FR La gestion des services informatiques (souvent appelée ITSM) désigne simplement la manière dont les équipes informatiques gèrent la livraison de services informatiques de bout en bout aux clients
Франц хэл дээрх "besoins informatiques"-г дараах Орос үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR La gestion des services informatiques (souvent appelée ITSM) désigne simplement la manière dont les équipes informatiques gèrent la livraison de services informatiques de bout en bout aux clients
RU Управление ИТ-услугами (или ITSM) — это процесс управления комплексным предоставлением ИТ-услуг клиентам в ИТ-командах
Галиглах Upravlenie IT-uslugami (ili ITSM) — éto process upravleniâ kompleksnym predostavleniem IT-uslug klientam v IT-komandah
Франц | Орос |
---|---|
clients | клиентам |
FR Comme mentionné ci-dessus, la gestion des services informatiques désigne simplement la façon dont les équipes informatiques gèrent la fourniture de services informatiques aux clients
RU Как упоминалось выше, управление ИТ-услугами — это просто способ управления предоставлением ИТ-услуг клиентам
Галиглах Kak upominalosʹ vyše, upravlenie IT-uslugami — éto prosto sposob upravleniâ predostavleniem IT-uslug klientam
Франц | Орос |
---|---|
simplement | просто |
façon | способ |
clients | клиентам |
FR La gestion des services informatiques (souvent appelée ITSM) désigne simplement la manière dont les équipes informatiques gèrent la livraison de services informatiques de bout en bout aux clients
RU Управление ИТ-услугами (или ITSM) — это процесс управления комплексным предоставлением ИТ-услуг клиентам в ИТ-командах
Галиглах Upravlenie IT-uslugami (ili ITSM) — éto process upravleniâ kompleksnym predostavleniem IT-uslug klientam v IT-komandah
Франц | Орос |
---|---|
clients | клиентам |
FR Comme mentionné ci-dessus, la gestion des services informatiques désigne simplement la façon dont les équipes informatiques gèrent la fourniture de services informatiques aux clients
RU Как упоминалось выше, управление ИТ-услугами — это просто способ управления предоставлением ИТ-услуг клиентам
Галиглах Kak upominalosʹ vyše, upravlenie IT-uslugami — éto prosto sposob upravleniâ predostavleniem IT-uslug klientam
Франц | Орос |
---|---|
simplement | просто |
façon | способ |
clients | клиентам |
FR Les solutions informatiques d'Atlassian transforment la collaboration entre les équipes informatiques et l'entreprise pour livrer plus rapidement.
RU ИТ-решения Atlassian меняют подход ИТ-команд к совместной работе и работе с бизнес-командами, ускоряя доставку результатов работы.
Галиглах IT-rešeniâ Atlassian menâût podhod IT-komand k sovmestnoj rabote i rabote s biznes-komandami, uskorââ dostavku rezulʹtatov raboty.
Франц | Орос |
---|---|
atlassian | atlassian |
FR L'État a créé des parcs informatiques dans 4 villes. Les principales sociétés informatiques du Rajasthan comprennent Infosys, Genpact et Teleperformance.
RU Государство создало IT-парки в 4-х городах. Ключевые ИТ-компании в Раджастане включают Infosys, Genpact и Teleperformance.
Галиглах Gosudarstvo sozdalo IT-parki v 4-h gorodah. Klûčevye IT-kompanii v Radžastane vklûčaût Infosys, Genpact i Teleperformance.
Франц | Орос |
---|---|
comprennent | включают |
FR Les exportations informatiques de l'État représentent plus de 10% du total des exportations informatiques du pays.
RU Экспорт ИТ из государства составляет более 10% от общего экспорта ИТ страны.
Галиглах Éksport IT iz gosudarstva sostavlâet bolee 10% ot obŝego éksporta IT strany.
Франц | Орос |
---|---|
plus | более |
exportations | экспорта |
pays | страны |
FR Les solutions informatiques d'Atlassian transforment la collaboration entre les équipes informatiques et l'entreprise pour livrer plus rapidement.
RU ИТ-решения Atlassian меняют подход ИТ-команд к совместной работе и работе с бизнес-командами, ускоряя доставку результатов работы.
Галиглах IT-rešeniâ Atlassian menâût podhod IT-komand k sovmestnoj rabote i rabote s biznes-komandami, uskorââ dostavku rezulʹtatov raboty.
Франц | Орос |
---|---|
atlassian | atlassian |
FR Il répond pleinement à nos besoins et je pense qu'il peut répondre aux besoins de nombreuses entreprises.
RU EcoVadis полностью отвечает нашим потребностям, и я думаю, что она может удовлетворить потребности многих компаний.
Галиглах EcoVadis polnostʹû otvečaet našim potrebnostâm, i â dumaû, čto ona možet udovletvoritʹ potrebnosti mnogih kompanij.
Франц | Орос |
---|---|
pleinement | полностью |
nos | нашим |
et | и |
je | я |
je pense | думаю |
nombreuses | многих |
entreprises | компаний |
FR La liquidité sur l'énergie est une spécialisation clé pour B2Broker, permettant aux clients de confier tous leurs besoins en liquidité sur l'énergie à un fournisseur qui peut répondre en toute confiance à leurs besoins.
RU Ликвидность на энергоресурсы позволяет клиентам B2Broker удовлетворить требования трейдеров.
Галиглах Likvidnostʹ na énergoresursy pozvolâet klientam B2Broker udovletvoritʹ trebovaniâ trejderov.
Франц | Орос |
---|---|
permettant | позволяет |
clients | клиентам |
besoins | требования |
FR Chaque entreprise a ses propres priorités, ses propres besoins métier, sa sensibilité et ses besoins particuliers en matière de protection de la vie privée
RU У каждой компании есть свои приоритеты, потребности бизнеса, категории конфиденциальности и требования к защите персональных данных
Галиглах U každoj kompanii estʹ svoi prioritety, potrebnosti biznesa, kategorii konfidencialʹnosti i trebovaniâ k zaŝite personalʹnyh dannyh
Франц | Орос |
---|---|
chaque | каждой |
a | есть |
ses | свои |
vie privée | конфиденциальности |
et | и |
protection | защите |
FR Chaque entreprise a ses propres priorités, ses propres besoins métier, sa sensibilité et ses besoins particuliers en matière de protection de la vie privée
RU У каждой компании есть свои приоритеты, потребности бизнеса, категории конфиденциальности и требования к защите персональных данных
Галиглах U každoj kompanii estʹ svoi prioritety, potrebnosti biznesa, kategorii konfidencialʹnosti i trebovaniâ k zaŝite personalʹnyh dannyh
Франц | Орос |
---|---|
chaque | каждой |
a | есть |
ses | свои |
vie privée | конфиденциальности |
et | и |
protection | защите |
FR Cela répond parfaitement à nos besoins et je pense que cela peut répondre aux besoins de nombreuses entreprises.
RU EcoVadis полностью отвечает нашим потребностям, и я думаю, что она может удовлетворить потребности многих компаний.
Галиглах EcoVadis polnostʹû otvečaet našim potrebnostâm, i â dumaû, čto ona možet udovletvoritʹ potrebnosti mnogih kompanij.
Франц | Орос |
---|---|
nos | нашим |
et | и |
je | я |
je pense | думаю |
peut | может |
nombreuses | многих |
entreprises | компаний |
FR La liquidité sur l'énergie est une spécialisation clé pour B2Broker, permettant aux clients de confier tous leurs besoins en liquidité sur l'énergie à un fournisseur qui peut répondre en toute confiance à leurs besoins.
RU Ликвидность на энергоресурсы позволяет клиентам B2Broker удовлетворить требования трейдеров.
Галиглах Likvidnostʹ na énergoresursy pozvolâet klientam B2Broker udovletvoritʹ trebovaniâ trejderov.
Франц | Орос |
---|---|
permettant | позволяет |
clients | клиентам |
besoins | требования |
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Pour nos besoins opérationnels et pour les besoins opérationnels de nos fournisseurs et partenaires d'intégration
RU для наших операционных целей, а также для операционных целей наших поставщиков и партнеров по интеграции;
Галиглах dlâ naših operacionnyh celej, a takže dlâ operacionnyh celej naših postavŝikov i partnerov po integracii;
FR Utilisez la taille de modèle de ticket à imprimer par défaut de 8,5 « x 2,75 » ou modifiez la taille de la toile en fonction de vos propres besoins. Vous pouvez facilement ajuster la taille de la toile pour adapter le design à vos besoins.
RU Используйте размер шаблона билета по умолчанию 8,5 x 2,75 дюйма или измените размер холста в соответствии со своими требованиями.
Галиглах Ispolʹzujte razmer šablona bileta po umolčaniû 8,5 x 2,75 dûjma ili izmenite razmer holsta v sootvetstvii so svoimi trebovaniâmi.
FR Équipes de support et informatiques
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
support | поддержки |
FR « Plus facile à gérer que les VPN et les autres solutions d'accès à distance, le service Access permet de soulager la pression exercée sur nos équipes informatiques
RU «Управлять Access проще, чем VPN и другими решениями для удаленного доступа, благодаря чему уменьшилась нагрузка на наших ИТ-специалистов
Галиглах «Upravlâtʹ Access proŝe, čem VPN i drugimi rešeniâmi dlâ udalennogo dostupa, blagodarâ čemu umenʹšilasʹ nagruzka na naših IT-specialistov
Франц | Орос |
---|---|
vpn | vpn |
solutions | решениями |
nos | наших |
FR Elle comprend l'ensemble des processus et activités de conception, de création, de prestation et de support des services informatiques
RU Оно охватывает все процессы и действия по проектированию, созданию, предоставлению и поддержке ИТ-услуг
Галиглах Ono ohvatyvaet vse processy i dejstviâ po proektirovaniû, sozdaniû, predostavleniû i podderžke IT-uslug
Франц | Орос |
---|---|
processus | процессы |
et | и |
FR Les meilleures équipes informatiques font appel à Atlassian
RU Лучшие ИТ-команды используют Atlassian
Галиглах Lučšie IT-komandy ispolʹzuût Atlassian
Франц | Орос |
---|---|
atlassian | atlassian |
FR OPÉRATIONS INFORMATIQUES ET DEVOPS
RU ИТ-команды, операционные команды и команды разработчиков
Галиглах IT-komandy, operacionnye komandy i komandy razrabotčikov
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
FR Total Economic Impact™ d'Atlassian pour la gestion des services informatiques (ITSM )
RU Совокупный экономический эффект (Total Economic Impact™) ITSM-решения Atlassian, рассчитанный по методологии Forrester
Галиглах Sovokupnyj ékonomičeskij éffekt (Total Economic Impact™) ITSM-rešeniâ Atlassian, rassčitannyj po metodologii Forrester
Франц | Орос |
---|---|
impact | impact |
atlassian | atlassian |
total | total |
FR Gestion des incidents informatiques, des problèmes et des changements
RU Управление ИТ-инцидентами, проблемами и изменениями
Галиглах Upravlenie IT-incidentami, problemami i izmeneniâmi
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
FR Gestion des connaissances et des demandes informatiques
RU Управление ИТ-запросами и знаниями
Галиглах Upravlenie IT-zaprosami i znaniâmi
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
connaissances | знаниями |
FR La société a décidé de transférer ses opérations informatiques et son centre de services en interne.
RU Компания решила перейти к технической поддержке и управлению ИТ-услугами собственными силами.
Галиглах Kompaniâ rešila perejti k tehničeskoj podderžke i upravleniû IT-uslugami sobstvennymi silami.
Франц | Орос |
---|---|
services | поддержке |
et | и |
FR Par exemple, si vous êtes une équipe orientée file d'attente comme les équipes informatiques, Kanban pose des bases solides pour vos pratiques Agile
RU Например, если ваша команда обрабатывает запросы на обслуживание по мере поступления, как ИТ-отдел, Kanban будет для вас идеальным решением
Галиглах Naprimer, esli vaša komanda obrabatyvaet zaprosy na obsluživanie po mere postupleniâ, kak IT-otdel, Kanban budet dlâ vas idealʹnym rešeniem
Франц | Орос |
---|---|
kanban | kanban |
FR Simplifiez votre gestion des tickets informatiques
RU Упрощайте управление заявками в IT
Галиглах Uproŝajte upravlenie zaâvkami v IT
Франц | Орос |
---|---|
gestion | управление |
FR Michael Ghrist, responsable des comptes informatiques pour l’exploitation commerciale
RU Майкл Грист (Michael Ghrist), менеджер по ИТ-направлению работы с клиентами в отделе коммерческих операций
Галиглах Majkl Grist (Michael Ghrist), menedžer po IT-napravleniû raboty s klientami v otdele kommerčeskih operacij
Франц | Орос |
---|---|
michael | michael |
responsable | менеджер |
FR Michael Ghrist, responsable des comptes informatiques pour l’exploitation commerciale chez Roche
RU Майкл Грист (Michael Ghrist), менеджер по работе с клиентами по направлению ИТ в отделе коммерческих операций, Roche
Галиглах Majkl Grist (Michael Ghrist), menedžer po rabote s klientami po napravleniû IT v otdele kommerčeskih operacij, Roche
Франц | Орос |
---|---|
michael | michael |
responsable | менеджер |
FR L'avenir du travail : quelles tendances pour les directeurs informatiques ?
RU Недостижимые «пустые входящие» и как нас сводят с ума уведомления
Галиглах Nedostižimye «pustye vhodâŝie» i kak nas svodât s uma uvedomleniâ
FR En outre, elle permet aux services informatiques de restreindre l’accès aux modules et outils ONLYOFFICE.
RU Кроме того, IT-отделы могут ограничить доступ к модулям и инструментам ONLYOFFICE.
Галиглах Krome togo, IT-otdely mogut ograničitʹ dostup k modulâm i instrumentam ONLYOFFICE.
Франц | Орос |
---|---|
restreindre | ограничить |
accès | доступ |
aux | к |
et | и |
onlyoffice | onlyoffice |
FR Ces modèles de pointe repoussent les limites des systèmes informatiques contemporains
RU Эти массивные модели расширяют возможности современных систем
Галиглах Éti massivnye modeli rasširâût vozmožnosti sovremennyh sistem
Франц | Орос |
---|---|
modèles | модели |
FR Les technologies de virtualisation d’applications permettent aux ingénieurs de travailler plus rapidement et aux services informatiques de réduire les frais opérationnels.
RU Поддержка виртуализации приложений, которая позволяет инженерам работать быстрее, а ИТ-специалистам — сократить затраты.
Галиглах Podderžka virtualizacii priloženij, kotoraâ pozvolâet inženeram rabotatʹ bystree, a IT-specialistam — sokratitʹ zatraty.
Франц | Орос |
---|---|
travailler | работать |
réduire | сократить |
FR "Pour la première fois, nous sommes en mesure de prévenir les attaques informatiques "zero-day" en analysant les données de capteurs en mouvement avec l’IA à la vitesse du réseau."
RU «Впервые мы можем бороться с атаками нулевого дня, анализируя данные датчиков в реальном времени благодаря скорости ИИ»,
Галиглах «Vpervye my možem borotʹsâ s atakami nulevogo dnâ, analiziruâ dannye datčikov v realʹnom vremeni blagodarâ skorosti II»,
Франц | Орос |
---|---|
nous | можем |
day | дня |
capteurs | датчиков |
fois | времени |
vitesse | скорости |
FR L’évolution des déploiements logiciels, des services de gestion et des infrastructures informatiques peut s’avérer très complexe
RU Масштабирование инфраструктуры, управление и развертывание ПО могут представлять собой сложную задачу
Галиглах Masštabirovanie infrastruktury, upravlenie i razvertyvanie PO mogut predstavlâtʹ soboj složnuû zadaču
Франц | Орос |
---|---|
infrastructures | инфраструктуры |
et | и |
peut | могут |
FR Détection des menaces informatiques grâce au Deep Learning
RU Глубокое обучение для обнаружения киберугроз
Галиглах Glubokoe obučenie dlâ obnaruženiâ kiberugroz
Франц | Орос |
---|---|
learning | обучение |
détection | обнаружения |
FR Calcul accéléré par GPU pour l’optimisation des infrastructures informatiques
RU Почему ускоренные вычисления необходимы для
Галиглах Počemu uskorennye vyčisleniâ neobhodimy dlâ
Франц | Орос |
---|---|
calcul | вычисления |
FR Les équipes distribuées à l’échelle mondiale et les procédures de collaboration à distance engendrent de nouvelles contraintes pour les services informatiques d’un grand nombre d’entreprises
RU Географически распределенные команды и удаленное сотрудничество создают новые трудности для работы ИТ-специалистов
Галиглах Geografičeski raspredelennye komandy i udalennoe sotrudničestvo sozdaût novye trudnosti dlâ raboty IT-specialistov
Франц | Орос |
---|---|
collaboration | сотрудничество |
nouvelles | новые |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна