DE Hinzu kommt, dass diese Zahlen ins Verhältnis zu einer anderen Zahl zu setzen sind, d. h. der Zahl der Internetnutzer:
"zahl der internetnutzer" ing Jerman bisa diterjemahake menyang Prancis tembung/frasa:
DE Hinzu kommt, dass diese Zahlen ins Verhältnis zu einer anderen Zahl zu setzen sind, d. h. der Zahl der Internetnutzer:
FR Il faut aussi mettre ces chiffres en perspectives par rapport à un autre, celui du nombre d’utilisateurs d’Internet :
Jerman | Prancis |
---|---|
verhältnis | rapport |
zahl | un |
zu | à |
diese | ces |
anderen | autre |
zahlen | chiffres |
der | du |
DE Die Zahl der Tage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem aktuellen Datum.
FR Le nombre de jours avant (nombre négatif) ou après (nombre positif) la date actuelle.
Jerman | Prancis |
---|---|
negative | négatif |
positive | positif |
aktuellen | actuelle |
oder | ou |
zahl | nombre de |
DE Die Zahl der Arbeitstage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem Datum.
FR Le nombre de jours ouvrables avant (nombre négatif) ou après (nombre positif) la date.
Jerman | Prancis |
---|---|
negative | négatif |
positive | positif |
oder | ou |
zahl | nombre de |
DE Die Zahl der Tage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem aktuellen Datum.
FR Le nombre de jours avant (nombre négatif) ou après (nombre positif) la date actuelle
DE Die Zahl der Arbeitstage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem Datum.
FR Le nombre de jours ouvrables avant (nombre négatif) ou après (nombre positif) la date.
DE Die Formate der Inhalte sind größer und komplexer geworden, die Nutzung mobiler Geräte hat erheblich zugenommen und die Zahl der Internetnutzer nimmt weltweit täglich zu.
FR Les formats de contenu sont plus grands et plus complexes, l'utilisation des appareils mobiles a augmenté de manière significative et le nombre d'utilisateurs de l'internet augmente quotidiennement dans le monde entier.
DE Die Zahl der aktiven Internetnutzer in Indien wird bis 2025 voraussichtlich 900 Mio. erreichen
FR Les internautes actifs en Inde devraient atteindre 900 mn d'ici 2025
Jerman | Prancis |
---|---|
aktiven | actifs |
indien | inde |
erreichen | atteindre |
wird | devraient |
in | en |
die | les |
DE In Wahrheit ist man als Besitzer eines Kabelnestes aber ziemlich schnell in der Situation, in die man geraten kann. Mit der Zahl der elektronischen Geräte, die wir besitzen, steigt zwangsläufig auch die Zahl der Kabel.
FR En réalité, il est assez facile de se retrouver dans une situation où l'on possède une multitude de câbles. Le nombre d'appareils électroniques que nous possédons augmente, tout comme - inévitablement - le nombre de câbles.
Jerman | Prancis |
---|---|
schnell | facile |
situation | situation |
steigt | augmente |
zwangsläufig | inévitablement |
kabel | câbles |
geräte | dappareils |
elektronischen | électroniques |
ziemlich | assez |
in | en |
zahl | une |
wir | nous |
DE „Doch leider klafft eine riesige Lücke zwischen der Zahl der Kinder, die Unterstützung brauchen, und der Zahl der Fachleute, die sie anbieten können.“
FR « Mais malheureusement, il existe un écart énorme entre le nombre d’enfants qui ont besoin de soutien et le nombre de professionnels qui sont en mesure de le fournir. »
Jerman | Prancis |
---|---|
leider | malheureusement |
lücke | écart |
riesige | énorme |
brauchen | besoin |
unterstützung | soutien |
fachleute | professionnels |
anbieten | fournir |
und | et |
sie | il |
die | le |
zwischen | entre |
DE Der Logarithmus einer Zahl x zur Basis b ist die Zahl, mit welcher potenzieren muss, um x zu erhalten. In anderen Worten ist der Logarithmus von y zur Basis b die Lösung y der folgenden Gleichung:
FR Le logarithme d'un nombre x par rapport à la base b est l'exposant auquel b doit être augmenté pour donner x. En d'autres termes, le logarithme de y à la base b est la solution y de l'équation suivante :
Jerman | Prancis |
---|---|
b | b |
x | x |
anderen | dautres |
y | y |
lösung | solution |
muss | doit |
in | en |
zu | à |
DE In Wahrheit ist es jedoch ziemlich einfach, Besitzer eines Kabelnests zu sein. Mit der Zahl der elektronischen Geräte, die wir besitzen, wächst – zwangsläufig – auch die Zahl der Kabel.
FR En vérité, cependant, être propriétaire d'un nid de câbles est une situation assez facile dans laquelle se retrouver. À mesure que le nombre d'appareils électroniques que nous possédons augmente, le nombre de câbles augmente inévitablement.
DE Zendesk richtete ein Self-Service-Markenportal ein, wodurch die Zahl der kreativen Anfragen um 20 % sank, obwohl die Zahl der Mitarbeiter um 60 % stieg.
FR Assurer une cohérence de marque est un défi pour une entreprise qui compte plus de 25 000 employés à travers 80 pays, mais Syngenta est en mesure d’atteindre ses objectifs marketing avec Bynder.
Jerman | Prancis |
---|---|
mitarbeiter | employés |
obwohl | mais |
stieg | plus |
die | à |
zahl | un |
wodurch | de |
um | pour |
DE 2019 ist die Zahl der Meldungen und Fälle, die Unia wegen Diskriminierung erhalten oder eröffnet hat, erneut gestiegen. „Die Anzahl Meldungen lag um 13,2 % höher als 2018, während die Zahl der eröffneten Fälle mit 6,9 % angestiegen ist.“
FR Vous avez un différend avec votre voisin ? Découvrez quelles organisations peuvent vous aider.
Jerman | Prancis |
---|---|
die | un |
mit | avec |
oder | votre |
DE Deutschland war bereits im 19. Jahrhundert Zielland für eine große Zahl von Migranten und ist seit der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Europa zum Land mit der größten Zahl von Zuwanderern geworden
FR L’Allemagne fut dès le XIXe siècle la destination d’un grand nombre de migrants et est devenue depuis la seconde moitié du XXe siècle le pays ayant le plus grand nombre d’immigrés en Europe
Jerman | Prancis |
---|---|
hälfte | moitié |
und | et |
land | pays |
europa | europe |
in | en |
war | fut |
mit | ayant |
jahrhundert | siècle |
große | grand |
eine | dun |
DE Die siebte Gewinnzahl bei SuperEnalotto wurde der Venezianischen Lotterie entnommen und als Joker-Zahl benutzt, und die SuperStar-Zahl wurde der Ruota Nazionale-Ziehung in Rom entnommen
FR Le septième numéro était emprunté au tirage de le loto vénitienne et utilisé en tant que numéro « Jolly », et le numéro « SuperStar » était emprunté au tirage de la Ruota Nazionale, à Rome
Jerman | Prancis |
---|---|
siebte | septième |
rom | rome |
zahl | numéro |
ziehung | tirage |
benutzt | utilisé |
und | et |
die | à |
in | en |
wurde | le |
als | tant |
der | de |
DE Der auxetische Effekt, der sich mathematisch durch das Verhältnis von Querdehnung zu Längsdehnung – die sogenannte Poisson-Zahl – quantifizieren lässt, resultiert in negativen Werten für ebendiese Poisson-Zahl
FR L'effet, qui peut être quantifié mathématiquement par le rapport entre la déformation transversale et la déformation longitudinale - le rapport de Poisson - se traduit par une valeur négative pour les matériaux auxétiques
Jerman | Prancis |
---|---|
verhältnis | rapport |
negativen | négative |
zu | se |
für | pour |
die | la |
von | de |
in | entre |
DE Wenn die Zahl der verfügbaren Pods für ein Deployment die Zahl unterschreitet, die Sie beim Erstellen des Deployments angegeben haben, wird ein Alert gesendet
FR Si le nombre de pods disponibles pour un déploiement est inférieur au nombre de pods que vous avez spécifiés au moment de la création du déploiement, l'alerte est déclenchée
Jerman | Prancis |
---|---|
erstellen | création |
wenn | si |
angegeben | spécifié |
zahl | un |
deployments | déploiement |
DE Eine ganze Note wird den ganzen Takt einnehmen; beginne also bei der Zahl 1 „La“ zu singen, bis du die Zahl 4 erreicht hast
FR Dites par exemple la pendant 1 temps, 2 temps ou 1/2 temps
Jerman | Prancis |
---|---|
eine | exemple |
die | la |
zu | pendant |
DE Die obere Zahl zeigt die Anzahl Taktschläge pro Takt an, und die untere Zahl deutet an, auf welchen Notenwert der Taktschlag fällt
FR Observez-la les yeux dans les yeux et bientôt une question va surgir dans votre esprit rapide comme le vent
Jerman | Prancis |
---|---|
und | et |
zahl | une |
DE Wenn die Zahl als Zahl gespeichert werden soll – damit Sie beispielsweise Berechnungen damit anstellen können –, müssen Sie auf die Zelle doppelklicken und den Apostroph sowie jegliche führenden Nullen entfernen.
FR Si vous souhaitez stocker le nombre en tant que nombre afin, par exemple, d’effectuer des calculs avec ce dernier, vous devez double-cliquer sur la cellule et supprimer l’apostrophe ainsi que les zéros antéposés.
Jerman | Prancis |
---|---|
beispielsweise | exemple |
berechnungen | calculs |
zelle | cellule |
entfernen | supprimer |
wenn | si |
und | et |
sowie | ainsi |
müssen | devez |
als | tant |
die | la |
DE IF(ISNUMBER(Kosten1); "Das ist eine Zahl"; "Das ist keine Zahl")
FR IF(ISNUMBER(Coût1); "C’est un nombre"; "Ce n’est pas un nombre")
Jerman | Prancis |
---|---|
zahl | un |
keine | pas |
DE Es gibt insgesamt neun Gewinnklassen, und Sie können schon alleine mit richtiger Powerball-Zahl R5 gewinnen – und mit fünf Richtigen und richtiger Powerball-Zahl haben Sie den Jackpot geknackt.
FR Il y a neuf manières de gagner au total, donc vous pouvez voir ci-dessous si vous avez remporté uniquement le Powerball pour empocher 5R ou même réussi à remporter le jackpot en trouvant les cinq numéros principaux plus le Powerball.
Jerman | Prancis |
---|---|
powerball | powerball |
gewinnen | remporter |
insgesamt | total |
fünf | cinq |
können | pouvez |
neun | neuf |
den | le |
und | les |
haben | avez |
DE Links, im ersten Teil, steht die Zahl 3.000. Diese Zahl ist mit folgendem Satz verknüpft: „3.000 Bahnhöfe in Frankreich, davon 1.500 Bahnhöfe mit Fahrgastgebäuden und 1.500 Haltestellen.“
FR Sur la gauche, dans la première partie, est écrit le chiffre de 3 000. Chiffre lié à la phrase suivante : « 3000 gares en France dont 1500 gares avec bâtiment voyageurs et 1500 haltes ferroviaires.»
Jerman | Prancis |
---|---|
links | gauche |
ersten | première |
teil | partie |
zahl | chiffre |
verknüpft | lié |
satz | phrase |
bahnhöfe | gares |
frankreich | france |
und | et |
mit | avec |
ist | est |
die | la |
in | en |
DE - Bestimmen Sie, ob eine Zahl durch eine andere Zahl teilbar ist.
FR - Déterminez si un nombre est divisible par un autre nombre.
Jerman | Prancis |
---|---|
ob | si |
zahl | un |
andere | autre |
ist | est |
sie | nombre |
durch | par |
DE Links, im ersten Teil, steht die Zahl 3.000. Diese Zahl ist mit folgendem Satz verknüpft: „3.000 Bahnhöfe in Frankreich, davon 1.500 Bahnhöfe mit Fahrgastgebäuden und 1.500 Haltestellen.“
FR Sur la gauche, dans la première partie, est écrit le chiffre de 3 000. Chiffre lié à la phrase suivante : « 3000 gares en France dont 1500 gares avec bâtiment voyageurs et 1500 haltes ferroviaires.»
Jerman | Prancis |
---|---|
links | gauche |
ersten | première |
teil | partie |
zahl | chiffre |
verknüpft | lié |
satz | phrase |
bahnhöfe | gares |
frankreich | france |
und | et |
mit | avec |
ist | est |
die | la |
in | en |
DE Es gibt insgesamt neun Gewinnklassen, und Sie können schon alleine mit richtiger Powerball-Zahl R5 gewinnen – und mit fünf Richtigen und richtiger Powerball-Zahl haben Sie den Jackpot geknackt.
FR Il y a neuf manières de gagner au total, donc vous pouvez voir ci-dessous si vous avez remporté uniquement le Powerball pour empocher 5R ou même réussi à remporter le jackpot en trouvant les cinq numéros principaux plus le Powerball.
Jerman | Prancis |
---|---|
powerball | powerball |
gewinnen | remporter |
insgesamt | total |
fünf | cinq |
können | pouvez |
neun | neuf |
den | le |
und | les |
haben | avez |
DE Haben Sie nur die richtige Extra Shot Zahl getippt, gewinnen Sie schon 5 USD und mit einer Richtigen Gewinnzahl plus Extra Shot Zahl gewinnen Sie 10 USD.
FR Trouver un numéro Extra Shot vous rapporte le prix fixe de 5$ tandis qu’un numéro trouvé avec l’Extra Shot pour rapportera 10$.
Jerman | Prancis |
---|---|
extra | extra |
zahl | un |
plus | le |
mit | tandis |
DE Antwort: Sie gewinnen schon, wenn Sie nur die Powerball-Zahl richtig tippen. Den Jackpot knacken Sie mit fünf Richtigen und richtiger Powerball-Zahl.
FR Réponse: Dans un Powerball Plus, les joueurs doivent trouver au moins le Powerball pour remporter un prix. Pour gagner le jackpot, les participants doivent trouver les cinq numéros principaux et le Powerball.
Jerman | Prancis |
---|---|
antwort | réponse |
powerball | powerball |
und | et |
fünf | cinq |
nur | un |
den | le |
DE Das Terminal zeigt Ihnen nun eine Zahl an. Geben Sie kill -9 _ ein, wobei die Zahl anstelle des Unterstrichs steht. Drücken Sie Enter. Damit wird Chrome deaktiviert.
FR Le terminal vous montre maintenant un numéro. Tapez kill -9 _ avec le nombre à la place du trait de soulignement. Appuyez sur Entrée. Cela va mettre Chrome hors service
DE Wenn die Zahl als Zahl gespeichert werden soll – damit Sie beispielsweise Berechnungen damit anstellen können –, müssen Sie auf die Zelle doppelklicken und den Apostroph sowie jegliche führenden Nullen entfernen.
FR Si vous souhaitez stocker le nombre en tant que nombre afin, par exemple, d’effectuer des calculs avec ce dernier, vous devez double-cliquer sur la cellule et supprimer l’apostrophe ainsi que les zéros antéposés.
DE IF(ISNUMBER(Kosten1); "Das ist eine Zahl"; "Das ist keine Zahl")
FR IF(ISNUMBER(Coût1); "C’est un nombre"; "Ce n’est pas un nombre")
DE Ruft den Absolutwert einer Zahl ab. Sie können diesen Filter verwenden, um sicherzustellen, dass eine Zahl positiv ist.
FR Obtient la valeur absolue d'un nombre. Vous pouvez utiliser ce filtre pour vérifier qu'un nombre est positif.
DE Wenn Sie dem Filter eine zusätzliche ganze Zahl übergeben, werden die URLs auf diese Zahl gekürzt
FR Si vous transmettez au filtre un nombre entier supplémentaire, il raccourcira les URL à ce nombre
DE Seit 2017 hat der Nachrichtendienst des Bundes der Schweiz viel weitgehendere Befugnisse erhalten, um die Aktivitäten der Internetnutzer in der Schweiz zu überwachen.
FR De quoi déployer une surveillance accrue des internautes suisses.
Jerman | Prancis |
---|---|
schweiz | suisses |
überwachen | surveillance |
seit | de |
viel | une |
DE Kategorisierung der Inhalte für eine einheitliche Durchsuchung der Suchmaschinen und Navigation der Internetnutzer
FR catégoriser les contenus pour que l’exploration des moteurs de recherche et la navigation des internautes soient cohérentes
Jerman | Prancis |
---|---|
inhalte | contenus |
und | et |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
DE In den letzten fünf Jahren hat der Internetzugang in Saudi-Arabien, wo mittlerweile über 24,5 Millionen Internetnutzer leben, erheblich zugenommen. Es gibt jedoch verschiedene Einschränkungen hinsichtlich der Konnektivität und des Website-Zugriffs.
FR Au cours des cinq dernières années, l’accès à Internet a connu une croissance significative en Arabie Saoudite, qui compte aujourd’hui plus de 24,5 millions d’internautes.
Jerman | Prancis |
---|---|
letzten | dernières |
millionen | millions |
erheblich | significative |
website | internet |
fünf | cinq |
in | en |
jahren | années |
gibt | a |
verschiedene | des |
hinsichtlich | de |
DE Diese Cookies werden ganz eindeutig von den neuen Regeln ins Visier genommen: Ihre Einsetzbarkeit wird von der ausdrücklichen Zustimmung der Internetnutzer zu jeder vorgenommenen Verarbeitung abhängig gemacht.
FR Clairement visés par les nouvelles règles, leur fonctionnement devra se faire avec le consentement explicite de l’internaute pour chaque traitement effectué.
Jerman | Prancis |
---|---|
eindeutig | clairement |
zustimmung | consentement |
regeln | règles |
verarbeitung | traitement |
neuen | nouvelles |
zu | pour |
gemacht | effectué |
DE Die DSGVO wird die Pflichten der Unternehmen und die Rechte der Internetnutzer in Sachen Datenschutz stärken.
FR Le RGPD renforcera les obligations des entreprises et les droits des internautes en matière de protection des données.
Jerman | Prancis |
---|---|
dsgvo | rgpd |
pflichten | obligations |
unternehmen | entreprises |
rechte | droits |
in | en |
datenschutz | protection |
und | et |
der | de |
DE DNSSEC ist eine Technik, mit der die Authentizität der Antwort des DNS-Servers gewährleistet werden kann, sodass Internetnutzer garantiert die Website aufrufen, die sie sehen wollen
FR DNSSEC est une technologie qui permet de sécuriser l’authenticité de la réponse fournie par les serveur DNS et garantit ainsi aux internautes qu’ils consultent le site Web qu’ils souhaitent réellement voir
Jerman | Prancis |
---|---|
dnssec | dnssec |
technik | technologie |
antwort | réponse |
servers | serveur |
dns | dns |
website | site |
ist | est |
mit | fournie |
garantiert | garantit |
DE Zwei Drittel der globalen Internetnutzer leben in Ländern, in denen die Zensur von Medien und Internet an der Tagesordnung ist
FR Les deux tiers des internautes vivent dans des pays où la censure d’Internet et des médias est monnaie courante
Jerman | Prancis |
---|---|
leben | vivent |
medien | médias |
drittel | tiers |
und | et |
in | dans |
ist | est |
ländern | pays |
zensur | censure |
DE Diese Art der Datensammlung, von der Internetnutzer nichts merken, sagt nicht nur etwas darüber aus, auf welchen Webseiten Du unterwegs bist
FR Cet ensemble de données, invisible pour les internautes, révèle plus d’informations à votre sujet que les lieux où vous vous êtes rendus
Jerman | Prancis |
---|---|
bist | vous êtes |
DE Der Anstieg der Internetnutzer weltweit, in Prozent
FR Augmentation du pourcentage de personnes en ligne dans le monde
Jerman | Prancis |
---|---|
anstieg | augmentation |
weltweit | monde |
prozent | pourcentage |
in | en |
der | de |
DE Obwohl die Anzahl der Internetnutzer weiterhin zunimmt, haben Frauen nach wie vor schlechtere Voraussetzungen als Männer, Teil der Online-Welt zu werden. Mit Ausnahme Nord- und Südamerikas sind Männer im Netz zahlenmäßig überlegen.
FR Même lorsque le nombre de personnes en ligne augmente, les femmes ne possèdent pas la même probabilité d’en profiter : dans toutes les régions du monde, sauf sur le continent américain, les hommes sont plus nombreux que les femmes en ligne.
Jerman | Prancis |
---|---|
zunimmt | augmente |
frauen | femmes |
männer | hommes |
ausnahme | sauf |
netz | en ligne |
welt | monde |
haben | possèdent |
teil | du |
im | dans |
anzahl | nombre de |
DE In den letzten fünf Jahren hat der Internetzugang in Saudi-Arabien, wo mittlerweile über 24,5 Millionen Internetnutzer leben, erheblich zugenommen. Es gibt jedoch verschiedene Einschränkungen hinsichtlich der Konnektivität und des Website-Zugriffs.
FR Au cours des cinq dernières années, l’accès à Internet a connu une croissance significative en Arabie Saoudite, qui compte aujourd’hui plus de 24,5 millions d’internautes.
Jerman | Prancis |
---|---|
letzten | dernières |
millionen | millions |
erheblich | significative |
website | internet |
fünf | cinq |
in | en |
jahren | années |
gibt | a |
verschiedene | des |
hinsichtlich | de |
DE Dank der Safeonwebkampagne „Passwörter gehören der Vergangenheit an“ sind Internetnutzer nun besser gerüstet, um das Internet sicher zu genießen.
FR Grâce à la campagne de Safeonweb « Les mots de passe, c’est dépassé », les internautes sont à nouveau mieux armés pour surfer en toute sécurité.
DE Alle Dienste sind <50–ms von 95 % der Internetnutzer entfernt
FR Tous les services se situent à moins de 50 ms de 95 % des internautes
Jerman | Prancis |
---|---|
dienste | services |
alle | tous |
von | de |
DE Unser Netzwerk ist weniger als 50 ms von 95 % der Internetnutzer entfernt und wird in mehr als 250 Städten mit einer Kapazität von mehr als 100 Tbps Tbit/s, mehr als 9.800 Verbindungen und einem SLA für 100 %-Verfügbarkeit betrieben.
FR Présent à moins de 50 ms de 95 % des utilisateurs d’Internet, notre réseau est déployé dans plus de 250 villes et offre une capacité supérieure à 100 Tbps, plus de 9 800 interconnexions et un ANS garantissant une disponibilité de 100 %.
Jerman | Prancis |
---|---|
städten | villes |
s | d |
kapazität | capacité |
verfügbarkeit | disponibilité |
netzwerk | réseau |
weniger | moins |
und | et |
ist | est |
einem | un |
entfernt | de |
mehr | plus |
in | dans |
DE Viele Internetnutzer sind nicht bereit, auf eine Verbesserung der Datenschutzgesetze zu warten ? und das zu Recht
FR De nombreux internautes ne souhaitent pas attendre une telle amélioration, à juste titre
Jerman | Prancis |
---|---|
verbesserung | amélioration |
warten | attendre |
nicht | pas |
zu | à |
der | de |
DE Geben Sie ein Schlüsselwort an, das möglichst den Suchbegriffen der Internetnutzer entspricht, um Aufrufe durch Personen mit einem tatsächlichen Interesse an Ihren Dienstleistungen oder Ihrem Angebot zu generieren.
FR Incluez un mot clé susceptible de répondre aux requêtes des internautes sur les moteurs de recherche afin de générer des visites de personnes réellement intéressées par vos services ou ce que vous proposez.
Jerman | Prancis |
---|---|
interesse | intéressé |
generieren | générer |
personen | personnes |
oder | ou |
um | afin |
geben | de |
einem | un |
dienstleistungen | des |
schlüsselwort | mot |
DE Outbrain verbindet Werbetreibende und Agenturen mit einem Drittel der Internetnutzer im Open Web.
FR Outbrain aide les marques et agences, quelle que soit leur taille, à mener à bien leurs campagnes et à dépasser leurs objectifs.
Jerman | Prancis |
---|---|
outbrain | outbrain |
agenturen | agences |
und | et |
Nampilake terjemahan 50 saka 50