DE Begleiten Sie den Filmhistoriker John Trafton, um die komplexe Beziehung zwischen Essen und Film im Laufe der Geschichte zu erkunden und wie sich diese Beziehung weiterhin auf unsere Kulturlandschaft auswirkt
DE Begleiten Sie den Filmhistoriker John Trafton, um die komplexe Beziehung zwischen Essen und Film im Laufe der Geschichte zu erkunden und wie sich diese Beziehung weiterhin auf unsere Kulturlandschaft auswirkt
EN Join film historian John Trafton to explore the complex relationship between food and film throughout history, and how this relationship continues to impact our cultural landscape
alemão | inglês |
---|---|
begleiten | join |
john | john |
komplexe | complex |
beziehung | relationship |
film | film |
geschichte | history |
unsere | our |
zwischen | between |
zu | to |
und | and |
erkunden | explore |
den | the |
essen | food |
im | throughout |
DE Abhängig davon, was Sie auf AWS entwickeln möchten, sollten Sie wissen, ob der Service Kundendaten verarbeiten oder speichern soll und wie der Service sich auf die Compliance Ihrer Kundendatenumgebung auswirkt oder nicht auswirkt.
EN Based on the nature of what you are building on AWS, you should determine if the service will process or store customer data and how it will or will not impact the compliance of your customer data environment.
alemão | inglês |
---|---|
aws | aws |
kundendaten | customer data |
speichern | store |
compliance | compliance |
ob | if |
service | service |
verarbeiten | process |
oder | or |
nicht | not |
und | and |
möchten | will |
DE Nur wenige Traditionen haben überregionalen oder sogar nationalen Charakter. Die Mehrzahl der gelebten Bräuche sind lokal verankert – und prägen so die Vielfältigkeit der Kulturlandschaft Schweiz.
EN There are more older traditions in the winter and spring months than in the summer. This is mainly because there was always more farming work to do in the summer and the people simply had more time in the winter.
alemão | inglês |
---|---|
traditionen | traditions |
nur | simply |
die | is |
und | and |
oder | people |
der | there |
haben | had |
DE Die Region Schaffhausen verfügt über eine einzigartige, traditionelle Kulturlandschaft. Geprägt wird die Region vor allem durch die Hügel des Randens, die weiten Rebberge und den Rhein.
EN The Schaffhausen Region has a unique, traditional cultural landscape. The Randen hills, the vast vineyards, and the Rhine, define this region.
alemão | inglês |
---|---|
schaffhausen | schaffhausen |
traditionelle | traditional |
hügel | hills |
rhein | rhine |
region | region |
einzigartige | a |
und | and |
DE Holiday Resort Karina ist in Pszczewski Park. Pszczew Landschaftspark ist ein Gebiet entwickelt, um die Umwelt mit besonderem Schwerpunkt auf Landschaft mit natürlichen Eigenschaften in Verbindung mit Kulturlandschaft zu schützen. Die Lage im…
EN Recreation Center Karina is on the site Pszczewskiego Landscape Park. Pszczewski Landscape Park is designed to protect the natural environment with particular regard to the landscape of the characteristics of natural in conjunction with landscape…
DE Von der Burgruine Cagliatscha über die sanierte Maillart-Brücke zur Sixtina der Alpen - die Wanderung führt von einer Sehenswürdigkeit zur anderen und gibt Einblicke in die Kulturlandschaft und die Kulturgüter des Val Schons.
EN The walk leads from the Cagliatscha castle ruins via the restored Maillart bridge to the ?Sistine chapel of the Alps? ? from one sight to the next, offering insight into the cultural landscape and cultural assets of the Val Schons.
alemão | inglês |
---|---|
alpen | alps |
führt | leads |
einblicke | insight |
brücke | bridge |
val | val |
und | and |
gibt | offering |
die | walk |
DE Diese Wanderung führt über eine spezielle Route auf den Gipfel des Moléson. Es geht über Alpweiden, typisch für die Freiburger Kulturlandschaft. Interessierte Wanderer können den Sennern bei ihrer traditionellen Arbeit zusehen.
EN A different way of climbing the summit of the Moléson, this walk passes through the mountain pastures typical of Fribourg’s cultural landscape. It offers a fine opportunity for walkers to admire the centuries-old work of the «armaillis».
alemão | inglês |
---|---|
wanderer | walkers |
es | it |
typisch | typical |
gipfel | summit |
arbeit | work |
für | for |
bei | fine |
auf | mountain |
den | the |
die | walk |
DE Vom Bodensee durch Obstanlagen und Weinberge, durch eine vielfältige Kulturlandschaft mit Burgen und Schlössern. Auf dem Höhenweg sind die Aussicht ins Rheintal sowie die Berglandschaft ständiger Begleiter.
EN From Bodensee through orchards and vineyards through a varying cultural landscape with castles and alps. Views of the Rhine Valley and the mountain landscape are constant companions along the Rheintaler Höhenweg.
alemão | inglês |
---|---|
weinberge | vineyards |
burgen | castles |
berglandschaft | mountain landscape |
aussicht | views |
mit | with |
sind | are |
und | and |
auf | mountain |
vom | from |
eine | a |
dem | the |
durch | of |
DE Nachschlagewerk für die Kulturlandschaft der Hanse- und Universitätsstadt Rostock
EN Reference book for the cultural landscape of the Hanseatic and university city of Rostock
alemão | inglês |
---|---|
für | for |
und | and |
DE Mit den Methoden moderner Siedlungs- und Landschaftsforschung können diese untersucht und die Entwicklung bis hin zur heutigen Kulturlandschaft rekonstruiert werden.
EN With the methods of modern archaeological and environmental research, these relics can be examined and their development be reconstructed to understand their transition towards the cultural landscape of today.
alemão | inglês |
---|---|
methoden | methods |
moderner | modern |
entwicklung | development |
mit | with |
können | can |
untersucht | examined |
den | the |
und | and |
DE UNESCO - Kulturlandschaft und Weltkulturerbe
EN UNESCO - Cultural Landscape and World Heritage site
alemão | inglês |
---|---|
unesco | unesco |
und | and |
DE Tatsächlich handelt es sich hier um eine Kulturlandschaft, die durch die Arbeit der hiesigen Weinbauern zu einer einzigartigen Kulisse geformt wurden.
EN Ours is in fact a real cultural landscape, in which the labours of the vine-growers have contributed towards creating scenery that is absolutely unique.
alemão | inglês |
---|---|
tatsächlich | real |
einzigartigen | a |
DE Achten Sie darauf, wie sich die ruhige Kulturlandschaft nördlich von Crieff drastisch verändert, wo die mit Heidelandschaft bewachsenen Hänge des rauen Sma‘ Glen liegen.
EN Watch as the peaceful cultivated landscape changes dramatically just north of Crieff, where you’ll find the heather covered slopes of the rugged Sma' Glen.
alemão | inglês |
---|---|
ruhige | peaceful |
nördlich | north |
verändert | changes |
hänge | slopes |
rauen | rugged |
wo | where |
von | of |
des | the |
DE Die zahlreichen Facetten der einzigartigen Schweizer Kulturlandschaft, Teil des UNESCO-Weltkulturerbes, inspirieren und überraschen
EN Be inspired and surprised by multiple facets of the unique Swiss cultural landscape, listed as a UNESCO World Heritage site
alemão | inglês |
---|---|
zahlreichen | multiple |
facetten | facets |
schweizer | swiss |
unesco | unesco |
einzigartigen | a |
und | and |
teil | of |
DE Veröffentlichung: Johannes Martin Müller "Villen und Landhäuser im Vordertaunus. Eine Kulturlandschaft im Rhein-Main-Gebiet"
EN A look behind ethnographic maps: Statistical knowledge production and the visualization of ethnic groups
alemão | inglês |
---|---|
eine | a |
und | and |
DE Nachschlagewerk für die Kulturlandschaft der Hanse- und Universitätsstadt Rostock
EN Reference book for the cultural landscape of the Hanseatic and university city of Rostock
alemão | inglês |
---|---|
für | for |
und | and |
DE Der Pilgerweg durch das Gudbrandsdalen bietet eine abwechslungsreiche Kulturlandschaft, reich an Geschichte und an spannenden Erlebnissen. Mit?
EN Explore a beautiful, unspoilt mountain landscape: peaks, canyons, waterfalls; immerse yourself in the peace of Norwegian nature. Expert guiding for a?
alemão | inglês |
---|---|
eine | a |
DE Bacharach ist ein besonders schön gelegener Ort der Kulturlandschaft Mittelrheintal mit ihren vielen Burgen. Wie wäre es mit einer Weinprobe und einer Schiffstour auf dem Rhein, vorbei am berühmten Loreley-Felsen?
EN Bacharach is a beautifully situated town in the cultural landscape of the Middle Rhine Valley with its many castles. How about some wine tasting and a boat tour on the Rhine past the famous Loreley Rock?
alemão | inglês |
---|---|
burgen | castles |
rhein | rhine |
berühmten | famous |
schön | beautifully |
felsen | rock |
am | landscape |
und | and |
mit | with |
ort | town |
ist | is |
DE ARTificial - Künstliche Intelligenz in der Kulturlandschaft
EN Dr. Georg Schütte, Secretary General of the Volkswagen Foundation
DE Und schließlich gibt’s auch einen Einblick in die bäuerliche Kulturlandschaft.
EN The Museum Gherdëina also houses the Archive and permanent exhibition of Luis Trenker (1892-1990), actor and director of many mountain films.
alemão | inglês |
---|---|
auch | also |
schließlich | of |
und | and |
einen | the |
DE Der Talboden ist von sanften, hügeligen Wiesen mit Weiden, Almen, Feuchtwiesen und kleinen Torfmooren geprägt, die für das Tal auch unter dem Gesichtspunkt der Kulturlandschaft und der Biodiversität äußerst repräsentativ sind.
EN At the bottom of the valley are gentle, rolling meadows with pastureland, dairies, wet meadows and small peat bogs which make the valley a very good example of the cultural landscape and biodiversity.
alemão | inglês |
---|---|
sanften | gentle |
wiesen | meadows |
kleinen | small |
biodiversität | biodiversity |
äußerst | very |
tal | valley |
mit | with |
sind | are |
und | and |
die | example |
DE Die Hochebene ist ein großartiges Beispiel für eine alpine Kulturlandschaft, die durch das das jahrhundertelange Zusammenwirken von Mensch und Natur entstanden ist.
EN It is a magnificent example of traditional mountain pastureland which has come about thanks to the positive interaction between man and nature over the course of the centuries.
alemão | inglês |
---|---|
mensch | man |
natur | nature |
beispiel | example |
ist | is |
ein | a |
von | of |
und | and |
DE Dem aufmerksamen Beobachter erschließt sich der Charakter dieser Kulturlandschaft, die auch heute noch nichts von ihrer wirtschaftlichen und kulturellen Bedeutung verloren hat, ziemlich schnell.
EN The rural landscape and its functions are easy to make out and perfectly preserved.
alemão | inglês |
---|---|
schnell | easy |
und | and |
auch | to |
DE Weiterhin sind anhand der Funde Fragen bezüglich der Entstehung der Burg und ihre Einbindung in die umliegende Kulturlandschaft wie auch Hinweise zu den Erbauern und dem Leben in der Burg zu klären.
EN Furthermore, questions concerning the origin of the castle and its integration into the surrounding cultural landscape as well as clues concerning the builders and the life in the castle are to be clarified based on find material.
alemão | inglês |
---|---|
entstehung | origin |
burg | castle |
einbindung | integration |
umliegende | surrounding |
hinweise | clues |
fragen | questions |
leben | life |
in | in |
sind | are |
und | and |
zu | to |
anhand | on |
den | the |
DE Die Region Schaffhausen verfügt über eine einzigartige, traditionelle Kulturlandschaft. Geprägt wird die Region vor allem durch die Hügel des Randens, die weiten Rebberge und den Rhein.
EN The Schaffhausen Region has a unique, traditional cultural landscape. The Randen hills, the vast vineyards, and the Rhine, define this region.
alemão | inglês |
---|---|
schaffhausen | schaffhausen |
traditionelle | traditional |
hügel | hills |
rhein | rhine |
region | region |
einzigartige | a |
und | and |
DE Nur wenige Traditionen haben überregionalen oder sogar nationalen Charakter. Die Mehrzahl der gelebten Bräuche sind lokal verankert – und prägen so die Vielfältigkeit der Kulturlandschaft Schweiz.
EN There are more older traditions in the winter and spring months than in the summer. This is mainly because there was always more farming work to do in the summer and the people simply had more time in the winter.
alemão | inglês |
---|---|
traditionen | traditions |
nur | simply |
die | is |
und | and |
oder | people |
der | there |
haben | had |
DE Von der Burgruine Cagliatscha über die sanierte Maillart-Brücke zur Sixtina der Alpen - die Wanderung führt von einer Sehenswürdigkeit zur anderen und gibt Einblicke in die Kulturlandschaft und die Kulturgüter des Val Schons.
EN The walk leads from the Cagliatscha castle ruins via the restored Maillart bridge to the ?Sistine chapel of the Alps? ? from one sight to the next, offering insight into the cultural landscape and cultural assets of the Val Schons.
alemão | inglês |
---|---|
alpen | alps |
führt | leads |
einblicke | insight |
brücke | bridge |
val | val |
und | and |
gibt | offering |
die | walk |
DE Diese Wanderung führt über eine spezielle Route auf den Gipfel des Moléson. Es geht über Alpweiden, typisch für die Freiburger Kulturlandschaft. Interessierte Wanderer können den Sennern bei ihrer traditionellen Arbeit zusehen.
EN This hike takes a special route to the peak of the Moléson. It crosses Alpine meadows typical of Fribourg’s cultural landscape. Interested hikers can witness local herdsmen going about their traditional daily work.
alemão | inglês |
---|---|
gipfel | peak |
wanderer | hikers |
wanderung | hike |
es | it |
typisch | typical |
traditionellen | traditional |
route | route |
arbeit | work |
können | can |
den | the |
DE Vom Bodensee durch Obstanlagen und Weinberge, durch eine vielfältige Kulturlandschaft mit Burgen und Schlössern. Auf dem Höhenweg sind die Aussicht ins Rheintal sowie die Berglandschaft ständiger Begleiter.
EN From Bodensee through orchards and vineyards through a varying cultural landscape with castles and alps. Views of the Rhine Valley and the mountain landscape are constant companions along the Rheintaler Höhenweg.
alemão | inglês |
---|---|
weinberge | vineyards |
burgen | castles |
berglandschaft | mountain landscape |
aussicht | views |
mit | with |
sind | are |
und | and |
auf | mountain |
vom | from |
eine | a |
dem | the |
durch | of |
DE Selbst wenn alles reibungslos abläuft, kommt es bei globalen Teams immer noch zu Latenzzeiten beim Zugriff auf interne Tools und Daten – was sich nicht nur auf die Produktivität, sondern auch auf die Nutzererfahrung auswirkt.
EN Even when everything runs smoothly, global teams still experience latency when accessing internal tools and data — not only affecting productivity, but user experience as well.
DE In diesem Beitrag präsentieren wir die Ergebnisse von Catchpoint-Tests, mit denen wir in unserem Netzwerk ermittelt haben, wie sich der Einsatz von Magic Transit auf die Latenz auswirkt
EN In this paper, we present results of Catchpoint tests we’ve run over our network to quantify the impact of latency with Magic Transit
alemão | inglês |
---|---|
präsentieren | present |
netzwerk | network |
magic | magic |
transit | transit |
latenz | latency |
tests | tests |
in | in |
ergebnisse | results |
diesem | this |
mit | with |
DE Wie sich Research4Life auf die Arbeit eines Agrarwissenschaftlers auswirkt
EN How Research4Life impacts an agronomist?s work
alemão | inglês |
---|---|
auswirkt | impacts |
wie | how |
eines | an |
arbeit | work |
DE Es gibt unzählige Studien und Statistiken dazu, wie sich die Nutzung sozialer Medien auf das menschliche Gehirn auswirkt und wie verschiedene demografische Gruppen in den sozialen Netzwerken aktiv sind
EN There are countless studies and stats being released about how social media affects the human brain, and how different demographics engage on social
alemão | inglês |
---|---|
unzählige | countless |
studien | studies |
statistiken | stats |
gehirn | brain |
auswirkt | affects |
verschiedene | different |
menschliche | human |
und | and |
medien | media |
den | the |
sozialen | social media |
netzwerken | social |
DE Wir möchten auch klar machen, dass das Vorhandensein eines Wortes im Wörterbuch, ob markiert oder nicht, sich in keiner Weise auf seinen rechtlichen Status als Warenzeichen auswirkt.
EN We should also like to make it clear that the presence of a word in the dictionary, whether marked or unmarked, in no way affects its legal status as a trademark.
alemão | inglês |
---|---|
klar | clear |
vorhandensein | presence |
wörterbuch | dictionary |
markiert | marked |
rechtlichen | legal |
status | status |
warenzeichen | trademark |
auswirkt | affects |
im | in the |
oder | or |
ob | whether |
in | in |
wir | we |
weise | way |
als | as |
dass | that |
DE Um zu erfahren, wie sich COVID-19 auf Ihr Verbraucherverhalten auswirkt und wie Sie darauf reagieren sollten, lesen Sie unsere
EN To gain insights on how COVID-19 is impacting your consumer behaviors and how you should respond, check out our
alemão | inglês |
---|---|
reagieren | respond |
auswirkt | impacting |
unsere | our |
ihr | your |
zu | to |
sie | you |
DE Erfahren Sie, wie sich COVID-19 auf Ihr Unternehmen auswirkt – mit über 40 Dashboards, die Trends und Chancen aufzeigen.
EN Learn how COVID-19 is impacting your business with over 40 dashboards that reveal trends and opportunities.
alemão | inglês |
---|---|
auswirkt | impacting |
unternehmen | business |
dashboards | dashboards |
trends | trends |
chancen | opportunities |
ihr | your |
erfahren | learn |
mit | over |
DE In unserem E-Book erfahren Sie, was sich durch die DSGVO geändert hat und wie sie sich auswirkt. Sie erhalten Tipps, wie Sie Ihr Unternehmen immer up to date halten in Sachen Datenschutz.
EN Download our free ebook to understand the key changes of the GDPR, their potential impact and how to get your company prepared for the new privacy regulation.
alemão | inglês |
---|---|
e-book | ebook |
dsgvo | gdpr |
auswirkt | changes |
datenschutz | privacy |
unternehmen | company |
to | to |
ihr | your |
unserem | the |
erfahren | and |
durch | of |
erhalten | get |
DE Wir konnten einige wirklich wichtige Prozesse optimieren, was sich ganz besonders auf die Arbeit mit sehr großen und komplexen Dokumenten auswirkt.
EN As it turns out, we were able to implement some major optimisations which have had a huge impact, particularly on very large complex documents.
alemão | inglês |
---|---|
besonders | particularly |
komplexen | complex |
dokumenten | documents |
wir | we |
großen | large |
wichtige | major |
einige | some |
sehr | very |
was | which |
DE Wie sich Regulierung auf die 5G-Sicherheit in Europa auswirkt
EN Demystifying Container Security
alemão | inglês |
---|---|
sicherheit | security |
DE Insert, Delete und Update — Wie sich Indizierung auf DML auswirkt
EN Insert, Delete and Update — Indexing impacts on DML statements
DE Ein Reputationsverlust bedeutet, dass die empfangenden E-Mail-Server weniger wahrscheinlich Ihre legitimen E-Mails an die Posteingänge der Empfänger senden, was sich auf Ihre Zustellbarkeit auswirkt.
EN A loss in reputation means receiving email servers are less likely to send your legitimate emails to people’s inboxes, impacting your deliverability.
alemão | inglês |
---|---|
weniger | less |
wahrscheinlich | likely |
legitimen | legitimate |
posteingänge | inboxes |
zustellbarkeit | deliverability |
server | servers |
auswirkt | impacting |
der | receiving |
bedeutet | to |
ihre | your |
mails | emails |
ein | a |
an | send |
DE Wenn Mitarbeitende sehen, dass sich ihre Arbeit unmittelbar auf ihr Einkommen auswirkt, leisten sie selbstverständlich auch mehr Arbeitsstunden.
EN When employees can see the direct impact their work is having on their paycheck, they’re naturally going to work more hours.
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeitende | employees |
unmittelbar | direct |
arbeit | work |
mehr | more |
DE Lies alle FAQ-Einträge zum Thema Fair Use , um mehr darüber zu erfahren, wie fairer Gebrauch definiert wird und wie sich das auf die Werke auswirkt, die du auf Vimeo hochlädtst.
EN Read all the FAQ entries on the topic of fair use to learn more about how fair use is determined, and how it may apply to the work you upload to Vimeo.
alemão | inglês |
---|---|
thema | topic |
fair | fair |
vimeo | vimeo |
faq | faq |
werke | work |
einträge | entries |
lies | and |
mehr | more |
zu | to |
alle | all |
wird | the |
du | you |
DE Gibt es ein Beispiel dafür, wie sich die Änderung des Treuerabatts auf einen Kunden auswirkt?
EN Can you share an example of how the loyalty discount change might impact a customer?
alemão | inglês |
---|---|
Änderung | change |
kunden | customer |
beispiel | example |
DE Leistungsmetriken, die Für Ihr Unternehmen am meisten bedeuten. Unser globales Netzwerk hilft zu überprüfen, wie sich internationales Routing auf die Wiedergabe auswirkt, und warnt Sie, wenn systematische Bereitstellungsprobleme auftreten.
EN Performance metrics that mean the most to your business. Our global network helps to verify how international routing affects playback, alerting you when systematic delivery problems occur.
alemão | inglês |
---|---|
netzwerk | network |
hilft | helps |
routing | routing |
wiedergabe | playback |
auswirkt | affects |
systematische | systematic |
auftreten | occur |
unternehmen | business |
überprüfen | verify |
ihr | your |
zu | to |
bedeuten | mean |
internationales | global |
meisten | the |
unser | our |
DE Auf Basis der PI kann der Betreiber einer Website entscheiden, wo sich die Platzierung von Werbung auf seiner Webseite am effektivsten auswirkt
EN Based on the PI, the operator of a website can decide where the placement of advertising on his website will be most effective
alemão | inglês |
---|---|
betreiber | operator |
entscheiden | decide |
werbung | advertising |
effektivsten | most effective |
pi | pi |
wo | where |
platzierung | placement |
kann | can |
website | website |
basis | based |
einer | a |
DE Wähle das Seitenverhältnis für Vorschaubilder, das sich auf deren Beschnitt auswirkt. Wähle Auto aus, um Vorschaubilder ohne Beschnitt anzuzeigen.
EN Select the aspect ratio for thumbnail images, which affects cropping. Select Auto to display thumbnails without cropping.
alemão | inglês |
---|---|
wähle | select |
seitenverhältnis | aspect ratio |
vorschaubilder | thumbnails |
auswirkt | affects |
ohne | without |
auto | the |
um | for |
DE Erhalten Sie unmittelbare, verwertbare Einblicke, wie sich COVID-19 auf Ihr Unternehmen auswirkt
EN Gain immediate, actionable insights into how COVID-19 is impacting your business
alemão | inglês |
---|---|
unmittelbare | immediate |
einblicke | insights |
unternehmen | business |
auswirkt | impacting |
ihr | your |
wie | how |
sich | is |
DE Wie sich Kundenservice auf Ihr Unternehmen auswirkt
EN Quantifying the business impact of customer service
alemão | inglês |
---|---|
kundenservice | customer service |
unternehmen | business |
DE Regulieren Sie die Tonhöhe, ohne dass sich dies auf die Dauer des Clips auswirkt
EN Change pitch up or down without affecting the clip duration
alemão | inglês |
---|---|
dauer | duration |
clips | clip |
ohne | without |
des | the |
Mostrando 50 de 50 traduções