DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: reisen, asien, kinder, minderheit, porträt, tracht, reisen, minderheit, porträt
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: reisen, asien, kinder, minderheit, porträt, tracht, reisen, minderheit, porträt
EN Keywords used by Le Figaro to describe this photograph: travel, Asia, traditional costume, child, minority, portrait
alemão | inglês |
---|---|
keywords | keywords |
asien | asia |
kinder | child |
bildes | photograph |
porträt | portrait |
reisen | travel |
zur | to |
DE Intersektionalität erlaubt uns, "die Ungleichheit innerhalb der Ungleichheit, die Diskriminierung innerhalb der Diskriminierung, die Minderheit innerhalb der Minderheit" zu sehen, wie Emilia Roig vom Center for Intersectional Justice es formuliert hat
EN To quote from Emilia Roig from the Center for Intersectional Justice, intersectionality allows us to see “the inequality within inequality, the discrimination within discrimination, the minority within the minority”
alemão | inglês |
---|---|
erlaubt | allows |
ungleichheit | inequality |
diskriminierung | discrimination |
center | center |
zu | to |
innerhalb | within |
uns | us |
der | the |
vom | from |
DE Die Spaltungen zwischen der serbischen Minderheit im Kosovo und den Albanern brechen wieder auf und führen zu gewaltsamen Zusammenstößen mit den Nato-Truppen. Ist ein ausgewachsener Konflikt möglich?
EN Trucks with Serbian licence plates are banned from entering Kosovo following a dispute after the arrest of several Kosovan police officers.
DE Kosovo | euronews - internationale Nachrichten zum Thema Kosovo
EN All news about Kosovo | Euronews
DE Die EU vermittelte Gespräche zwischen den Führern Serbiens und des Kosovo. Der Kosovo behauptete, die drei Offiziere seien auf seinem Territorium entführt worden. Serbien wies diese Anschuldigung zurück.
EN The European Union has called on the leaders of Serbia and Kosovo to be "more reasonable" and engage in talks "without pre-conditions."
DE Seit einer Woche dürfen Lastwagen aus Serbien mit einem serbischen Kennzeichen und/oder serbischen Waren nicht in den Kosovo reisen. Nun blockieren die LKW den Grenzübergang für Lastwagen aus dem Kosovo.
EN Montenegro's Prime Minister tells Euronews that there's no movement by the EU towards admitting his country and that "something needs to be done."
DE Der deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz und der französische Präsident Emmanuel Macron haben das Kosovo und Serbien aufgefordert, neue Kommunalwahlen im Norden des Kosovo abzuhalten.
EN Serbia slammed NATO-led peacekeepers stationed in neighbouring Kosovo for their alleged failure to stop "brutal actions" by police against ethnic Serbs.
DE Bei den Dongs, einer Minderheit in den Bergen Südchinas, tragen sogar Kinder täglich traditionellen Schmuck und Stickereien.
EN Among the Dongs, a minority of the mountains of southern China, even children wear traditional jewelery and embroidery daily.
alemão | inglês |
---|---|
bergen | mountains |
tragen | wear |
kinder | children |
traditionellen | traditional |
stickereien | embroidery |
in | among |
täglich | daily |
und | and |
den | the |
einer | a |
DE Videos, die kodierte oder verschlüsselte Sprache verwenden, um eine bestimmte Gruppe wie z.B. eine ethnische oder religiöse Minderheit zu attackieren.
EN Videos that use coded or veiled language to attack a particular group like an ethnic or religious minority
alemão | inglês |
---|---|
videos | videos |
verwenden | use |
gruppe | group |
oder | or |
sprache | language |
b | a |
zu | to |
DE Die Nutzung von Daten durchdringt unseren Alltag und doch setzt nur eine Minderheit der Unternehmen die Daten tatsächlich konsequent zur Analyse, Steuerung und Überwachung ihres Marketings ein. ?
EN Wortspiel grows to 11 people ? all at senior level. We are delighted to have Anita Schröter, Vincent Tresno and Christian Ebernickel join us: ContentsAnita SchröterVincent TresnoChristian ?
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
unseren | we |
setzt | to |
DE Die Nutzung von Daten durchdringt unseren Alltag und doch setzt nur eine Minderheit der Unternehmen die Daten tatsächlich konsequent zur Analyse, Steuerung und Überwachung ihres Marketings ein.
EN The use of data permeates our everyday lives and yet only a minority of companies actually use the data consistently to analyse, control and monitor their marketing.
alemão | inglês |
---|---|
konsequent | consistently |
analyse | analyse |
nutzung | use |
tatsächlich | actually |
steuerung | control |
daten | data |
alltag | everyday |
und | and |
setzt | of |
nur | only |
ein | a |
DE Wir wollen in erster Linie Wohlstand für die große Mehrheit schaffen, nicht nur Profite für die gierige Minderheit. Dabei müssen wir gleichzeitig die Grenzen unseres Planeten respektieren.
EN Our priority is creating well-being for the many, not just profits for the greedy few. At the same time, we need to respect our planet’s limits.
alemão | inglês |
---|---|
große | well |
grenzen | limits |
planeten | planets |
respektieren | respect |
nicht | not |
dabei | for |
schaffen | to |
gleichzeitig | the |
DE Frauen in Kaderpositionen sind noch immer in der Minderheit. In diesen Hotels aber sind Frauen an der Spitze.
EN When it comes to executive positions, women are still in the minority. These hotels, however, are all under female management.
alemão | inglês |
---|---|
hotels | hotels |
frauen | women |
in | in |
sind | are |
der | the |
noch | to |
DE Denn, wie RSA erkannte: Nur eine Minderheit der Menschen mag das Datensammeln, welches für die Personalisierung erforderlich ist
EN Because, as RSA recognized: Only a minority of people like the data collection required for personalization
alemão | inglês |
---|---|
rsa | rsa |
menschen | people |
personalisierung | personalization |
erforderlich | required |
nur | only |
welches | the |
für | for |
eine | a |
DE Nur eine kleine Minderheit aller Gamer passt zu einem gängigen Stereotyp.
EN Only a small minority of all gamers fit the common stereotype.
alemão | inglês |
---|---|
kleine | small |
gamer | gamers |
gängigen | common |
passt | fit |
zu | of |
nur | only |
eine | a |
einem | the |
DE Obwohl Gleichstellung kein neues Thema ist, sind weibliche Führungskräfte in vielen Branchen immer noch in der Minderheit. Könnte sich das bald ändern?
EN Despite the fact that equality is not a new topic, female managers are very much in the minority in many industries. Could this be about to change?
alemão | inglês |
---|---|
gleichstellung | equality |
thema | topic |
weibliche | female |
führungskräfte | managers |
branchen | industries |
in | in |
neues | new |
ist | is |
sind | are |
ändern | change |
obwohl | to |
der | the |
vielen | a |
DE Die Nutzung von Daten durchdringt unseren Alltag und doch setzt nur eine Minderheit der Unternehmen die Daten tatsächlich konsequent zur Analyse, Steuerung und Überwachung ihres Marketings ein. ?
EN Wortspiel grows to 11 people ? all at senior level. We are delighted to have Anita Schröter, Vincent Tresno and Christian Ebernickel join us: ContentsAnita SchröterVincent TresnoChristian ?
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
unseren | we |
setzt | to |
DE Die Nutzung von Daten durchdringt unseren Alltag und doch setzt nur eine Minderheit der Unternehmen die Daten tatsächlich konsequent zur Analyse, Steuerung und Überwachung ihres Marketings ein.
EN The use of data permeates our everyday lives and yet only a minority of companies actually use the data consistently to analyse, control and monitor their marketing.
alemão | inglês |
---|---|
konsequent | consistently |
analyse | analyse |
nutzung | use |
tatsächlich | actually |
steuerung | control |
daten | data |
alltag | everyday |
und | and |
setzt | of |
nur | only |
ein | a |
DE Denn, wie RSA erkannte: Nur eine Minderheit der Menschen mag das Datensammeln, welches für die Personalisierung erforderlich ist
EN Because, as RSA recognized: Only a minority of people like the data collection required for personalization
alemão | inglês |
---|---|
rsa | rsa |
menschen | people |
personalisierung | personalization |
erforderlich | required |
nur | only |
welches | the |
für | for |
eine | a |
DE „Fatal ist, dass die schweigende Mehrheit gegenüber der lauten, Hass verbreitenden Minderheit nicht wahrgenommen wird“, sagt Hanna Gleiß
EN “The problem is that the minority propagating hate are being heard over the silent majority,” says Hanna Gleiß
DE Sie verstehen die Welt nicht mehr: Sie wollten investieren, um die Nachfrage Ihrer Kunden zu decken – und eine kleine Minderheit unternimmt alles, um Sie auszubremsen. Das macht diese sehr laut. Darunter leidet die grosse Mehrheit Ihrer Kunden.
EN The world no longer makes sense to you. Your investments were intended to meet customer demand – and now a tiny minority do everything they can to thwart you. They do it very loudly. And the vast majority of your customers suffer.
DE Obwohl die Wissenschaft die falschen Behauptungen widerlegen kann, brennen sich die Angstgeschichten der Minderheit in vielen Köpfen ein.
EN And while scientists can refute the false allegations, the minority’s scaremongering has seeped into the consciousness of many people.
alemão | inglês |
---|---|
falschen | false |
kann | can |
vielen | many |
in | into |
DE Die Mechanismen der Sozialen Medien beschleunigen die Verbreitung. Dies führt wiederum dazu, dass diese Minderheit überproportional viel Raum in den Medien erhält, was natürlich wiederum die Bedenken der Leser schürt.
EN Social media only serves to hasten the dissemination and, as a result, this minority group is given disproportionate space in the media, which only serves to stoke the readers’ misgivings.
alemão | inglês |
---|---|
verbreitung | dissemination |
raum | space |
in | in |
leser | readers |
medien | media |
erhält | which |
sozialen | social media |
dies | this |
den | the |
dass | to |
DE Die Rohingya sind eine muslimische Minderheit in Myanmar, die dort jahrzehntelang diskriminiert und verfolgt wurde
EN The Rohingya are a Muslim minority in Myanmar where they have been discriminated against and persecuted for decades
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
sind | are |
und | and |
eine | a |
DE „Wir Szenenbildner sind hier sozusagen in der Minderheit
EN “We set designers are sort of in the minority here
DE Es ist allgemein bekannt, dass Frauen in der IT-Branche eine Minderheit darstellen
EN It is well known that within the IT industry women represent a minority in a male domain
alemão | inglês |
---|---|
bekannt | known |
frauen | women |
darstellen | represent |
branche | industry |
es | it |
in | in |
ist | is |
dass | that |
der | the |
eine | a |
DE Wenn wir uns schon einer Minderheit unterwerfen müssen, sollten wir dann nicht wenigstens erfahren dürfen, wer die Mitglieder dieser Blockadeallianzen sind?
EN If we have to submit to a minority, should we not at least be allowed to know who the members of these blocking alliances are?
alemão | inglês |
---|---|
wenigstens | least |
mitglieder | members |
nicht | not |
wer | who |
sind | are |
sollten | should |
wir | we |
schon | a |
DE Wir wollen in erster Linie Wohlstand für die große Mehrheit schaffen, nicht nur Profite für die gierige Minderheit. Dabei müssen wir gleichzeitig die Grenzen unseres Planeten respektieren.
EN Our priority is creating well-being for the many, not just profits for the greedy few. At the same time, we need to respect our planet’s limits.
alemão | inglês |
---|---|
große | well |
grenzen | limits |
planeten | planets |
respektieren | respect |
nicht | not |
dabei | for |
schaffen | to |
gleichzeitig | the |
DE Anwälte, die einer Minderheit angehören, machen nun 10 Prozent aller Partner und 9 Prozent der Equity-Partner aus." Erfreulicherweise ist dies ein deutlicher Anstieg des Anteils von Minderheiten unter den Partnern in den vergangenen Jahren.
EN Minority attorneys now represent 10 percent of all partners and 9 percent of equity partners.” On the bright side, this is a significant increase over minority representation among partners in previous years.
DE Vor Ort gab es schon immer eine beträchtliche spanische, italienische und französische Minderheit
EN There have always been significant minority Spanish, Italian and French populations
DE Dua Lipa (* 22. August 1995 in London) ist eine britische Sängerin und Songwriterin mit kosovo-albanischen Wurzeln. Wiki anzeigen
EN Dua Lipa (born August 22, 1995) is an English singer and songwriter. After working as a model, she signed with Warner Music Group in 2015 a… read more
alemão | inglês |
---|---|
dua | dua |
august | august |
britische | english |
sängerin | singer |
songwriterin | songwriter |
in | in |
ist | is |
eine | a |
mit | with |
DE Wie hat sich der Kosovo in eine treibende Kraft im Judo verwandelt?
EN Olympic judo legend Majlinda Kelmendi announces retirement
DE Die Versicherungsdeckung für die Risiken Kasko und Insassenunfall wie auch den Pannendienst (Assistance-Versicherung) wird auch in Kosovo gewährt.
EN Fully comprehensive insurance and passenger accident cover, as well as a breakdown service (assistance insurance), is also provided in Kosovo.
alemão | inglês |
---|---|
wird | is |
in | in |
auch | also |
für | insurance |
und | and |
gewährt | provided |
DE Finden Sie die besten Restaurants in Kosovo - Restaurant Guru
EN Find the best place to eat in Kosovo - Restaurant Guru
alemão | inglês |
---|---|
finden | find |
guru | guru |
in | in |
restaurant | restaurant |
DE Pristina ist die Hauptstadt des Kosovo
EN Pristina is the capital of Kosovo
alemão | inglês |
---|---|
hauptstadt | capital |
ist | is |
des | the |
DE IBAN-Unterstützung für Kosovo
EN IBAN Calculator - Morocco Support
alemão | inglês |
---|---|
iban | iban |
unterstützung | support |
DE Die Validierung für IBAN, BIC und inverser Banknamen und -adressen für Kosovo wurde hinzugefügt. Beispiel: XK281500000000000053
EN Our IBAN calculation engine now supports Morocco RIB to IBAN conversion. The functionality is also added to the IBAN calculation API.
alemão | inglês |
---|---|
iban | iban |
hinzugefügt | added |
DE Direkte Landesgrenzen bestehen zu den 5 Nachbarstaaten Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Kosovo und Serbien
EN There are direct national borders with the 5 neighbouring countries Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Kosovo and Serbia
alemão | inglês |
---|---|
direkte | direct |
bosnien | bosnia |
herzegowina | herzegovina |
kroatien | croatia |
serbien | serbia |
bestehen | are |
den | the |
und | and |
DE Direkte Landesgrenzen bestehen zu den 8 Nachbarstaaten Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro, Kosovo, Ungarn, Nordmazedonien, Bulgarien und Rumänien
EN There are direct national borders with the 8 neighbouring countries Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Kosovo, Hungary, North Macedonia, Bulgaria and Romania
alemão | inglês |
---|---|
direkte | direct |
kroatien | croatia |
bosnien | bosnia |
herzegowina | herzegovina |
ungarn | hungary |
bulgarien | bulgaria |
rumänien | romania |
bestehen | are |
zu | north |
den | the |
und | and |
DE Der Kosovo ist das zur Zeit jüngste Land, das zuvor Teile von Jugoslawien und Serbien umfasste
EN Kosovo is currently the youngest country, which previously included parts of Yugoslavia and Serbia
alemão | inglês |
---|---|
jüngste | youngest |
land | country |
teile | parts |
serbien | serbia |
umfasste | included |
und | and |
ist | is |
zuvor | previously |
zeit | currently |
DE Es gibt jedoch zur Zeit (Oktober 2020) noch keine offiziell vergebenen ISO Codes für den Kosovo
EN However, there are currently (October 2020) no officially assigned ISO codes for Kosovo
alemão | inglês |
---|---|
oktober | october |
offiziell | officially |
iso | iso |
codes | codes |
jedoch | however |
keine | no |
für | for |
zeit | currently |
DE Auf der anderen Seite haben bereits mehr als die Hälfte der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen die "Republik Kosovo" als eigenständigen Staat anerkannt
EN On the other hand, more than half of the member states of the United Nations have already recognized the "Republic of Kosovo" as an independent state
alemão | inglês |
---|---|
mitgliedstaaten | member states |
nationen | nations |
republik | republic |
eigenständigen | independent |
anerkannt | recognized |
vereinten | united nations |
anderen | other |
haben | have |
mehr | more |
hälfte | half |
als | as |
mehr als | than |
staat | states |
DE Dua Lipa (* 22. August 1995 in London) ist eine britische Sängerin und Songwriterin mit kosovo-albanischen Wurzeln. Wiki anzeigen
EN Dua Lipa (born August 22, 1995) is an English singer-songwriter. She was born in London of refugee parents from Kosovo, where she grew up p… read more
alemão | inglês |
---|---|
dua | dua |
august | august |
london | london |
britische | english |
sängerin | singer |
songwriterin | songwriter |
in | in |
ist | is |
DE Vorsichtige Zeichen der Entspannung im Kosovo
EN Withdrawal of Serbian troops from Kosovo border 'welcome' - US
DE Zwischen Kosovo und Serbien bleibt es explosiv - Berlin an Belgrad
EN Kosovo PM calls on NATO to help fill security vacuum in north
DE Können NATO-Soldaten die Lage im Kosovo beruhigen?
EN Kosovo PM backs NATO decision to bolster troops in the Balkans
DE Ministerpräsident Albin Kurti spricht von einem Angriff auf den Staat Kosovo.
EN The incident comes as tensions ramp up between Kosovo and neighbouring Serbia, which does not recognise the independence of its former province.
DE Serbien und Kosovo werden sich nicht einig
EN Serbia and Kosovo's hopes of joining EU at risk, Brussels says
DE EU-Vermittlungsversuche zwischen Serbien und dem Kosovo sind gescheitert
EN Josep Borrell warns that the lack of progress could hurt their hopes of joining the bloc.
DE Kosovo entzieht kritischen TV-Sendern die Lizenz
EN Kosovo MPs brawl in parliament after lawmaker spills water on PM
Mostrando 50 de 50 traduções