IT § 19 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto
Итали хэл дээрх "lavoratori a contratto"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
IT § 19 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto
FR § 19 Début du contrat ; informations sur les étapes techniques menant à la conclusion du contrat ainsi que sur les moyens techniques permettant de détecter et de corriger les erreurs de saisie et sur la conservation du texte du contrat
Итали | Франц |
---|---|
inizio | début |
contratto | contrat |
conclusione | conclusion |
mezzi | moyens |
individuare | détecter |
inserimento | saisie |
conservazione | conservation |
fasi | étapes |
IT Il Contratto resta valido fino alla scadenza o alla risoluzione di tutti gli abbonamenti ordinati ai sensi del Contratto o fino alla risoluzione del Contratto stesso
FR Le Contrat reste en vigueur jusqu’à ce que tous les abonnements commandés en vertu du Contrat aient expiré ou aient été résiliés ou que le Contrat lui-même soit résilié
Итали | Франц |
---|---|
contratto | contrat |
resta | reste |
abbonamenti | abonnements |
IT Se il contratto non viene risolto e/o il LINK 240 non è restituito entro i primi 3 mesi di validità del contratto, il contratto rimane in vigore in conformità con i termini e le condizioni applicabili per 36 mesi;
FR Si le contrat n’est pas résilié et/ou le LINK 240 n’est pas retourné dans les 3 premiers mois de la validité du contrat, le contrat reste en vigueur conformément aux termes et conditions applicables pendant 36 mois.
Итали | Франц |
---|---|
link | link |
primi | premiers |
mesi | mois |
rimane | reste |
vigore | vigueur |
restituito | retourné |
IT Il presente contratto è un contratto tra voi ("Voi") e Blurb, e stabilisce i termini che governano l’utilizzo dell’Applicazione Mobile Blurb (di cui al presente contratto "Applicazione Autorizzata").
FR Les clauses suivantes ne s’appliqueront que si vous êtes situé en France. Si vous êtes situé dans un autre pays, veuillez vous référer à ce Contrat de Licence d’Utilisateur Final de l’Application sous Licence.
Итали | Франц |
---|---|
contratto | contrat |
l | l |
IT Il contratto dipende dalla versione, dal periodo di contratto e dal periodo di pagamento selezionati dal cliente e viene visualizzato al cliente al momento dell'ordine e nella sezione di gestione del contratto all'interno dell'applicazione.
FR Le contrat conclu dépend de la version, de la période contractuelle et de la période de paiement sélectionnées par le client et qui sont indiquées au client lors de la commande et dans la section “Abonnements” au sein de l'application.
Итали | Франц |
---|---|
dipende | dépend |
e | et |
pagamento | paiement |
cliente | client |
ordine | commande |
applicazione | application |
IT 3.1.2 Esecuzione di un contratto: è necessario per l?esecuzione e il rispetto del contratto stipulato con noi o per intraprendere azioni prima di stipulare tale contratto;
FR 3.1.2 Exécution d?un contrat : nécessaire à l?exécution et au respect de votre contrat avec nous ou pour prendre des mesures préalables à la conclusion dudit contrat
Итали | Франц |
---|---|
esecuzione | exécution |
contratto | contrat |
necessario | nécessaire |
l | l |
rispetto | respect |
azioni | mesures |
IT Autorità: 1. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 2. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 3. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 4. Consenso dell'utente. Più informazioni
FR Autorité : 1. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 2. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 3. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 4. Consentement de l’utilisateur. Plus d'informations
Итали | Франц |
---|---|
esecuzione | réalisation |
parti | parties |
più | plus |
informazioni | informations |
firmato | signé |
IT § 18 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto
FR § 18 Début du contrat ; informations sur les étapes techniques menant à la conclusion du contrat ainsi que sur les moyens techniques permettant de détecter et de corriger les erreurs de saisie et sur la conservation du texte du contrat
Итали | Франц |
---|---|
inizio | début |
contratto | contrat |
conclusione | conclusion |
mezzi | moyens |
individuare | détecter |
inserimento | saisie |
conservazione | conservation |
fasi | étapes |
IT campo di applicazione, modifica delle condizioni generali §2 Oggetto del contratto, prestazioni gratuite, modifiche al contratto §3 Conclusione del contratto §4
FR Champ d'application, modification des conditions générales 2
Итали | Франц |
---|---|
campo | champ |
generali | générales |
IT Ogni prodotto contemplato dal contratto messo a disposizione da Hilti deve essere trattato in modo individuale nel rispetto del presente contratto e delle relative condizioni («contratto relativo a un apparecchio»)
FR Tout produit contractuel mis à disposition par Hilti doit être traité individuellement en conformité avec les clauses du présent contrat et ses conditions («contrat d’appareil»)
Итали | Франц |
---|---|
disposizione | disposition |
individuale | individuellement |
presente | présent |
e | et |
apparecchio | appareil |
hilti | hilti |
trattato | traité |
rispetto | conformité |
IT § 18 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto
FR § 18 Début du contrat ; informations sur les étapes techniques menant à la conclusion du contrat ainsi que sur les moyens techniques permettant de détecter et de corriger les erreurs de saisie et sur la conservation du texte du contrat
Итали | Франц |
---|---|
inizio | début |
contratto | contrat |
conclusione | conclusion |
mezzi | moyens |
individuare | détecter |
inserimento | saisie |
conservazione | conservation |
fasi | étapes |
IT Il contratto dipende dalla versione, dal periodo di contratto e dal periodo di pagamento selezionati dal cliente e viene visualizzato al cliente al momento dell'ordine e nella sezione di gestione del contratto all'interno dell'applicazione.
FR Le contrat conclu dépend de la version, de la période contractuelle et de la période de paiement sélectionnées par le client et qui sont indiquées au client lors de la commande et dans la section “Abonnements” au sein de l'application.
Итали | Франц |
---|---|
dipende | dépend |
e | et |
pagamento | paiement |
cliente | client |
ordine | commande |
applicazione | application |
IT Se il contratto non viene risolto e/o il LINK 240 non è restituito entro i primi 3 mesi di validità del contratto, il contratto rimane in vigore in conformità con i termini e le condizioni applicabili per 36 mesi;
FR Si le contrat n’est pas résilié et/ou le LINK 240 n’est pas retourné dans les 3 premiers mois de la validité du contrat, le contrat reste en vigueur conformément aux termes et conditions applicables pendant 36 mois.
Итали | Франц |
---|---|
link | link |
primi | premiers |
mesi | mois |
rimane | reste |
vigore | vigueur |
restituito | retourné |
IT 3.1.2 Esecuzione di un contratto: è necessario per l?esecuzione e il rispetto del contratto stipulato con noi o per intraprendere azioni prima di stipulare tale contratto;
FR 3.1.2 Exécution d?un contrat : nécessaire à l?exécution et au respect de votre contrat avec nous ou pour prendre des mesures préalables à la conclusion dudit contrat
Итали | Франц |
---|---|
esecuzione | exécution |
contratto | contrat |
necessario | nécessaire |
l | l |
rispetto | respect |
azioni | mesures |
IT ULTIMO AGGIORNAMENTO: giugno 2020Di seguito sono riportati i termini aggiuntivi al contratto di licenza con Getty Images (“Contratto”) che si applicano alla Musica, quivi inclusi come parte del Contratto
FR DERNIÈRE MISE À JOUR : Juin 2020Vous trouverez ci-dessous les conditions supplémentaires de votre contrat de licence avec Getty Images (le « Contrat ») qui s’appliquent à la Musique et sont intégrées par les présentes au Contrat
Итали | Франц |
---|---|
giugno | juin |
aggiuntivi | supplémentaires |
licenza | licence |
getty | getty |
images | images |
IT ULTIMO AGGIORNAMENTO: giugno 2020Di seguito sono riportati i termini aggiuntivi al contratto di licenza con Getty Images (“Contratto”) che si applicano alla Musica, quivi inclusi come parte del Contratto
FR DERNIÈRE MISE À JOUR : Juin 2020Vous trouverez ci-dessous les conditions supplémentaires de votre contrat de licence avec Getty Images (le « Contrat ») qui s’appliquent à la Musique et sont intégrées par les présentes au Contrat
Итали | Франц |
---|---|
giugno | juin |
aggiuntivi | supplémentaires |
licenza | licence |
getty | getty |
images | images |
IT Se il contratto non viene risolto e/o il LINK 245 non è restituito entro i primi 3 mesi di validità del contratto, il contratto rimane in vigore in conformità con i termini e le condizioni applicabili per 36 mesi;
FR Si le contrat n'est pas résilié et/ou le LINK 245 n'est pas retourné dans les 3 premiers mois de la validité du contrat, le contrat reste en vigueur conformément aux termes et conditions applicables pendant 36 mois.
Итали | Франц |
---|---|
link | link |
primi | premiers |
mesi | mois |
rimane | reste |
vigore | vigueur |
restituito | retourné |
IT L’ampliamento del diritto di richiedere orari di lavoro flessibili ai lavoratori che prestano assistenza ai familiari o ai genitori lavoratori, è un’altra conquista per la quale S&D si è battuto duramente e a lungo.
FR L’extension aux aidants et aux parents actifs du droit aux horaires flexibles est un autre résultat pour lequel le Groupe S&D s’est battu longtemps et avec force.
Итали | Франц |
---|---|
l | l |
ampliamento | extension |
orari | horaires |
flessibili | flexibles |
genitori | parents |
s | s |
battuto | battu |
amp | amp |
IT La natura della comunicazione in tempo reale di Slack può risultare troppo frenetica per alcune persone, soprattutto per i lavoratori remoti e i lavoratori della conoscenza
FR Slack est en temps réel, ce qui peut être difficile à suivre pour certains employés, en particulier ceux qui travaillent à distance
Итали | Франц |
---|---|
tempo | temps |
reale | réel |
può | peut |
alcune | certains |
lavoratori | employés |
IT Purtroppo la realtà è che i lavoratori digitali sono vulnerabili agli stessi rischi che affrontano i lavoratori dell’industria e spesso la supervisione è meno regolata.
FR La triste vérité c'est que les employés du numérique sont vulnérables et encourent les mêmes risques auxquels les employés de l'industrie sont confrontés, et souvent avec moins de surveillance réglementaire.
Итали | Франц |
---|---|
lavoratori | employés |
digitali | numérique |
vulnerabili | vulnérables |
rischi | risques |
industria | industrie |
e | et |
spesso | souvent |
supervisione | surveillance |
meno | moins |
IT Un concreto supporto ai lavoratori che hanno realizzato questo prodottoLa certificazione Fair Trade Certified™ per le cuciture indica che Patagonia ha corrisposto una gratifica in denaro ai lavoratori che hanno realizzato questo capo
FR Nous soutenons les ouvriers qui fabriquent cet article
Итали | Франц |
---|---|
lavoratori | ouvriers |
supporto | soutenons |
IT Il reddito medio annuo dei lavoratori a distanza è superiore di $4.000 rispetto a quello degli altri lavoratori.
FR Le revenu annuel moyen des travailleurs à distance est supérieur de $4 000 à celui des autres travailleurs.
Итали | Франц |
---|---|
annuo | annuel |
lavoratori | travailleurs |
altri | autres |
IT 14. Il reddito medio annuo dei lavoratori a distanza è superiore di $4.000 rispetto a quello degli altri lavoratori.
FR 14. Le revenu annuel moyen des travailleurs à distance est supérieur de $4 000 à celui des autres travailleurs.
Итали | Франц |
---|---|
annuo | annuel |
lavoratori | travailleurs |
altri | autres |
IT Come se non bastassero i vantaggi in termini di produttività e di equilibrio tra lavoro e vita privata, i lavoratori a distanza possono finire per guadagnare di più rispetto ai lavoratori tradizionali
FR Comme si les avantages en termes de productivité et d'équilibre entre vie professionnelle et vie privée ne suffisaient pas, les travailleurs à distance peuvent finir par gagner plus d'argent que les travailleurs traditionnels
Итали | Франц |
---|---|
vantaggi | avantages |
vita | vie |
lavoratori | travailleurs |
possono | peuvent |
finire | finir |
guadagnare | gagner |
più | plus |
tradizionali | traditionnels |
equilibrio | équilibre |
IT 24. 54% dei professionisti IT ritengono che i lavoratori remoti rappresentino un rischio maggiore per la sicurezza rispetto ai lavoratori tradizionali
FR 24. 54% des professionnels de l'informatique considèrent que les travailleurs à distance représentent un plus grand risque pour la sécurité que les travailleurs traditionnels.
Итали | Франц |
---|---|
lavoratori | travailleurs |
rischio | risque |
tradizionali | traditionnels |
sicurezza | sécurité |
IT L’ampliamento del diritto di richiedere orari di lavoro flessibili ai lavoratori che prestano assistenza ai familiari o ai genitori lavoratori, è un’altra conquista per la quale S&D si è battuto duramente e a lungo.
FR L’extension aux aidants et aux parents actifs du droit aux horaires flexibles est un autre résultat pour lequel le Groupe S&D s’est battu longtemps et avec force.
Итали | Франц |
---|---|
l | l |
ampliamento | extension |
orari | horaires |
flessibili | flexibles |
genitori | parents |
s | s |
battuto | battu |
amp | amp |
IT Grazie a programmi che migliorano il benessere dei lavoratori per chi lavora all’esterno delle mura aziendali, Nest sta introducendo per i lavoratori dell’economia informale una trasparenza radicale e nuove opportunità a livello globale
FR Par le biais des programmes qui améliorent les conditions des travailleurs en dehors des usines traditionnelles, Nest apporte une transparence radicale et des opportunités à l’économie informelle des travailleurs manuels dans le monde entier
IT Con milioni di americani disoccupati e alla ricerca, il problema che stiamo affrontando non è un divario di lavoratori disponibili, ma trovare lavoratori con le competenze necessarie.
FR Avec des millions d'Américains au chômage et à la recherche, le problème auquel nous sommes confrontés n'est pas un manque de travailleurs disponibles, mais de trouver des travailleurs possédant les compétences nécessaires.
IT Dall'accesso desktop all'accesso privilegiato, Entrust Identity Enterprise consente casi d'uso esistenti e futuri per tutti gli utenti, inclusi dipendenti, partner, lavoratori a contratto e consumatori
FR D’une simple connexion sur un bureau à un accès privilégié, Entrust Identity Enterprise permet des cas d’utilisation existants et futurs pour tous les utilisateurs, dont les employés, les partenaires, les sous-traitants et les clients
Итали | Франц |
---|---|
desktop | bureau |
identity | identity |
enterprise | enterprise |
consente | permet |
casi | cas |
esistenti | existants |
futuri | futurs |
privilegiato | privilégié |
IT Controllo degli accessi dei lavoratori a contratto | Accesso sicuro per app locali e cloud | Entrust
FR Contrôle d’accès des prestataires | Accès sécurisé pour les applications sur site et dans le cloud | Entrust
Итали | Франц |
---|---|
controllo | contrôle |
app | applications |
locali | site |
cloud | cloud |
IT Accesso di sicurezza per i lavoratori a contratto
FR Accès sécurisé pour les prestataires
Итали | Франц |
---|---|
accesso | accès |
sicurezza | sécurisé |
IT Limita l'accesso solo a ciò che è necessario affinché i lavoratori a contratto possano svolgere bene il proprio lavoro.
FR Limitez l’accès à ce qui est strictement nécessaire pour que les prestataires puissent bien faire leur travail.
Итали | Франц |
---|---|
l | l |
accesso | accès |
necessario | nécessaire |
affinché | pour que |
bene | bien |
IT Abilita i casi d'uso esistenti e anche quelli futuri per tutti gli utenti, inclusi dipendenti, partner, lavoratori a contratto e clienti
FR Rendez possibles les cas d’utilisation existants et même futurs pour tous les utilisateurs, y compris vos employés, partenaires, sous-traitants et clients
Итали | Франц |
---|---|
casi | cas |
esistenti | existants |
futuri | futurs |
partner | partenaires |
IT Sicurezza e accesso per i lavoratori a contratto
FR Sécurité et accès des prestataires
Итали | Франц |
---|---|
accesso | accès |
sicurezza | sécurité |
IT Il CCNL vale per tutti. Il contratto definisce diritti e doveri e stabilisce quindi le regole del gioco per i lavoratori e le aziende. Qui può scoprire quali altri vantaggi offre il CCNL alla sua azienda e quali prestazioni garantisce.
FR LA CCNT définit les droits et les obligations et fixe ainsi des règles claires pour les employés et les établissements. Découvrez ici comment votre établissement peut profiter de la CCNT et de quelles prestations vous pouvez ainsi bénéficier.
Итали | Франц |
---|---|
definisce | définit |
diritti | droits |
doveri | obligations |
lavoratori | employés |
qui | ici |
scoprire | découvrez |
IT Tutti i lavoratori sono liberi di lasciare il lavoro in qualsiasi momento o di cessare il rapporto di lavoro senza penali se viene dato un congruo preavviso come da contratto del lavoratore
FR Tous les travailleurs sont libres de quitter le travail à tout moment ou de mettre fin à leur emploi sans pénalité si un préavis raisonnable est donné conformément au contrat du travailleur
Итали | Франц |
---|---|
lavoratori | travailleurs |
liberi | libres |
momento | moment |
preavviso | avis |
contratto | contrat |
lavoratore | travailleur |
dato | donné |
IT Da contratto, un hosting Cloud ad Alta disponibilità si basa su un contratto SLA le cui modalità sono discusse nel dettaglio e modificate in base alle sue esigenze
FR Contractuellement, un hébergement Cloud très Haute Disponibilité se base sur un contrat SLA dont les modalités sont discutées en détail et adaptées selon vos exigences
Итали | Франц |
---|---|
contratto | contrat |
hosting | hébergement |
cloud | cloud |
sla | sla |
dettaglio | détail |
e | et |
esigenze | exigences |
IT Per poter concludere il contratto, è necessario fornire questi dati. Tuttavia, non esiste alcun obbligo contrattuale o legale a concludere il contratto e quindi a fornire i dati.
FR Afin de conclure le contrat, vous devez nous communiquer ces données. Cependant, vous n'êtes ni contractuellement ni légalement obligé de conclure le contrat et donc de fournir vos données.
Итали | Франц |
---|---|
concludere | conclure |
fornire | fournir |
dati | données |
tuttavia | cependant |
legale | légalement |
IT Ottieni il massimo valore abilitando i servizi per ognuno all'interno dell'organizzazione. Con il contratto Enterprise, puoi anche aggiungere opzionalmente uno o più portafogli di tecnologie Cisco in un contratto e termine singolo.
FR Exploitez pleinement votre solution en permettant à tous vos collaborateurs de l'utiliser. Le contrat Enterprise Agreement vous permet d'ajouter une ou plusieurs technologies Cisco sous un même contrat.
Итали | Франц |
---|---|
abilitando | permettant |
contratto | contrat |
enterprise | enterprise |
aggiungere | ajouter |
tecnologie | technologies |
cisco | cisco |
IT 9.3 Il contratto può essere disdetto da ciascuna parte con un termine di 30 giorni per la fine della durata del contratto pattuita
FR 9,3 Chaque partie peut résilier le contrat moyennant un préavis de 30 jours, pour la fin de la durée de contrat convenue
Итали | Франц |
---|---|
contratto | contrat |
ciascuna | chaque |
giorni | jours |
IT Senza tempestiva disdetta il contratto si proroga di volta in volta automaticamente per la durata di contratto pattuita.
FR A défaut de résiliation dans le délai imparti, le contrat se renouvelle automatiquement pour la durée de contrat convenue.
Итали | Франц |
---|---|
contratto | contrat |
automaticamente | automatiquement |
durata | durée |
disdetta | résiliation |
IT 9.6 Se il contratto viene sciolto nel corso della durata del contratto, il cliente non ha diritto alla restituzione pro rata temporis dell’indennità già pagata.
FR 9,6 Si le contrat est résilié au cours de la durée contractuelle, le client n’a pas droit au remboursement au prorata des rémunérations déjà versées.
Итали | Франц |
---|---|
corso | cours |
durata | durée |
cliente | client |
restituzione | remboursement |
IT 2.3 Non sussiste alcun diritto alla stipulazione di un contratto. Ci riserviamo il diritto di rifiutare un’offerta di stipulazione di un contratto da parte di un utente Jimdo senza obbligo di addurne il motivo.
FR 2.3 Il n'existe aucun droit à la conclusion d'un contrat. Nous sommes libres de refuser les offres de conclusion de contrats proposées par les utilisateurs Jimdo sans indication de motifs.
Итали | Франц |
---|---|
rifiutare | refuser |
offerta | offres |
utente | utilisateurs |
jimdo | jimdo |
IT 12.2 In caso di recesso da un contratto, rimborseremo immediatamente i pagamenti ricevuti nel contesto del suddetto contratto, al più tardi entro quattordici giorni dal ricevimento della dichiarazione di recesso
FR 12.2 En cas de révocation de contrat, nous rembourserons le paiement réceptionné dans le cadre du présent contrat immédiatement et au plus tard dans les 14 jours suivant la réception de la révocation
Итали | Франц |
---|---|
caso | cas |
contratto | contrat |
immediatamente | immédiatement |
pagamenti | paiement |
contesto | cadre |
più | plus |
giorni | jours |
ricevimento | réception |
recesso | révocation |
IT Se l’utente non effettua la disdetta del contratto all’interno del periodo suindicato previsto per la cancellazione, ciò equivale a un assenso al rinnovo del contratto
FR Le renouvellement du contrat sera considéré comme accepté si l’utilisateur ne conteste pas le renouvellement du contrat pendant la période de résiliation
Итали | Франц |
---|---|
l | l |
contratto | contrat |
rinnovo | renouvellement |
se | comme |
IT Il presente Contratto e il rapporto dell'Utente con Honey ai sensi del presente Contratto saranno disciplinati dalle leggi dell'Inghilterra e del Galles
FR Les présentes Conditions, et votre relation avec Honey en vertu des présentes Conditions, sont régies par les lois d'Angleterre et du Pays de Galles
Итали | Франц |
---|---|
presente | présentes |
e | et |
rapporto | relation |
inghilterra | angleterre |
galles | pays de galles |
IT I Dati Personali raccolti presso l’utente sono necessari per stipulare un contratto con Peli, per consentire a Peli di eseguire il contratto e fornire i propri prodotti e servizi
FR Les Données Personnelles que nous collectons sont nécessaires à la conclusion d’un contrat entre Peli et vous, afin que Peli puisse exécuter le contrat et vous fournir nos produits et services
Итали | Франц |
---|---|
necessari | nécessaires |
contratto | contrat |
consentire | puisse |
eseguire | exécuter |
fornire | fournir |
peli | peli |
IT Link per iniziare.Nella pagina seguente, il contratto di licenza per l'utente finale WHMCS verrà visualizzato.Rivedere il contratto di licenza e una volta accettato, fare clic sul link I concord.
FR Lien pour commencer.Sur la page suivante, l'accord de licence d'utilisateur final de WHMCS s'affiche.Examiner le contrat de licence et une fois accepté, cliquez sur le lien d'accord I.
Итали | Франц |
---|---|
link | lien |
iniziare | commencer |
seguente | suivante |
l | l |
utente | utilisateur |
finale | final |
whmcs | whmcs |
visualizzato | affiche |
rivedere | examiner |
accettato | accepté |
IT I servizi descritti sono forniti in conformità ai termini del contratto EULA di Talend o del contratto quadro negoziato tra il cliente e Talend, ove applicabile.
FR Les services décrits dans le présent document sont fournis conformément aux conditions générales stipulées dans le Talend EULA ou, le cas échéant, à l’accord cadre négocié entre le Client et Talend.
Итали | Франц |
---|---|
forniti | fournis |
quadro | cadre |
cliente | client |
e | et |
talend | talend |
applicabile | échéant |
IT Modificate il contratto (rischio infortunio, franchigia, assicuratore) e poneteci le vostre domande sul contratto.
FR Modifiez votre contrat (risque accident, franchise, assureur) et posez-nous des questions sur votre contrat.
Итали | Франц |
---|---|
modificate | modifiez |
contratto | contrat |
rischio | risque |
assicuratore | assureur |
e | et |
sul | sur |
il | des |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна