3 Zoll groß und erstreckt sich entlang eines guten Teils des Armaturenbretts

ES La pantalla montada en el tablero es de 12.3 pulgadas y se extiende a lo largo de una buena parte del tablero

alemão espanhol
armaturenbrett tablero
bildschirm pantalla
zoll pulgadas
am en el
guten buena
und y
ist es
erstreckt extiende

DE Diese Metrik bezieht sich auf die Zeit vom Beginn des Ladens des Webs bis zur Anzeige eines beliebigen Teils des Webinhalts auf dem Bildschirm (Text, Bilder usw.)

ES Esta métrica se refiere al tiempo que transcurre desde que la web comienza a cargarse hasta que cualquier parte del contenido de la web se muestra en la pantalla (texto, imágenes, etc.)

alemão espanhol
metrik métrica
bilder imágenes
usw etc
bildschirm pantalla
zeit tiempo
webs la web
text texto
vom de
bis hasta

DE Bevor der Kunsthandwerker mit der Gravur eines neuen Teils beginnt, zeichnet er sein Sujet vor und überträgt die Umrisse für die Gravur mit der Kaltnadel auf die Metalloberfläche

ES Antes de empezar el grabado, el artesano diseña con un lápiz los trazos que guiarán el buril

alemão espanhol
gravur grabado
beginnt empezar

DE für den Fall, dass wir einen Geschäftsübergang durchlaufen, wie z. B. eine Fusion, Veräußerung, Akquisition, Liquidation oder Verkauf unseres gesamten oder eines Teils unseres Vermögens.

ES en el caso de que pasemos por una transición comercial, como una fusión, desinversión, adquisición, liquidación o venta de la totalidad o una parte de nuestros activos.

alemão espanhol
fusion fusión
akquisition adquisición
verkauf venta
teils parte
übergang transición
geschäfts comercial
oder o
einen de
fall el

DE i. Sie bemühen sich nach besten Kräften um eine Zusammenarbeit mit Cybot, um diese bei der Identifizierung und Verhinderung jedweder unbefugter Nutzung, Vervielfältigung oder Weitergabe der Ressourcen oder eines Teils derselben zu unterstützen.

ES i. Se esforzará al máximo para colaborar y ayudar a Cybot en la identificación y prevención de cualquier uso no autorizado, copia o divulgación de los Recursos o de cualquier parte de los mismos.

alemão espanhol
i i
cybot cybot
identifizierung identificación
verhinderung prevención
unbefugter no autorizado
ressourcen recursos
und y
zusammenarbeit colaborar
nutzung uso
oder o
unterstützen ayudar
zu a
um para

DE Sie erleichtern es, Beziehungen eines Teils zum Ganzen zu visualisieren

ES Facilitan la visualización de las relaciones de una parte a un todo

alemão espanhol
erleichtern facilitan
beziehungen relaciones
visualisieren visualización
zu a
sie la
zum de

DE 2) Verwenden Sie ein gestapeltes Diagramm für mehrfache Datensätze, wenn Sie die Beziehungen eines Teils zum Ganzen hervorheben möchten

ES 2) Utiliza un gráfico apilado para múltiples grupos de datos si quieres enfatizar en las relaciones entre las partes de un todo

alemão espanhol
diagramm gráfico
datensätze datos
beziehungen relaciones
möchten quieres
mehrfache múltiples
ganzen en
verwenden utiliza
wenn si

DE das Recht, eine Kopie der ihn betreffenden personenbezogenen Daten zu erhalten, sowie das Recht auf Berichtigung, Übertragbarkeit, Aktualisierung oder Löschung aller oder eines Teils dieser Daten.

ES el derecho a conseguir una copia de los datos personales que le conciernen, así como el derecho de rectificación, portabilidad, actualización o eliminación de todos o parte de dichos datos.

alemão espanhol
kopie copia
aktualisierung actualización
löschung eliminación
recht derecho
daten datos
betreffenden de
oder o
berichtigung rectificación
zu a

DE Ähnlich zu isolieren den Bildschirm Redmi Note 7, die die Entfernung eines großen Teils der Komponenten erfordert.

ES De manera similar, para aislar la pantalla Redmi Note 7, que requiere la eliminación de una gran mayoría de componentes.

alemão espanhol
isolieren aislar
bildschirm pantalla
redmi redmi
note note
entfernung eliminación
komponenten componentes
erfordert requiere
zu a
großen gran

DE Ganz gleich, ob es sich um die Auswahl eines Teils, um Ratschläge für die Handhabung und den Einbau einer Komponente oder um eine andere Anforderung handelt, Sie werden immer ein offenes Ohr für Ihre Anfragen oder Vorschläge haben.

ES Ya sea una duda acerca de la elección de una pieza, el consejo para el manejo y la instalación de un componente o cualquier otra solicitud, siempre encontrará atención a sus solicitudes o sugerencias.

alemão espanhol
auswahl elección
teils pieza
ratschläge consejo
handhabung manejo
komponente componente
vorschläge sugerencias
und y
werden encontrará
einbau la instalación
oder o
immer siempre
anfragen solicitudes
anforderung solicitud
andere otra

DE Große Milf im Park eines Schloss-Teils 1 von zwei gebohrt

ES Preggy cutie olas su bf chupa su 10-pounder y traga

alemão espanhol
zwei 10
von y

DE Bisher wurde meist zunächst das Äußere eines Teils mithilfe von Plasmaschneidverfahren geschnitten und die Löcher anschließend an einer zweiten Station erzeugt

ES Tradicionalmente, los fabricantes cortaban el exterior de una pieza con plasma y luego llevaban dicha pieza a una segunda estación para hacer los orificios

alemão espanhol
löcher orificios
und y
mithilfe con
station estación
zweiten de
anschließend a

DE Dazu gehört das Hinzufügen von Wasserzeichen oder die Auswahl eines Teils des Videos, der getrennt vom Rest der Aufzeichnung exportiert werden soll

ES Esto incluye añadir marcas de agua o seleccionar una parte del video para exportarla de forma separada del resto de la grabación

alemão espanhol
hinzufügen añadir
auswahl seleccionar
getrennt separada
rest resto
videos video
aufzeichnung grabación
oder o
vom de

DE WENN SIE EINE UNTERNEHMENSLIZENZ ERWORBEN HABEN: DURCH DIE NUTZUNG DER GANZEN ODER EINES TEILS DER SOFTWARE AKZEPTIEREN SIE ALLE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG

ES SI COMPRÓ UNA LICENCIA DE EMPRESA: AL UTILIZAR TODO O CUALQUIER PARTE DEL SOFTWARE, ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO

alemão espanhol
software software
vereinbarung acuerdo
akzeptieren acepta
wenn si
oder o
alle todos

DE WENN SIE EIN ENTWICKLER-KIT ERHALTEN HABEN: DURCH DIE NUTZUNG DER GANZEN ODER EINES TEILS DER SOFTWARE AKZEPTIEREN SIE ALLE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG

ES SI HA RECIBIDO UN KIT DE DESARROLLADOR: AL UTILIZAR TODO O CUALQUIER PARTE DEL SOFTWARE, ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO

alemão espanhol
entwickler desarrollador
software software
vereinbarung acuerdo
akzeptieren acepta
wenn si
haben recibido
oder o
alle todos

DE Wir haben den Laptop während eines Teils der Hitzewelle im Juli 2021 in Großbritannien zum Arbeiten im Freien verwendet, und er hat die Arbeit für einen Gaming-Laptop extrem gut gemacht.

ES Usamos la computadora portátil para trabajar al aire libre durante parte de la ola de calor de julio de 2021 en el Reino Unido, e hizo el trabajo extremadamente bien para una computadora portátil para juegos.

alemão espanhol
teils parte
juli julio
großbritannien reino unido
freien libre
gaming juegos
im en el
extrem extremadamente
und e
in en
gut bien
arbeit trabajo
arbeiten trabajar
einen de
laptop portátil
gemacht hizo

DE Sie erleichtern es, Beziehungen eines Teils zum Ganzen zu visualisieren

ES Facilitan la visualización de las relaciones de una parte a un todo

alemão espanhol
erleichtern facilitan
beziehungen relaciones
visualisieren visualización
zu a
sie la
zum de

DE 2) Verwenden Sie ein gestapeltes Diagramm für mehrfache Datensätze, wenn Sie die Beziehungen eines Teils zum Ganzen hervorheben möchten

ES 2) Utiliza un gráfico apilado para múltiples grupos de datos si quieres enfatizar en las relaciones entre las partes de un todo

alemão espanhol
diagramm gráfico
datensätze datos
beziehungen relaciones
möchten quieres
mehrfache múltiples
ganzen en
verwenden utiliza
wenn si

DE Sie erklären sich damit einverstanden, dass Reolink weder Ihnen noch Dritten gegenüber für eine Änderung, Aussetzung oder Einstellung der Dienste oder eines Teils dieser haftet.

ES Usted acepta que Reolink no será responsable ante usted ni ante ningún tercero por la modificación, la suspensión o la interrupción de todos los Servicios o de parte de los mismos.

alemão espanhol
einverstanden acepta
reolink reolink
aussetzung suspensión
dienste servicios
teils parte
haftet responsable
oder o
weder no

Mostrando 50 de 50 traduções