DE Doch diese Lösungen sind nicht automatisch so effektiv wie erhofft.
DE Doch diese Lösungen sind nicht automatisch so effektiv wie erhofft.
EN Those tools aren’t as effective as you might think.
alemão | inglês |
---|---|
effektiv | effective |
doch | you |
sind | might |
wie | as |
DE Genau das hatte man sich erhofft
EN This increase in volume was just what they were hoping for
alemão | inglês |
---|---|
hatte | was |
genau | just |
sich | they |
das | for |
man | this |
DE Ein großer Teil ihres Essens scheint sich um einfaches Kochen zu drehen, also ist es sicherlich authentisch, aber ich hatte mir aufgrund der Rezensionen mehr erhofft.
EN A lot of their food seems to revolve around simple cooking so it?s certainly authentic but I was hoping for more based on the reviews.
alemão | inglês |
---|---|
scheint | seems |
authentisch | authentic |
rezensionen | reviews |
einfaches | simple |
kochen | cooking |
es | it |
hatte | was |
ich | i |
um | for |
mehr | more |
teil | of |
ein | a |
zu | to |
aber | but |
DE Seitdem hat er Stasher im Alleingang auf ein Niveau gehoben, das Edmond sich in seinen kühnsten Träumen nicht erhofft hätte
EN Prior to joining us he studied business & digital marketing and worked in sales before moving into business development
alemão | inglês |
---|---|
er | he |
in | in |
DE „Ich finde ihn genauso gut gestaltet und einfach zu bedienen, wie ich es mir erhofft hatte
EN ?I am finding it just as well designed and easy to use I had hoped
alemão | inglês |
---|---|
bedienen | use |
hatte | had |
ich | i |
es | it |
wie | as |
und | and |
einfach | easy |
gut | well |
zu | to |
DE Zudem waren die evaluierten Lösungen nicht so benutzerfreundlich wie erhofft.
EN “ They required every user to start downloading some complicated software and implement some certificates which was not practical in a lockdown,”said Johann.
alemão | inglês |
---|---|
nicht | not |
waren | a |
wie | and |
zudem | to |
DE Versuchen Sie auch, es nicht persönlich zu nehmen, wenn jemand einen Anruf nicht früher als erhofft entgegennimmt oder beendet
EN Similarly, try to not take it personally when someone doesn’t pick up or ends a call earlier than you had hoped
alemão | inglês |
---|---|
versuchen | try |
persönlich | personally |
anruf | call |
beendet | ends |
es | it |
oder | or |
nicht | not |
zu | to |
jemand | someone |
einen | a |
sie | you |
DE Außerdem erhofft sich die Bürgermeisterin eine deutliche Reduzierung des Verkehrslärms.
EN The mayor also hopes for a significant reduction in traffic noise.
alemão | inglês |
---|---|
reduzierung | reduction |
eine | a |
des | the |
DE Dieses Modell ist theoretisch durchaus erfolgreich, da aber die Risikomanagement- und Compliance-Funktionen immer komplexer geworden sind, funktioniert es nicht immer so gut, wie erhofft
EN This model may be successful in theory, but as the risk management and compliance functions have grown more complex, it doesn’t always work as well as you might hope
alemão | inglês |
---|---|
modell | model |
erfolgreich | successful |
gut | well |
risikomanagement | risk |
compliance | compliance |
es | it |
funktionen | functions |
immer | always |
die | hope |
und | and |
geworden | have |
dieses | this |
aber | but |
komplexer | more complex |
wie | the |
DE Was erhofft sich Nextmol vom 5-HT-Netzwerk?
EN What does Nextmol hope for from 5-HT’s network?
alemão | inglês |
---|---|
was | does |
netzwerk | network |
vom | from |
DE Es ist alles, was Sie sich von einem natürlichen Wellness-Nahrungsergänzungsmittel erhofft haben
EN It’s everything you’ve been looking for in a natural wellness supplement
alemão | inglês |
---|---|
natürlichen | natural |
wellness | wellness |
alles | everything |
einem | a |
von | in |
DE Genau das, was ich mir erhofft hatte. Vom Termin bis zur Lieferung des Produkts war jeder Schritt durchdacht, ohne Druck und reibungslos."
EN Just what I was hoping for. From the appointment to the delivery of product, every step of the way was thoughtful, no pressure, and seamless."
alemão | inglês |
---|---|
termin | appointment |
lieferung | delivery |
druck | pressure |
reibungslos | seamless |
produkts | product |
schritt | step |
ohne | no |
und | and |
ich | i |
war | was |
vom | from |
DE Aber ich versuche mal, meine diesbezügliche Polemik beiseite zu lassen und gehe davon aus, dass Nextcloud allein nicht alles bietet, was man sich von der Bundescloud erhofft
EN But I?ll try to put my polemic on this aside and assume that Nextcloud alone doesn?t offer everything you?d hope for from the federal cloud
alemão | inglês |
---|---|
versuche | try |
nextcloud | nextcloud |
bietet | offer |
beiseite | aside |
und | and |
ich | i |
zu | to |
meine | my |
allein | alone |
alles | everything |
aus | from |
aber | but |
mal | for |
dass | that |
DE Natürlich magst du ein Produkt möglicherweise nicht oder es funktioniert möglicherweise nicht so, wie du es dir erhofft hast
EN Of course, you may not like a product or it may not work the way you hoped it would
alemão | inglês |
---|---|
natürlich | of course |
produkt | product |
es | it |
möglicherweise | may |
oder | or |
magst | like |
nicht | not |
du | you |
ein | a |
dir | the |
DE Dadurch entsteht eine neue Herausforderung: Es reicht oft nicht, nur in einer Software zurechtzukommen und die Verzahnung ist oft komplexer als erhofft
EN This creates a new challenge: the realization hits that using one tool for one type of task is insufficient and being able to successfully link it to the rest of the organization becomes another big hurdle
alemão | inglês |
---|---|
neue | new |
herausforderung | challenge |
es | it |
oft | of |
und | and |
software | organization |
nur | the |
ist | is |
DE „Ich finde ihn genauso gut gestaltet und einfach zu bedienen, wie ich es mir erhofft hatte
EN ?I am finding it just as well designed and easy to use I had hoped
alemão | inglês |
---|---|
bedienen | use |
hatte | had |
ich | i |
es | it |
wie | as |
und | and |
einfach | easy |
gut | well |
zu | to |
DE Seitdem hat er Stasher im Alleingang auf ein Niveau gehoben, das Edmond sich in seinen kühnsten Träumen nicht erhofft hätte
EN Prior to joining us he studied business & digital marketing and worked in sales before moving into business development
alemão | inglês |
---|---|
er | he |
in | in |
DE Aber ich versuche mal, meine diesbezügliche Polemik beiseite zu lassen und gehe davon aus, dass Nextcloud allein nicht alles bietet, was man sich von der Bundescloud erhofft
EN But I?ll try to put my polemic on this aside and assume that Nextcloud alone doesn?t offer everything you?d hope for from the federal cloud
alemão | inglês |
---|---|
versuche | try |
nextcloud | nextcloud |
bietet | offer |
beiseite | aside |
und | and |
ich | i |
zu | to |
meine | my |
allein | alone |
alles | everything |
aus | from |
aber | but |
mal | for |
dass | that |
DE Von den Exemplaren aus der Sammlung des Berliner Naturkundemuseums, aufgespießt auf Nadeln, erhofft er sich Aufschluss über anatomische Besonderheiten
EN He hopes that the specimens from the collection of the Museum für Naturkunde Berlin, impaled on needles, will provide information about anatomical peculiarities
alemão | inglês |
---|---|
berliner | berlin |
nadeln | needles |
er | he |
besonderheiten | peculiarities |
sammlung | collection |
aus | from |
den | the |
DE Ein großer Teil ihres Essens scheint sich um einfaches Kochen zu drehen, also ist es sicherlich authentisch, aber ich hatte mir aufgrund der Rezensionen mehr erhofft.
EN A lot of their food seems to revolve around simple cooking so it?s certainly authentic but I was hoping for more based on the reviews.
alemão | inglês |
---|---|
scheint | seems |
authentisch | authentic |
rezensionen | reviews |
einfaches | simple |
kochen | cooking |
es | it |
hatte | was |
ich | i |
um | for |
mehr | more |
teil | of |
ein | a |
zu | to |
aber | but |
DE Schneller, als man denkt, und doch schöner als erhofft: Die wizardFX Modulationseffekte.
EN Faster than you would think, but prettier than expected: wizardFX modulation effects.
alemão | inglês |
---|---|
schneller | faster |
denkt | think |
als | than |
doch | you |
man | but |
und | would |
DE Was hast du dir von dem Tandem erhofft? Mein Hauptziel war es, fließend Deutsch zu sprechen, weil ich die Sprache brauchte, um an der Universität studieren zu können
EN What did you hope to learn from the tandem? My main aim was to speak German fluently, because I needed the language to get into university
alemão | inglês |
---|---|
brauchte | needed |
universität | university |
war | was |
zu | to |
ich | i |
die | hope |
du | you |
der | german |
sprache | language |
mein | my |
DE Die Seele erhält von [Gott] so viel, wie sie von Ihm erhofft
EN The connecting link between God"s promise and His fulfillment is our faith
alemão | inglês |
---|---|
gott | god |
DE Dies ist der erste ausführliche Beitrag zu unserem Wiki und genau das, was wir uns für das Wiki erhofft haben
EN This is the first extensive contribution to our Wiki and this is exactly how the Wiki is meant to be used
alemão | inglês |
---|---|
wiki | wiki |
und | and |
ist | is |
erste | the first |
dies | this |
zu | to |
wir | our |
DE Zudem waren die evaluierten Lösungen nicht so benutzerfreundlich wie erhofft.
EN “ They required every user to start downloading some complicated software and implement some certificates which was not practical in a lockdown,”said Johann.
alemão | inglês |
---|---|
nicht | not |
waren | a |
wie | and |
zudem | to |
DE Versuchen Sie auch, es nicht persönlich zu nehmen, wenn jemand einen Anruf nicht früher als erhofft entgegennimmt oder beendet
EN Similarly, try to not take it personally when someone doesn’t pick up or ends a call earlier than you had hoped
alemão | inglês |
---|---|
versuchen | try |
persönlich | personally |
anruf | call |
beendet | ends |
es | it |
oder | or |
nicht | not |
zu | to |
jemand | someone |
einen | a |
sie | you |
DE Außerdem erhofft sich die Bürgermeisterin eine deutliche Reduzierung des Verkehrslärms.
EN The mayor also hopes for a significant reduction in traffic noise.
DE Was erhofft sich Nextmol vom 5-HT-Netzwerk?
EN What does Nextmol hope for from 5-HT’s network?
DE Dank des Erfolgs ihrer Kampagne kann die Organisation 100.000 Mädchen erreichen, die vom Schulabbruch bedroht sind – doppelt so viele wie ursprünglich erhofft.
EN Thanks to the success of their campaign, the organization will be able to reach 100,000 girls at risk of permanently dropping out of school – double the number they had originally hoped for.
DE Genau das hatte man sich erhofft
EN This increase in volume was just what they were hoping for
DE Genau das hatte man sich erhofft
EN This increase in volume was just what they were hoping for
DE Nach den Bewertungen der Benutzer und meiner eigenen persönlichen Erfahrung muss ich sagen, dass diese sich so entwickelt hat, wie Kinsta es erhofft hatte
EN And going by user reviews and my own personal experience, I have to say that this one turned out the way Kinsta had hoped
Mostrando 32 de 32 traduções