"cláusula no deberá" -г Англи руу орчуулах

Испани -с Англи руу орчуулсан "cláusula no deberá" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Испани-г {хайлт}-ын Англи руу орчуулах

Испани
Англи

ES El equivalente en las bases de datos relacionales es la típica cláusula WHERE de una instrucción SQL. Esta cláusula permite seleccionar los datos de la BD que cumplen ciertos criterios.

EN If you have ever worked with relational databases, this would be equivalent to the typical WHERE clause in a SQL statement. It lets you pick out the data from your database that matches a certain criteria

Испани Англи
equivalente equivalent
relacionales relational
cláusula clause
sql sql
criterios criteria
bases de datos databases
en in
datos data
ciertos to
de from
una a
bases database
esta this
que lets

ES (I) Cómo tal agencia está cumpliendo las necesidades de los niños elegibles conforme a la cláusula (i) o (ii) en el área atendida, inclusive datos demográficos locales sobre las familias de los niños elegibles conforme a la cláusula (i) o (ii).

EN (I) how such agency is meeting the needs of children eligible under clause (i) or (ii), in the area served, including local demographic data on families of children eligible under clause (i) or (ii);

Испани Англи
agencia agency
elegibles eligible
cláusula clause
ii ii
datos data
datos demográficos demographic
niños children
o or
área area
locales local
i i
cómo how
necesidades needs
en in
inclusive including
familias families
de of
está is

ES (ii) Sujeto a la cláusula (iii), si la cantidad sobrante no es suficiente para cumplir con la cláusula (i):

EN (ii) subject to clause (iii), if the remaining amount is not sufficient to carry out clause (i)—

Испани Англи
ii ii
cláusula clause
cantidad amount
no not
la the
iii iii
si if
es is
sujeto subject
a to

ES (aa) Proveer, para cada agencia Head Start (incluidas las de Early Head Start) subvencionada según se describe en la cláusula (i)(I), el aumento en el coste de vida que se describen en la cláusula (i).

EN (aa) provide, for each Head Start agency (including each Early Head Start agency) funded as described in clause (i)(I), the cost of living increase described in clause (i); and

Испани Англи
agencia agency
head head
start start
incluidas including
subvencionada funded
describe described
cláusula clause
aumento increase
coste cost
vida living
i i
early early
proveer provide
en in
de of
cada each

ES Declaramos que nos abstendremos de cualquier actividad que pudiera perjudicar el objetivo y posición imparcial de Control Union Certifications B.V., conforme la cláusula 5.2 de ISO/IEC 17021-1:2015 y la cláusula 4.2 de ISO/IEC 17065:2012.

EN We declare that we refrain from any activity that may jeopardise the objective and impartial position of Control Union Certifications B.V., in accordance with clause 5.2 of ISO/IEC 17021-1:2015 and clause 4.2 of ISO/IEC 17065:2012.

Испани Англи
actividad activity
objetivo objective
imparcial impartial
control control
union union
certifications certifications
b b
cláusula clause
iso iso
iec iec
v v
de of
posición position
nos we
conforme with
cualquier any

ES Puedes hacer todo lo que se permite en esta cláusula siempre que el producto final que crees con un Artículo esté permitido según lo especificado en la cláusula 3.

EN You can do the things allowed in this clause as long as the End Product you then create using an Item is one that’s permitted under clause 3.

Испани Англи
cláusula clause
en in
final the end
un an
puedes you can
hacer do
se is
producto product
permitido allowed

ES No obstante, en ese caso, Jimdo se reserva el derecho a cerrar su cuenta de Jimdo en virtud de la Cláusula 14 y la Cláusula 3.3.

EN In this case however Jimdo shall reserve the right to close your Jimdo account pursuant to point 14 and/or 3.3 of these terms.

Испани Англи
jimdo jimdo
reserva reserve
cuenta account
en in
de of
a to
no terms
derecho right

ES Si cualquier cláusula de este Acuerdo fuera declarada por un tribunal de jurisdicción competente como nula, ilegal o inaplicable, dicha cláusula se eliminará de este Acuerdo y las cláusulas restantes se mantendrán en vigor a todos los efectos.

EN If any provision of this Agreement is declared by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, or unenforceable, such a provision shall be severed from the Agreement and the other provisions shall remain in full force and effect.

Испани Англи
cláusula provision
declarada declared
tribunal court
jurisdicción jurisdiction
competente competent
ilegal illegal
vigor force
efectos effect
si if
o or
en in
acuerdo agreement
un a
de of
a to
y and

ES En la medida de lo posible, en caso de que cualquier cláusula o parte de ella pueda eliminarse para que la parte restante sea válida, la cláusula debe interpretarse en consecuencia

EN As far as possible, if any clause or part thereof may be deleted to make the remaining part valid, the clause shall be interpreted accordingly

Испани Англи
cláusula clause
restante remaining
válida valid
posible possible
o or
la the
debe be
en consecuencia accordingly
caso to
de far
en make

ES En la medida de lo posible, en caso de que cualquier cláusula o parte de ella pueda eliminarse para que la parte restante sea válida, la cláusula debe interpretarse en consecuencia

EN As far as possible, if any clause or part thereof may be deleted to make the remaining part valid, the clause shall be interpreted accordingly

Испани Англи
cláusula clause
restante remaining
válida valid
posible possible
o or
la the
debe be
en consecuencia accordingly
caso to
de far
en make

ES También contiene preguntas bajo cada término o cláusula que eliminan las cuestiones más importantes relacionadas con ese término o cláusula

EN It also contains questions under each term or clause that flush out the most important issues pertaining to that term or clause

Испани Англи
término term
cláusula clause
preguntas questions
o or
importantes important
también also
bajo under
cada each
más the

ES Declaramos que nos abstendremos de cualquier actividad que pudiera perjudicar el objetivo y posición imparcial de Control Union Certifications B.V., conforme la cláusula 5.2 de ISO/IEC 17021-1:2015 y la cláusula 4.2 de ISO/IEC 17065:2012.

EN We declare that we refrain from any activity that may jeopardise the objective and impartial position of Control Union Certifications B.V., in accordance with clause 5.2 of ISO/IEC 17021-1:2015 and clause 4.2 of ISO/IEC 17065:2012.

Испани Англи
actividad activity
objetivo objective
imparcial impartial
control control
union union
certifications certifications
b b
cláusula clause
iso iso
iec iec
v v
de of
posición position
nos we
conforme with
cualquier any

ES La "Cláusula de excepción", también conocida como Cláusula de castigo, hizo posible que la esclavitud se utilizara como método de castigo

EN The “Exception Clause”, also known as the Punishment Clause, made it possible for slavery to be used as a method of punishment

Испани Англи
cláusula clause
excepción exception
conocida known
esclavitud slavery
método method
la the
hizo made
posible possible
de of
también also
como as

ES El equivalente en las bases de datos relacionales es la típica cláusula WHERE de una instrucción SQL. Esta cláusula permite seleccionar los datos de la BD que cumplen ciertos criterios.

EN If you have ever worked with relational databases, this would be equivalent to the typical WHERE clause in a SQL statement. It lets you pick out the data from your database that matches a certain criteria

Испани Англи
equivalente equivalent
relacionales relational
cláusula clause
sql sql
criterios criteria
bases de datos databases
en in
datos data
ciertos to
de from
una a
bases database
esta this
que lets

ES Para más información, consulte la cláusula 12.2 de nuestra política de privacidad y la cláusula 5.2 de nuestras condiciones de uso.

EN For more details, please refer to Clause 12.2 of our privacy policy and Clause 5.2 in our terms of use.

Испани Англи
información details
cláusula clause
privacidad privacy
política policy
condiciones terms
de of
uso use
más more
y and

ES 13.3 Si cualquier cláusula o parte de una cláusula de estos Términos y Condiciones es, o pasa a ser, inválida, ilegal o inaplicable, el resto de estos Términos y Condiciones seguirá siendo válido y aplicable.

EN 13.3 If any clause or part of a clause of these Terms and Conditions is, or becomes, invalid, illegal or unenforceable, the remainder of these Terms and Conditions shall remain valid and enforceable.

Испани Англи
cláusula clause
ilegal illegal
válido valid
si if
o or
es is
el the
términos terms
condiciones conditions
el resto remainder
cualquier any
a a

ES 5.3. Si alguna cláusula o parte de una cláusula del presente APD es, o pasa a ser, inválida, ilegal o inaplicable, el resto del APD seguirá siendo válido y aplicable.

EN 5.3. If any clause or part of a clause of this DPA is, or becomes, invalid, illegal or unenforceable, the remainder of the DPA shall remain valid and enforceable.

Испани Англи
cláusula clause
ilegal illegal
válido valid
si if
o or
es is
el the
el resto remainder
a a

ES Si cualquier cláusula de este Acuerdo no se puede ejecutar o es inválida, esa cláusula se verá limitada o eliminada al mínimo que sea necesario para que así este Acuerdo se mantenga efectivo y ejecutable en toda su extensión.

EN If any provision of these terms of use is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these terms will otherwise remain in full force, in effect and enforceable.

Испани Англи
cláusula provision
limitada limited
mínimo minimum
necesario necessary
extensión extent
si if
es is
en in
no terms
o or
de of
y and
al the
verá to
que remain
puede be

ES Para tomar una decisión, el árbitro deberá seguir este Acuerdo, incluidas las provisiones de Limitación de responsabilidad presentes en este Acuerdo, deberá regirse por la ley aplicable y no deberá fallar de manera incoherente con la ley aplicable

EN In reaching his or her decision, the arbitrator shall follow this Agreement, including the Limitations of Liability provisions in this Agreement, shall be bound to apply the applicable law and shall not rule inconsistently with the applicable law

Испани Англи
decisión decision
árbitro arbitrator
incluidas including
limitación limitations
presentes be
en in
deberá shall
seguir follow
acuerdo agreement
aplicable applicable
no not
provisiones provisions
de of
ley law
con with
y and
responsabilidad liability
este this

ES (ii) El Consejo Asesor Estatal deberá convocar vistas públicas y dar la oportunidad al público para que comente acerca de las actividades que se describen en la cláusula (i)

EN (ii) The State Advisory Council shall hold public hearings and provide an opportunity for public comment on the activities described in clause (i)

Испани Англи
ii ii
estatal state
actividades activities
cláusula clause
i i
consejo council
oportunidad opportunity
en in
público public
para for

ES El Consejo Asesor Estatal deberá presentar un informe estratégico a nivel estatal que aborde las actividades que se describen en la cláusula (i) al Director Estatal de Colaboración de Head Start y al Gobernador del estado.

EN The State Advisory Council shall submit a statewide strategic report addressing the activities described in clause (i) to the State Director of Head Start Collaboration and the Governor of the State.

Испани Англи
estratégico strategic
actividades activities
cláusula clause
colaboración collaboration
gobernador governor
i i
consejo council
informe report
director director
head head
start start
en in
un a
de of
y and
a to

ES (iii) En el caso de que se trate de una agencia Head Start para indios estadounidenses, que no esté ofreciendo un programa Head Start integral y de alta calidad deberá (a pesar de la cláusula (ii)) estar sujeto a los requisitos del subpárrafo (B).

EN (iii) in the case of an Indian Head Start agency, to not be delivering a high-quality and comprehensive Head Start program shall (notwithstanding clause (ii)) be subject to the requirements of subparagraph (B).

Испани Англи
iii iii
agencia agency
head head
indios indian
ofreciendo delivering
programa program
integral comprehensive
cláusula clause
ii ii
subpárrafo subparagraph
start start
requisitos requirements
alta calidad high-quality
en in
calidad quality
no not
alta high
b b
de of
un a
sujeto subject to
y and
a to
estar be

ES (ii) Al determinar la parte que se separó conforme a la cláusula (i)(I) y la cantidad reservada bajo este subpárrafo, el Secretario deberá considerar la cantidad de programas Early Head Start recientemente subvencionados para ese año fiscal.

EN (ii) In determining the portion set aside under clause (i)(I) and the amount reserved under this subparagraph, the Secretary shall consider the number of Early Head Start programs newly funded for that fiscal year.

Испани Англи
ii ii
cláusula clause
reservada reserved
subpárrafo subparagraph
secretario secretary
considerar consider
programas programs
head head
recientemente newly
año year
fiscal fiscal
determinar determining
early early
start start
i i
cantidad amount
este this

ES (bb) Si se reasigna una fracción conforme a esta cláusula (iii), esa fracción deberá continuar a la disposición de los que reciban tal fracción.

EN (bb) if a portion is reallocated under clause (iii), the portion shall remain available to the recipients of the portion.

Испани Англи
cláusula clause
iii iii
si if
se is
la the
a to
de of
una a

ES (iii) De los fondos disponibles que se describen en la cláusula (ii), el Secretario deberá reasignar la fracción que él determine que no esté comprometida 18 meses luego de que los fondos estuvieran disponibles

EN (iii) Of the funds made available as described in clause (ii), the Secretary shall reallocate the portion that the Secretary determines is unobligated 18 months after the funds are made available

Испани Англи
iii iii
fondos funds
cláusula clause
ii ii
secretario secretary
meses months
en in
de of
se is
disponibles available

ES El secretario deberá añadir esa fracción al saldo que se describe en el párrafo (4), y reasignar la parte en conformidad con el párrafo (4), para el año fiscal siguiente al que se hace referencia en la cláusula (ii).

EN The Secretary shall add that portion to the balance described in paragraph (4), and reallocate the portion in accordance with paragraph (4), for the following fiscal year referred to in clause (ii).

Испани Англи
secretario secretary
añadir add
saldo balance
describe described
párrafo paragraph
año year
fiscal fiscal
cláusula clause
ii ii
en in
y and
a to
con accordance

ES (B)(i) Bajo las circunstancias que se describen en la cláusula (ii), del saldo, el Secretario deberá:

EN (B)(i) Under the circumstances described in clause (ii), from the balance, the Secretary shall

Испани Англи
b b
circunstancias circumstances
cláusula clause
ii ii
saldo balance
secretario secretary
deberá shall
en in
bajo under

ES (ii) El Secretario deberá reservar lo que se describe en la cláusula (i) para un año fiscal si:

EN (ii) The Secretary shall make the reservations described in clause (i) for a fiscal year if

Испани Англи
ii ii
secretario secretary
reservar reservations
describe described
cláusula clause
año year
fiscal fiscal
en in
un a
si if
deberá shall
para for

ES Esta cláusula no deberá imposibilitar a cualquiera de las partes de buscar remedios temporales para apoyo del arbitraje de una corte con jurisdicción correspondiente

EN This clause shall not preclude parties from seeking provisional remedies in aid of arbitration from a court of appropriate jurisdiction

Испани Англи
cláusula clause
partes parties
buscar seeking
remedios remedies
arbitraje arbitration
corte court
jurisdicción jurisdiction
apoyo aid
no not
deberá shall
esta this
a a
de of

ES El laudo arbitral deberá ser conforme con los términos de la Cláusula 12 "Limitación de responsabilidad" en cuanto a los tipos e importes de los daños y perjuicios que se puedan exigir a cualquiera de las partes

EN The arbitrator’s award of damages must be consistent with the terms of Section 12 "Limitation of Liability" as to the types and amounts of damages for which a party may be held liable

Испани Англи
laudo award
términos terms
limitación limitation
partes party
tipos types
deberá must
responsabilidad liability
daños damages
ser be
con with
a to

ES 2.1.4. Si desea realizar un análisis completo de su sitio web, deberá suscribirse a Cookiebot CMP de acuerdo con la cláusula 2.2.

EN 2.1.4. If you wish to perform a complete analysis of your website, you must sign up for a Cookiebot CMP subscription, cf. clause 2.2.

Испани Англи
análisis analysis
cookiebot cookiebot
cmp cmp
cláusula clause
si if
completo complete
deberá must
desea wish
un a
de of
suscribirse subscription
su your
a to

ES A petición de Cybot, usted deberá estar en condiciones de confirmar en cualquier momento su cumplimiento de las disposiciones de la presente cláusula

EN Upon request from Cybot, you must be able and ready to confirm at any given time that you adhere to the provisions of this clause

Испани Англи
petición request
cybot cybot
confirmar confirm
cláusula clause
cumplimiento adhere
deberá must
la the
a to
disposiciones provisions
de of
su given
estar be
momento time

ES 2.1.4. Si desea realizar un análisis completo de su sitio web, deberá suscribirse a Cookiebot CMP de acuerdo con la cláusula 2.2.

EN 2.1.4. If you wish to perform a complete analysis of your website, you must sign up for a Cookiebot CMP subscription, cf. clause 2.2.

Испани Англи
análisis analysis
cookiebot cookiebot
cmp cmp
cláusula clause
si if
completo complete
deberá must
desea wish
un a
de of
suscribirse subscription
su your
a to

ES A petición de Cybot, usted deberá estar en condiciones de confirmar en cualquier momento su cumplimiento de las disposiciones de la presente cláusula

EN Upon request from Cybot, you must be able and ready to confirm at any given time that you adhere to the provisions of this clause

Испани Англи
petición request
cybot cybot
confirmar confirm
cláusula clause
cumplimiento adhere
deberá must
la the
a to
disposiciones provisions
de of
su given
estar be
momento time

ES Usted deberá indemnizarnos por completo con motivo de cualquier pérdida o perjuicio que experimentemos tanto Nosotros como cualquier empresa de Nuestro grupo como consecuencia del incumplimiento de esta cláusula.

EN You shall fully indemnify Us for any loss or damage suffered by Us or any of Our group companies for breach of this clause.

Испани Англи
incumplimiento breach
cláusula clause
pérdida loss
o or
perjuicio damage
grupo group
nosotros us
esta this
de of
nuestro our
completo fully
empresa companies
cualquier any

ES Antes de instalar Drupal, deberá configurar los requisitos fundamentales para que funcione correctamente.En primer lugar, deberá iniciar sesión en su servidor a través de SSH y preparar su servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

Испани Англи
drupal drupal
correctamente correctly
servidor server
ssh ssh
fundamentales foundational
iniciar sesión log
requisitos requirements
instalar installing
configurar set up
funcione to work
en in
preparar prepare
a to
primer the

ES NO TE PUEDES PRESENTAR. La mayor parte del proyecto deberá transcurrir durante el año 2022 y deberá incluir un resultado final (espectáculo, exposición, vídeo, documental, libro, etc.) antes de acabar el año 2022.

EN YOU CANNOT APPLY. Most of the project must be developed during 2022 and should include a final result (show, exhibition, video, documentary, book, etc.) before the end of 2022.

Испани Англи
vídeo video
documental documentary
libro book
etc etc
resultado result
exposición exhibition
deberá must
proyecto project
espectáculo show
final final
acabar end
puedes be
un a

ES Es importante saber que, si tiene su propia tienda web, deberá realizar algunos ajustes técnicos. Deberá realizar dichos ajustes en todas las secciones informáticas en las que aparezca la etiqueta del neumático.

EN It is important to know that if you have your own webshop, you will have to make some technical adjustments.  This applies to all your IT matters in which the tire label appears.

Испани Англи
ajustes adjustments
técnicos technical
aparezca appears
etiqueta label
neumático tire
es is
importante important
si if
la the
deberá will
en in
su your
web webshop
algunos to

ES Para configurar estas opciones, deberá acceder a los ajustes del navegador de todos sus dispositivos. Cada navegador es diferente, por eso, deberá comprobar el menú de «Ayuda» de su navegador para comprender cómo cambiar los ajustes de las cookies.

EN You can set these preferences via your internet browser’s settings on each of your devices. Each browser is different, and you should consult the “Help” section to learn how to change your cookie preferences.

Испани Англи
dispositivos devices
diferente different
ayuda help
cookies cookie
configurar set
ajustes settings
navegador browser
es is
cambiar change
deberá should
a to
el the
opciones can
cada each
estas these
de and
cómo how

ES (C) La participación federal del costo de las actividades propuestas para realizarse conforme al subpárrafo (A) deberá ser de un 30 por ciento, y el estado deberá proveer la parte no federal.

EN (C) The Federal share of the cost of activities proposed to be conducted under subparagraph (A) shall be 30 percent, and the State shall provide the non-Federal share.

Испани Англи
federal federal
actividades activities
subpárrafo subparagraph
por ciento percent
deberá shall
c c
proveer provide
no non
costo cost
de of
ser be
un a
y and
a to

ES (d) El programa deberá proporcionar una visita a cada madre y bebé recién nacido para brindar apoyo e identificar las necesidades familiares. El programa deberá programar la visita al bebé recién nacido dentro de las dos semanas de su nacimiento.

EN (d) A program must provide a newborn visit with each mother and baby to offer support and identify family needs. A program must schedule the newborn visit within two weeks after the infant's birth.

Испани Англи
d d
visita visit
madre mother
apoyo support
identificar identify
familiares family
semanas weeks
nacimiento birth
deberá must
bebé baby
recién nacido newborn
programa program
necesidades needs
programar schedule
de within
cada each
y and

ES (D) El Secretario deberá costear la expansión de programas Head Start (incluidos los de Early Head Start) usando la cantidad reservada conforme al subpárrafo (B)(i)(II), según sea apropiado, de la cual el Secretario deberá:

EN (D) The Secretary shall fund expansion of Head Start programs (including Early Head Start programs) using the amount   reserved under subparagraph (A)(ii) or subparagraph  (B)(i)(II), as appropriate, of which the Secretary shall

Испани Англи
secretario secretary
deberá shall
expansión expansion
programas programs
head head
start start
incluidos including
early early
reservada reserved
subpárrafo subparagraph
b b
ii ii
sea or
usando using
apropiado appropriate
d d
de of
cantidad amount
conforme under

ES (b) Designación y bonos de la subvención. El Secretario deberá, sujeto a la disponibilidad de fondos bajo esta sección, establecer un programa bajo el cual el Secretario deberá:

EN (b) Designation and Bonus Grants- The Secretary shall, subject to the availability of funds under this section, establish a program under which the Secretary shall--

Испани Англи
designación designation
secretario secretary
disponibilidad availability
bonos bonus
programa program
deberá shall
b b
sujeto subject to
un a
de of
a to
esta this
y and
bajo under

ES (i) Desarrollar dentro de un marco de tiempo razonable, un plan de mejoramiento de la calidad que deberá estar sujeto a la aprobación del Secretario --o en el caso del programa, la agencia patrocinadora-- y que deberá especificar:

EN (i) develop in a timely manner, a quality improvement plan that shall be subject to the approval of the Secretary, or in the case of a program, the sponsoring agency, and that shall specify--

Испани Англи
aprobación approval
secretario secretary
agencia agency
especificar specify
i i
desarrollar develop
plan plan
programa program
o or
mejoramiento improvement
en in
calidad quality
de of
un a
sujeto subject to
y and
a to
estar be

ES (a) Matrícula subvencionada. El programa deberá mantener su nivel de matrículas subvencionadas y llenar cualquier vacante lo antes posible. El programa deberá llenar cualquier vacante en menos de 30 días.

EN (a) Funded enrollment. A program must maintain its funded enrollment level and fill any vacancy as soon as possible. A program must fill any vacancy within 30 days.

Испани Англи
subvencionada funded
nivel level
llenar fill
vacante vacancy
días days
deberá must
mantener maintain
posible possible
matrícula enrollment
programa program
a a
de within
el its
y and
cualquier any

ES (2) El programa deberá implementar estrategias que promuevan la asistencia. Como mínimo, el programa deberá hacer lo siguiente:

EN (2) A program must implement strategies to promote attendance. At a minimum, a program must:

Испани Англи
estrategias strategies
promuevan promote
asistencia attendance
siguiente a
deberá must
implementar implement
mínimo minimum
programa program
hacer to

ES (c) El programa deberá participar en el desarrollo del IFSP o IEP, si lo solicitan los padres del niño y la implementación del IFSP o IEP. Como mínimo, el programa deberá poder:

EN (c) A program must participate in the development of the IFSP or IEP if requested by the child’s parents, and the implementation of the IFSP or IEP. At a minimum, the program must offer:

Испани Англи
participar participate
ifsp ifsp
iep iep
solicitan requested
padres parents
o or
si if
mínimo minimum
implementación implementation
c c
programa program
deberá must
en in
desarrollo development
y and
del of

ES (2) Evaluación continua de las metas del programa. El programa deberá supervisar eficazmente el progreso hacia las metas programáticas, de forma continua y anualmente deberá hacer lo siguiente:

EN (2) Ongoing assessment of program goals. A program must effectively oversee progress towards program goals on an ongoing basis and annually must:

Испани Англи
evaluación assessment
continua ongoing
metas goals
deberá must
supervisar oversee
eficazmente effectively
progreso progress
anualmente annually
programa program
el on
siguiente a
de of
y and

ES La agencia deberá tener un proceso en curso que identifique los riesgos y un seguro rentable para tales riesgos identificados; el concesionario deberá exigir lo mismo para sus agencias delegadas

EN An agency must have an ongoing process to identify risks and have cost-effective insurance for those identified risks; a grantee must require the same for its delegates

Испани Англи
proceso process
riesgos risks
identificados identified
concesionario grantee
en curso ongoing
agencia agency
deberá must
identifique identify
y and
un a
rentable effective
que same

ES (c) El concesionario deberá establecer un proceso para dejar de financiar a la agencia delegada, que incluya la apelación de tal decisión y deberá asegurarse de que el proceso sea justo y oportuno.

EN (c) The grantee must establish a process for defunding a delegate agency, including an appeal of a defunding decision and must ensure the process is fair and timely.

Испани Англи
concesionario grantee
agencia agency
delegada delegate
apelación appeal
decisión decision
justo fair
oportuno timely
deberá must
c c
proceso process
un a
de of
asegurarse ensure
y and
para for
sea is

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна