PT Nesse sentido, o PNIEC prevê alcançar os seguintes objetivos até 2030: Nesse sentido, o PNIEC prevê alcançar os seguintes objetivos até 2030: - 23 % de redução nas emissões de gases de efeito estufa (GEE) em relação a 1990
Португал хэл дээрх "nesse sentido"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
PT Nesse sentido, o PNIEC prevê alcançar os seguintes objetivos até 2030: Nesse sentido, o PNIEC prevê alcançar os seguintes objetivos até 2030: - 23 % de redução nas emissões de gases de efeito estufa (GEE) em relação a 1990
ES En este sentido, el PNIEC prevé alcanzar los siguientes objetivos en 2030: En este sentido, el PNIEC prevé alcanzar los siguientes objetivos en 2030: - 23 % de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) respecto a 1990
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
redução | reducción |
gases | gases |
efeito | efecto |
estufa | invernadero |
PT Nesse sentido, o PNIEC prevê alcançar os seguintes objetivos até 2030: Nesse sentido, o PNIEC prevê alcançar os seguintes objetivos até 2030: - 23 % de redução nas emissões de gases de efeito estufa (GEE) em relação a 1990
ES En este sentido, el PNIEC prevé alcanzar los siguientes objetivos en 2030: En este sentido, el PNIEC prevé alcanzar los siguientes objetivos en 2030: - 23 % de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) respecto a 1990
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
redução | reducción |
gases | gases |
efeito | efecto |
estufa | invernadero |
PT Pegue a saída sentido A448 no sentido Hattingen e siga o trânsito até a saída sentido Hattingen/Bo.-Stiepel
ES Tome la salida hacia la A448 en dirección a Hattingen y continúe por la carretera hasta la salida en dirección a Hattingen/Bo.-Stiepel
Португал | Испани |
---|---|
e | y |
PT Pegue a saída sentido A448 no sentido Hattingen e siga o trânsito até a saída sentido Hattingen/Bo.-Stiepel
ES Tome la salida hacia la A448 en dirección a Hattingen y continúe por la carretera hasta la salida en dirección a Hattingen/Bo.-Stiepel
Португал | Испани |
---|---|
e | y |
PT Pegue a saída sentido A448 no sentido Hattingen e siga o trânsito até a saída sentido Hattingen/Bo.-Stiepel
ES Tome la salida hacia la A448 en dirección a Hattingen y continúe por la carretera hasta la salida en dirección a Hattingen/Bo.-Stiepel
Португал | Испани |
---|---|
e | y |
PT Pegue a saída sentido A448 no sentido Hattingen e siga o trânsito até a saída sentido Hattingen/Bo.-Stiepel
ES Tome la salida hacia la A448 en dirección a Hattingen y continúe por la carretera hasta la salida en dirección a Hattingen/Bo.-Stiepel
Португал | Испани |
---|---|
e | y |
PT Por outro lado, seu tipo de post personalizado não é um tipo de “post” no sentido de um post de blog. É um tipo de post no sentido de todos os posts (de todos os tipos de post) que são armazenados no banco de dados.
ES Por otro lado, un post personalizado no es un tipo de «publicación» en el sentido de un post de blog. Es un tipo de post en el sentido de todos los posts (de todos los tipos de posts) que se almacenan en la base de datos.
Португал | Испани |
---|---|
outro | otro |
lado | lado |
personalizado | personalizado |
sentido | sentido |
blog | blog |
dados | datos |
PT Vai além da verificação do plágio palavra por palavra e da verificação do sentido por sentido do plágio
ES Va más allá de verificar el plagio palabra por palabra y en verificar el plagio significado por significado
Португал | Испани |
---|---|
além | más allá de |
verificação | verificar |
plágio | plagio |
palavra | palabra |
e | y |
PT Outra opção é marcar as respostas que fazem sentido com tags. Em seguida, basta filtrar pelas tags para excluir os feedbacks sem sentido.
ES Otra opción es etiquetar todas las respuestas que tengan sentido. Luego, una vez que hayas terminado de etiquetar, puedes simplemente filtrar por etiqueta para excluir los comentarios que no tengan sentido.
Португал | Испани |
---|---|
outra | otra |
opção | opción |
marcar | etiquetar |
sentido | sentido |
tags | etiqueta |
filtrar | filtrar |
excluir | excluir |
feedbacks | comentarios |
PT A réplica envolve um RNA genomic do sentido negativo que seja usado como um molde para a síntese da costa positiva. A réplica é seguida pela transcrição, que gera um RNA de mensageiro positivo subgenomic do sentido (mRNA).
ES La réplica implica un ARN genomic del sentido negativo que se utilice como patrón para la síntesis del cabo positivo. La réplica es seguida por la transcripción, que genera un ARN de mensajero positivo subgenomic del sentido (mRNA).
Португал | Испани |
---|---|
envolve | implica |
rna | arn |
sentido | sentido |
negativo | negativo |
síntese | síntesis |
transcrição | transcripción |
gera | genera |
usado | utilice |
mrna | mrna |
PT O crupiê começa o jogo com uma saudação, primeiro ele gira a roda um pouco no sentido anti-horário e então gira livremente no sentido horário para determinar o resultado
ES La crupier comienza el juego con un saludo, primeramente, hace girar la rueda un poco en sentido antihorario y luego la lanza en rotación libre en sentido horario para determinar el resultado
Португал | Испани |
---|---|
começa | comienza |
roda | rueda |
sentido | sentido |
e | y |
livremente | libre |
horário | horario |
resultado | resultado |
PT Outra opção é marcar as respostas que fazem sentido com tags. Em seguida, basta filtrar pelas tags para excluir os feedbacks sem sentido.
ES Otra opción es etiquetar todas las respuestas que tengan sentido. Luego, una vez que hayas terminado de etiquetar, puedes simplemente filtrar por etiqueta para excluir los comentarios que no tengan sentido.
PT Se você sabe exatamente o que está procurando, faz mais sentido trabalhar diretamente com um designer freelancer. Nesse caso, você pode pesquisar os portfólios de nossos designers e encontrar seu match perfeito.
ES Si sabes exactamente lo que estás buscando, tiene sentido trabajar con un sólo diseñador. En ese caso, puedes buscar a través de nuestras carteras de diseñadores y encontrar tu pareja perfecta.
Португал | Испани |
---|---|
exatamente | exactamente |
sentido | sentido |
trabalhar | trabajar |
e | y |
perfeito | perfecta |
PT Podemos simplesmente concluir que, nesse sentido, pouco ou nada denuncia que um programa antivírus está em execução
ES Simplemente podemos concluir que, por lo que a esto respecta, poco o nada afecta cuando el programa antivirus está funcionando
Португал | Испани |
---|---|
simplesmente | simplemente |
concluir | concluir |
pouco | poco |
ou | o |
nada | nada |
PT Vejo o CityPASS como uma boa opção para descobrir lugares divertidos na cidade de destino. O CityPASS da Filadélfia com certeza me ajudou nesse sentido.
ES Considero que CityPASS es una buena fuente para encontrar lugares divertidos en la ciudad de destino. El CityPASS de Filadelfia sin duda me ayudó a ello.
Португал | Испани |
---|---|
destino | destino |
filadélfia | filadelfia |
ajudou | ayudó |
PT Felizmente, nós já tínhamos várias outras programações nesse sentido, já que maio é o Mês da Saúde Mental
ES Afortunadamente, ya teníamos algunos programas planeados en torno a esta temática, ya que mayo es el Mes de la Salud Mental
Португал | Испани |
---|---|
felizmente | afortunadamente |
várias | algunos |
mental | mental |
programa | programas |
PT "A nova função Glossário representa um grande avanço nesse sentido, pois dá às pessoas maior controle sobre a tradução automática e abre novas possibilidades à tecnologia do DeepL como facilitadora da comunicação."
ES ?La nueva función de glosario representa un gran avance, ya que dota a las personas de un mayor control de la traducción automática y abre nuevas posibilidades a la tecnología de DeepL para facilitar la comunicación?.
Португал | Испани |
---|---|
função | función |
glossário | glosario |
representa | representa |
avanço | avance |
pessoas | personas |
controle | control |
abre | abre |
possibilidades | posibilidades |
tecnologia | tecnología |
comunicação | comunicación |
PT Nesse sentido, o processo tem sido bastante circular
ES En cierto sentido, el proceso ha sido realmente circular
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
processo | proceso |
circular | circular |
PT Cada um deles desempenha um papel importante na manutenção do edifício, e eles são igualmente importantes nesse sentido.
ES Cada uno de ellos desempeña un papel importante en la celebración de la construcción, y son igualmente importantes en ese sentido.
Португал | Испани |
---|---|
papel | papel |
edifício | construcción |
e | y |
igualmente | igualmente |
sentido | sentido |
PT Nosso objetivo é facilitar o acesso aos principais meios de pagamento brasileiros a comerciantes locais e internacionais, e esta parceria é mais um passo nesse sentido.
ES 5 años de colaboración nos han permitido contribuir al desarrollo de los vendedores. ¡Estamos encantados de los intercambios con el equipo y queremos seguir con ellos!
Португал | Испани |
---|---|
comerciantes | vendedores |
e | y |
parceria | colaboración |
acesso | permitido |
mais | seguir |
PT Veja quais são as principais opções de peças nesse sentido:[1]
ES Estos son los posibles cables que pueden haber venido con tu Xbox 360:[1]
PT Nesse sentido, Alexa é um ótimo controlador de casa inteligente - e uma vez vinculado a Alexa, pode ser acessado por meio de qualquer coisa que suporte comandos de voz Alexa.
ES En este sentido, Alexa es un gran controlador de hogar inteligente y, una vez vinculado a Alexa, se puede acceder a través de cualquier dispositivo que admita los comandos de voz de Alexa.
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
alexa | alexa |
ótimo | gran |
controlador | controlador |
inteligente | inteligente |
e | y |
vinculado | vinculado |
comandos | comandos |
voz | voz |
PT O aplicativo se tornará cada vez mais eficaz à medida que mais pessoas o usarem, e os benefícios da adoção em massa criarão um efeito de volante nesse sentido
ES La aplicación será cada vez más efectiva a medida que más personas la utilicen, y el beneficio de la adopción masiva creará un efecto volante en este sentido
Португал | Испани |
---|---|
eficaz | efectiva |
medida | medida |
pessoas | personas |
e | y |
benefícios | beneficio |
adoção | adopción |
efeito | efecto |
sentido | sentido |
volante | volante |
PT Essa é uma pergunta de back-end e, como o NHSX declara em seu relatório de privacidade de aplicativos, o código é verdadeiro nesse sentido.
ES Esa es una pregunta de fondo, y como NHSX declara en su informe de privacidad de la aplicación, el código es cierto a este respecto.
Португал | Испани |
---|---|
seu | su |
relatório | informe |
privacidade | privacidad |
verdadeiro | cierto |
declara | declara |
PT Nesse sentido, cada um dos nossos departamentos dispõe de objetivos claros em matéria de proteção. As nossas equipas de segurança acompanham-nos e gerem a melhoria contínua das nossas políticas.
ES Por eso, cada uno de nuestros departamentos tiene objetivos claros en materia de protección. Nuestros equipos de seguridad los acompañan y gestionan la mejora continua de nuestras políticas.
Португал | Испани |
---|---|
departamentos | departamentos |
objetivos | objetivos |
claros | claros |
matéria | materia |
equipas | equipos |
e | y |
melhoria | mejora |
contínua | continua |
políticas | políticas |
PT Nesse sentido, trabalhamos em estreita colaboração com os nossos clientes e parceiros para lhes oferecer o melhor evento
ES Así pues, trabajamos en estrecha colaboración con nuestros clientes y partners con el fin de ofrecerles el mejor evento
Португал | Испани |
---|---|
trabalhamos | trabajamos |
estreita | estrecha |
colaboração | colaboración |
clientes | clientes |
e | y |
parceiros | partners |
evento | evento |
oferecer | ofrecerles |
PT Nesse sentido, talvez você tenha mais facilidade para achar trabalho como animador infantil — pelo menos em um primeiro momento
ES A menudo estos profesionales admiten que las oportunidades de entretenimiento infantil superan con creces las de los adultos
PT Mas, se os membros da comunidade escolar estiverem preocupados com elas, converse com os administradores do conselho escolar local para saber o que pode ser feito nesse sentido.[4]
ES Sin embargo, si los miembros de la comunidad escolar están preocupados por estas sustancias, habla con los administradores o la junta escolar de tu localidad acerca de qué medidas se pueden tomar para mejorar la escuela.[4]
Португал | Испани |
---|---|
se | si |
membros | miembros |
comunidade | comunidad |
administradores | administradores |
conselho | junta |
local | localidad |
PT Muitas de nossas casas têm uma sala inteira centrada em torno de uma TV. portanto, faz sentido ter a tela da melhor qualidade possível nesse ponto
ES Muchas de nuestras casas tienen una habitación entera centrada alrededor de un televisor. por lo que tiene sentido tener la mejor calidad de pantalla
Португал | Испани |
---|---|
nossas | nuestras |
casas | casas |
sala | habitación |
inteira | entera |
centrada | centrada |
tv | televisor |
sentido | sentido |
tela | pantalla |
qualidade | calidad |
PT Nesse sentido, Grado cumpriu totalmente. O GT220 é um par de fones de ouvido com som impressionante, com bateria que está à altura dos melhores deles.
ES En ese sentido, Grado ha cumplido absolutamente. El GT220 es un par de auriculares con un sonido impresionante, con una duración de batería superior a la de los mejores.
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
impressionante | impresionante |
bateria | batería |
totalmente | absolutamente |
PT Nesse sentido, o Splashtop agora está formalizando nossa política para aceitar relatórios de vulnerabilidade em nossos produtos
ES Con este fin, Splashtop ahora está formalizando nuestra política para aceptar informes de vulnerabilidad en nuestros productos
Португал | Испани |
---|---|
agora | ahora |
política | política |
aceitar | aceptar |
relatórios | informes |
vulnerabilidade | vulnerabilidad |
splashtop | splashtop |
PT Nesse sentido, podemos responder a todas as necessidades de aplicação com uma solução perfeita - sem restrição de nosso portfólio
ES Esto nos permite responder a todas las necesidades de aplicaciones con la solución ideal, sin limitarnos a la gama estándar
Португал | Испани |
---|---|
necessidades | necesidades |
perfeita | ideal |
sem | sin |
nosso | nos |
PT Nesse sentido, o sistema é flexível, escalável e modular
ES De este modo, ofrece un sistema flexible, escalable y modular
Португал | Испани |
---|---|
nesse | este |
e | y |
modular | modular |
PT Portanto, nesse sentido, os reguladores estão impulsionando outra inovação em direção ao aprendizado de máquina, porque, em última análise, as regras não identificam malware
ES Entonces, en ese sentido, los reguladores están impulsando otra innovación hacia el aprendizaje automático porque, en última instancia, las reglas no identificarán el malware
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
reguladores | reguladores |
outra | otra |
inovação | innovación |
aprendizado | aprendizaje |
máquina | automático |
malware | malware |
PT Uma ideia para resolver isso pode ser adicionar vídeos tutoriais extensos no site do Bitdefender, ou algo nesse sentido.
ES Una idea para solucionar esto podría ser añadir videotutoriales exhaustivos en la web de Bitdefender, o algo parecido.
Португал | Испани |
---|---|
ideia | idea |
resolver | solucionar |
adicionar | añadir |
site | web |
bitdefender | bitdefender |
PT Não é o pior que já experimentamos, mas não esperamos nenhuma interrupção na conexão - especialmente considerando o desempenho de outros concorrentes nesse sentido.
ES No es lo peor que hemos experimentado, pero no esperamos ninguna interrupción en la conexión, especialmente considerando lo bien que otros competidores se desempeñan en este sentido.
Португал | Испани |
---|---|
esperamos | esperamos |
interrupção | interrupción |
conexão | conexión |
especialmente | especialmente |
considerando | considerando |
concorrentes | competidores |
PT Monitoramento confiável e constante do progresso nesse sentido pode contribuir para uma melhor a prestação de contas.
ES La medición confiable y constante del progreso puede ayudar a mejorar la rendición de cuentas.
Португал | Испани |
---|---|
e | y |
progresso | progreso |
pode | puede |
contribuir | ayudar |
melhor | mejorar |
contas | cuentas |
PT Nesse sentido, a música é muito parecida com uma marca
ES En ese sentido, la música se parece mucho a la marca
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
música | música |
muito | mucho |
PT Nesse sentido, todas as informações que o usuário decidir fornecer a essas plataformas estarão sob sua exclusiva responsabilidade, uma vez que a INNOVMETRIC não está, de forma alguma, envolvida neste processo.
ES En este sentido, toda la información que el usuario decida proporcionar a estas plataformas será bajo su exclusiva responsabilidad ya que INNOVMETRIC no está involucrado de ninguna manera en este proceso.
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
decidir | decida |
fornecer | proporcionar |
plataformas | plataformas |
sob | bajo |
exclusiva | exclusiva |
responsabilidade | responsabilidad |
forma | manera |
processo | proceso |
PT O BigCommerce não economiza nesse sentido, pois eles têm centenas de temas para oferecer, tanto gratuitos quanto pagos. Os preços do tema variam de cerca de US$ 150 a US$ 300.
ES BigCommerce no escatima en este sentido, ya que tienen cientos de temas para ofrecer, tanto gratis como de pago. Los precios temáticos oscilan entre aproximadamente $150 y $300.
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
centenas | cientos |
oferecer | ofrecer |
tanto | tanto |
gratuitos | gratis |
PT Nesse sentido, você não tem que digitá-las a cada vez que visitar a página
ES Gracias a esto, no tienes que estar introduciendo las preferencias cada vez que visitas la página
Португал | Испани |
---|---|
vez | vez |
PT Na Espanha estão sendo colocadas em prática propostas políticas para avançar no cumprimento dos objetivos climáticos. Nesse sentido, por exemplo, o governo espanhol propôs uma
ES En España se están poniendo en marcha propuestas políticas para avanzar hacia el cumplimiento de los objetivos climáticos. Así, por ejemplo, el Gobierno ha propuesto una
Португал | Испани |
---|---|
propostas | propuestas |
avançar | avanzar |
cumprimento | cumplimiento |
objetivos | objetivos |
PT Portanto, nesse sentido, comprometeu-se a investir 75 bilhões de euros até 2025, que aumentarão até 150 bilhões em 2030, para dinamizar o tecido industrial e criar emprego nos países onde está presente.
ES En este sentido, se ha comprometido a invertir 75.000 millones de euros hasta 2025, que aumentarán hasta 150.000 millones en 2030, para dinamizar el tejido industrial y el empleo en los países en los que opera.
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
investir | invertir |
bilhões | millones |
euros | euros |
tecido | tejido |
industrial | industrial |
e | y |
emprego | empleo |
países | países |
PT Nesse sentido, estabelecemos o objetivo de reduzir a intensidade de emissões de CO2 para 50 gCO2/kWh até 2030 e ser net zero antes de 2050 em âmbito global.
ES En este sentido, nos hemos fijado el objetivo de reducir la intensidad de emisiones de CO2 a 50 gCO2/kWh en 2030 y ser net zero antes del 2050 a nivel global.
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
reduzir | reducir |
intensidade | intensidad |
emissões | emisiones |
e | y |
zero | zero |
global | global |
PT Mais de 79,5 milhões de pessoas fugiram de conflitos, perseguições ou guerras em 2019, um número que representa o nível mais alto desde que começaram a ser elaboradas estatísticas nesse sentido
ES Más de 79,5 millones de personas huyeron de conflictos, persecución o guerras en 2019, una cifra que representa el nivel más alto desde que empezaron a recopilarse este tipo de estadísticas
Португал | Испани |
---|---|
pessoas | personas |
conflitos | conflictos |
guerras | guerras |
representa | representa |
estatísticas | estadísticas |
PT Portanto, nesse sentido, prevê um aumento do PIB mundial de quase 100 trilhões de dólares (cerca de 93 bilhões de euros) até 2050.
ES Tanto es así que predice un aumento del PIB mundial en casi 100 trillones de dólares (cerca de 93 billones de euros) de aquí a 2050.
Португал | Испани |
---|---|
prevê | predice |
aumento | aumento |
pib | pib |
mundial | mundial |
dólares | dólares |
euros | euros |
PT Contudo, só é possível assumir a responsabilidade nesse sentido a partir do momento que haja uma tomada de conhecimento em relação a uma infração concreta
ES No obstante, la responsabilidad a este respecto solo se asumirá a partir del momento de la puesta en conocimiento de una infracción concreta
Португал | Испани |
---|---|
contudo | no obstante |
assumir | asumir |
responsabilidade | responsabilidad |
partir | partir |
momento | momento |
conhecimento | conocimiento |
infração | infracción |
PT Nesse sentido, os critérios ESG, que incluem indicadores relacionados ao meio ambiente, à sociedade e à governança corporativa são essenciais no momento de fazer investimentos mais responsáveis com o planeta.
ES En ese sentido, los criterios ESG, que cubren consideraciones relacionadas con el medio ambiente, la sociedad y el gobierno corporativo, son claves a la hora de realizar inversiones más responsables con el planeta.
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
critérios | criterios |
esg | esg |
relacionados | relacionadas |
sociedade | sociedad |
e | y |
governança | gobierno |
corporativa | corporativo |
momento | hora |
investimentos | inversiones |
mais | más |
responsáveis | responsables |
planeta | planeta |
PT Portanto, nesse sentido, o grupo, referência internacional na luta contra as mudanças climáticas e líder mundial em energias renováveis, tem como objetivo
ES En este sentido, el grupo, referente internacional en la lucha contra el cambio climático y líder mundial en energías renovables, se ha marcado como objetivo
Португал | Испани |
---|---|
sentido | sentido |
luta | lucha |
contra | contra |
mudanças | cambio |
líder | líder |
objetivo | objetivo |
PT Mas não é a única justificativa possível para o processamento de dados (ex: execusão de um contrato) e, nesse sentido, é errado afirmar que o consentimento será sistematicamente obrigatório pelo RGPD e que fará dele uma regra a ser seguida.
ES Pero no es la única base pra el tratamiento de datos (ej: ejecución de un contrato), y en este mismo sentido, es erróneo afirmar que la RGPD va a convertir al consentimiento en un tema obligatorio y será la regla a seguir.
Португал | Испани |
---|---|
dados | datos |
e | y |
afirmar | afirmar |
obrigatório | obligatorio |
rgpd | rgpd |
regra | regla |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна