DE Kopieren und versenden Sie die URL-Adresse, die die Befragten zu Ihrer Umfrage bringt. Die Adresse können Sie teilweise anpassen, damit sie das Umfrage-Thema ausdrückt und Sie besser auf die Befragten abzielen können.
"daher die befragten" dalam Jerman dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa Perancis berikut:
DE Kopieren und versenden Sie die URL-Adresse, die die Befragten zu Ihrer Umfrage bringt. Die Adresse können Sie teilweise anpassen, damit sie das Umfrage-Thema ausdrückt und Sie besser auf die Befragten abzielen können.
FR Copiez une adresse URL unique qui redirige les répondants vers votre sondage et envoyez-la comme vous le souhaitez. Vous pouvez partiellement personnaliser l´adresse pour refléter le sujet du sondage et pour mieux cibler les répondants.
Jerman | Perancis |
---|---|
kopieren | copiez |
befragten | répondants |
umfrage | sondage |
teilweise | partiellement |
besser | mieux |
abzielen | cibler |
thema | sujet |
url | url |
und | et |
adresse | adresse |
sie | souhaitez |
ihrer | la |
das | le |
DE Möchten Sie von den Befragten in ihren eigenen Worten hören? Dann stellen Sie eine offene Frage, bei der die Befragten ihre Antwort in ein Textfeld eingeben und nicht aus vorgegebenen Antwortoptionen auswählen
FR Vous souhaitez que les participants s'expriment avec leurs propres mots ? Posez des questions ouvertes avec des réponses en texte libre plutôt qu'un choix de réponses prédéfinies
Jerman | Perancis |
---|---|
auswählen | choix |
offene | ouvertes |
befragten | réponses |
in | en |
worten | mots |
möchten | souhaitez |
DE Um gute geschlossene Fragen zu gewährleisten, behalten Sie die Erfahrung der Befragten im Hinterkopf. Betrachten Sie Ihre Umfrage aus der Perspektive Ihrer Befragten und achten Sie besonders auf den Wortlaut und das Format der Fragen.
FR Pour rédiger de bonnes questions fermées, faites bien attention à la formulation et au format choisi. Tenez compte de l'expérience des participants et mettez-vous à leur place.
Jerman | Perancis |
---|---|
geschlossene | fermé |
und | et |
format | format |
fragen | questions |
zu | à |
ihrer | de |
um | pour |
DE Laut einem PWC-Bericht glaubt tatsächlich nur die Hälfte aller Befragten aus dem Bankensektor (53 %), dass sie kundenorientiert arbeiten, verglichen mit 80 % der Befragten aus dem Fintech-Bereich.
FR En effet, d’après un rapport de PwC, seulement la moitié des professionnels du secteur bancaire interrogés (53 %) considèrent être centrés sur le client, contre plus de 80 % des professionnels de la fintech.
Jerman | Perancis |
---|---|
tatsächlich | en effet |
bericht | rapport |
pwc | pwc |
bereich | secteur |
fintech | fintech |
hälfte | moitié |
aller | des |
einem | un |
DE Möchten Sie von den Befragten in ihren eigenen Worten hören? Dann stellen Sie eine offene Frage, bei der die Befragten ihre Antwort in ein Textfeld eingeben und nicht aus vorgegebenen Antwortoptionen auswählen
FR Vous souhaitez que les participants s'expriment avec leurs propres mots ? Posez des questions ouvertes avec des réponses en texte libre plutôt qu'un choix de réponses prédéfinies
Jerman | Perancis |
---|---|
auswählen | choix |
offene | ouvertes |
befragten | réponses |
in | en |
worten | mots |
möchten | souhaitez |
DE Um gute geschlossene Fragen zu gewährleisten, behalten Sie die Erfahrung der Befragten im Hinterkopf. Betrachten Sie Ihre Umfrage aus der Perspektive Ihrer Befragten und achten Sie besonders auf den Wortlaut und das Format der Fragen.
FR Pour rédiger de bonnes questions fermées, faites bien attention à la formulation et au format choisi. Tenez compte de l'expérience des participants et mettez-vous à leur place.
Jerman | Perancis |
---|---|
geschlossene | fermé |
und | et |
format | format |
fragen | questions |
zu | à |
ihrer | de |
um | pour |
DE Möchten Sie von den Befragten in ihren eigenen Worten hören? Dann stellen Sie eine offene Frage, bei der die Befragten ihre Antwort in ein Textfeld eingeben und nicht aus vorgegebenen Antwortoptionen auswählen
FR Vous souhaitez que les participants s'expriment avec leurs propres mots ? Posez des questions ouvertes avec des réponses en texte libre plutôt qu'un choix de réponses prédéfinies
DE Um gute geschlossene Fragen zu gewährleisten, behalten Sie die Erfahrung der Befragten im Hinterkopf. Betrachten Sie Ihre Umfrage aus der Perspektive Ihrer Befragten und achten Sie besonders auf den Wortlaut und das Format der Fragen.
FR Pour rédiger de bonnes questions fermées, faites bien attention à la formulation et au format choisi. Tenez compte de l'expérience des participants et mettez-vous à leur place.
DE Daher kann es kaum verwundern, dass in einer aktuellen Studie mehr als 80 % der befragten Lebensmittelhersteller ein Interesse am antimikrobiellen Schutz von Microban für die Arbeitskleidung bekundeten.
FR Ce n’est pas étonnant que, dans une étude récente, plus de 80 % des restaurateurs ont indiqué leur intérêt de disposer d’une protection antimicrobienne Microban intégrée dans les uniformes de restauration.
Jerman | Perancis |
---|---|
interesse | intérêt |
schutz | protection |
microban | microban |
studie | étude |
aktuellen | récente |
die | nest |
in | dans |
mehr | plus |
daher | que |
DE 2. Wählen und verwalten Sie Ihr Passwort mit höchster Sorgfalt. Das SurveyMonkey-Passwort ist der Schlüssel zum Zugriff auf die personenbezogenen Daten der Befragten. Sie sollten es daher wie folgt schützen:
FR 2. Choisissez soigneusement votre mot de passe. Votre mot de passe SurveyMonkey est la clé qui vous permet d'accéder aux données personnelles des participants aux sondages. Pour le protéger comme il se doit, suivez les conseils ci-dessous :
DE 2. Wählen und verwalten Sie Ihr Passwort mit höchster Sorgfalt. Das SurveyMonkey-Passwort ist der Schlüssel zum Zugriff auf die personenbezogenen Daten der Befragten. Sie sollten es daher wie folgt schützen:
FR 2. Choisissez soigneusement votre mot de passe. Votre mot de passe SurveyMonkey est la clé qui vous permet d'accéder aux données personnelles des participants aux sondages. Pour le protéger comme il se doit, suivez les conseils ci-dessous :
DE Daher ist es nicht verwunderlich zu sehen, dass 84% der Befragten sagen, dass ihre Organisationen bereits Blockchain-Technologie einsetzen, entweder in einer Forschungs-, Entwicklungs-, Pilot- oder Live-Phase.
FR Il n'est donc pas surprenant de voir que 84 % des personnes interrogées disent que leurs organisations utilisent déjà la technologie blockchain, que ce soit à l'étape de la recherche, du développement, du projet pilote ou en direct.
Jerman | Perancis |
---|---|
organisationen | organisations |
einsetzen | utilisent |
technologie | technologie |
entwicklungs | développement |
pilot | pilote |
live | direct |
blockchain | blockchain |
bereits | déjà |
es | il |
nicht | pas |
zu | à |
sagen | disent |
oder | ou |
in | en |
daher | que |
entweder | des |
DE Es ist eines dieser Formate, die nicht kaputt sind und daher nicht repariert werden mussten, daher ist es keine Überraschung, dass es wieder so gut funktioniert.
FR C'est l'un de ces formats qui n'est pas cassé et qui n'a donc pas besoin d'être réparé, il n'est donc pas surprenant qu'il fonctionne à nouveau si bien.
Jerman | Perancis |
---|---|
formate | formats |
gut | bien |
funktioniert | fonctionne |
kaputt | cassé |
und | et |
die | nest |
nicht | pas |
eines | de |
DE Die Befragten gaben als die drei wichtigsten greifbaren Vorteile, die sich aus der Investition in die beschleunigte Anpassung an den Wandel ergeben, die folgenden an:
FR D'après les professionnels interrogés, les trois principaux avantages tangibles à investir dans l'accélération de l'adaptation aux changements sont les suivants :
Jerman | Perancis |
---|---|
wichtigsten | principaux |
vorteile | avantages |
investition | investir |
folgenden | suivants |
wandel | changements |
die | à |
in | dans |
drei | trois |
der | de |
DE Es ist eines dieser Formate, das nicht kaputt ist und daher keine Reparatur erfordert, daher ist es keine Überraschung, dass es wieder so gut funktioniert.
FR Cest lun de ces formats qui nest pas cassé et qui ne nécessite donc aucune réparation, il nest donc pas surprenant quil fonctionne à nouveau si bien.
Jerman | Perancis |
---|---|
formate | formats |
reparatur | réparation |
erfordert | nécessite |
gut | bien |
funktioniert | fonctionne |
kaputt | cassé |
und | et |
nicht | pas |
eines | de |
DE Das liegt daran, dass dieser nicht von der Batterieleistung abhängt, um zu funktionieren - er muss von einem Fachmann fest verdrahtet werden (daher der Name, damit wir sehen, was er dort getan hat) - und wird daher nie etwas verpassen.
FR Cest parce que celui-ci ne dépend pas de la puissance de la batterie pour fonctionner - il doit être câblé par un professionnel (doù le nom, donc nous voyons ce quils ont fait là-bas) - et ne manquera donc jamais rien.
Jerman | Perancis |
---|---|
abhängt | dépend |
name | nom |
wir sehen | voyons |
funktionieren | fonctionner |
er | il |
und | et |
nicht | pas |
muss | doit |
werden | être |
einem | un |
fachmann | professionnel |
damit | de |
wir | nous |
was | fait |
DE In einer Umfrage aus dem Jahr 2017 unter Personen, die mit Daten arbeiten, sogenannte Information Worker, sagten die Befragten, dass die Automatisierung von E-Mail-Marketing die Produktivität der Mitarbeiter verbessern kann:
FR Selon une enquête réalisée en 2017 auprès de professionnels de l’information, les personnes interrogées ont déclaré qu’elles croyaient que l’automatisation du marketing par e-mail pouvait améliorer la productivité des employés :
Jerman | Perancis |
---|---|
umfrage | enquête |
verbessern | améliorer |
marketing | marketing |
produktivität | productivité |
mitarbeiter | employés |
personen | personnes |
in | en |
kann | pouvait |
DE Bedingte Logik ist die Art Magie, die es Ihnen ermöglicht, Formulare und Umfragen zu erstellen, die sich an die Befragten anpassen
FR La logique conditionnelle est le type de magie qui vous permet de configurer des formulaires et des enquêtes qui s’adaptent aux personnes que vous interrogez
Jerman | Perancis |
---|---|
bedingte | conditionnelle |
logik | logique |
magie | magie |
ermöglicht | permet |
anpassen | configurer |
formulare | formulaires |
umfragen | enquêtes |
und | et |
ist | est |
ihnen | de |
zu | aux |
DE Die Unterschiede sind sogar noch größer, wenn man die Befragten, die integrierte GRC-Technologie verwenden, mit denen vergleicht, die manuelle Methoden (z.B. Tabellenkalkulationen, Dateifreigabe) zur Durchführung ihrer Prozesse verwenden.
FR Les différences sont encore plus marquées si l'on compare les répondants qui utilisent la technologie GRC intégrée à ceux qui utilisent des méthodes manuelles (p. ex. feuilles de calcul, partage de fichiers) pour mener à bien leurs processus.
DE Diese Fragen haben eine Skala mit einem beliebigen Bereich (oft 0 bis 100 oder 1 bis 10) und bitten die Befragten, die Zahl auszuwählen, die ihre Antwort am genauesten wiedergibt
FR Basées sur une plage de valeurs souvent comprise entre 1 et 10 ou 0 et 100, elles demandent aux participants de sélectionner le nombre qui correspond le mieux à leur réponse
Jerman | Perancis |
---|---|
bereich | plage |
oft | souvent |
auszuwählen | sélectionner |
antwort | réponse |
und | et |
oder | ou |
fragen | demandent |
die | à |
DE Beispielsweise verwende ich die Stimmungsanalyse und das Wortwolken-Feature zusammen, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie die Befragten die offenen Fragen beantwortet haben, und auch um Daten zu visualisieren.
FR Par exemple, j'utilise la fonctionnalité d’analyse des sentiments complétée par un nuage de mots pour comprendre rapidement les réponses des participants aux questions ouvertes, et visualiser l'ensemble des données.
Jerman | Perancis |
---|---|
offenen | ouvertes |
visualisieren | visualiser |
feature | fonctionnalité |
gefühl | sentiments |
und | et |
daten | données |
zusammen | de |
fragen | questions |
bekommen | pour |
beispielsweise | exemple |
befragten | réponses |
DE Vermeiden Sie benutzerdefinierte Daten und benutzerdefinierte Variablen, die sich auf die jeweilige Person beziehen, etwa die persönliche Anschrift der Befragten.
FR Évitez d'utiliser des données personnalisées ou des variables personnalisées, telles que l'adresse des participants, qui sont par nature des informations personnelles.
Jerman | Perancis |
---|---|
variablen | variables |
daten | données |
benutzerdefinierte | personnalisé |
und | des |
DE Profi-Tipp: Nehmen Sie nur die wirklich benötigten Kontaktfelder auf. Mehr Informationen als nötig sind für Ihr Team nicht hilfreich und halten im Gegenteil die Befragten eher davon ab, die Fragen zu beantworten.
FR Conseil de pro : Insérez uniquement les champs de coordonnées dont vous avez besoin. En ajouter plus que nécessaire n'apporterait rien de plus à votre équipe et risquerait de dissuader les participants de les remplir.
Jerman | Perancis |
---|---|
tipp | conseil |
team | équipe |
und | et |
ab | de |
nötig | besoin |
benötigten | nécessaire |
eher | plus |
nicht | n |
zu | dont |
die | à |
nur | uniquement |
DE Zweideutige Formulierungen (also alle Formulierungen, die nicht sofort klar sind) bremsen die Befragten nicht nur aus, wenn diese rätseln müssen, was Sie meinen, sondern sie beeinträchtigen auch die Genauigkeit ihrer Antworten
FR Une formulation ambiguë (c'est-à-dire qui n'est pas immédiatement compréhensible) non seulement ralentit la lecture des participants, mais nuit aussi à la précision des réponses
Jerman | Perancis |
---|---|
sofort | immédiatement |
genauigkeit | précision |
nicht | pas |
antworten | réponses |
die | nest |
sondern | seulement |
meinen | mais |
ihrer | la |
DE Etwas mehr als die Hälfte der befragten Unternehmen verwendet nur einen Tracker, während die anderen mehrere Lösungen kombinieren. Die meisten von ihnen verwenden unterschiedliche Tools für unterschiedliche Teams.
FR Un peu plus de la moitié des entreprises interrogées n'utilisent qu'un seul outil de suivi, alors que les autres ont recours à plusieurs solutions. Parmi ces dernières, la plupart utilisent des outils différents selon les équipes.
Jerman | Perancis |
---|---|
tracker | suivi |
lösungen | solutions |
teams | équipes |
unternehmen | entreprises |
anderen | autres |
tools | outils |
verwenden | utilisent |
hälfte | moitié |
mehr | plus |
die | à |
meisten | plupart |
einen | un |
DE Unter den PwC-Befragten, die Führungskräfte mit technologischer Verantwortung waren, gaben 45 Prozent an, dass „Vertrauen“ die entscheidende Hindernis für die weit verbreitete Akzeptanz von Blockchain sein könnte.
FR Parmi les répondants de PwC, qui étaient des cadres d'affaires ayant des responsabilités technologiques, 45 % ont dit que la « confiance » pourrait être le obstacle essentiel à l'adoption généralisée de la blockchain.
Jerman | Perancis |
---|---|
befragten | répondants |
pwc | pwc |
führungskräfte | cadres |
verantwortung | responsabilités |
technologischer | technologiques |
vertrauen | confiance |
könnte | pourrait |
entscheidende | essentiel |
blockchain | blockchain |
waren | étaient |
mit | ayant |
sein | être |
die | la |
von | de |
dass | que |
DE Etwas mehr als die Hälfte der befragten Unternehmen verwendet nur einen Tracker, während die anderen mehrere Lösungen kombinieren. Die meisten von ihnen verwenden unterschiedliche Tools für unterschiedliche Teams.
FR Un peu plus de la moitié des entreprises interrogées n'utilisent qu'un seul outil de suivi, alors que les autres ont recours à plusieurs solutions. Parmi ces dernières, la plupart utilisent des outils différents selon les équipes.
Jerman | Perancis |
---|---|
tracker | suivi |
lösungen | solutions |
teams | équipes |
unternehmen | entreprises |
anderen | autres |
tools | outils |
verwenden | utilisent |
hälfte | moitié |
mehr | plus |
die | à |
meisten | plupart |
einen | un |
DE Beispielsweise verwende ich die Stimmungsanalyse und das Wortwolken-Feature zusammen, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie die Befragten die offenen Fragen beantwortet haben, und auch um Daten zu visualisieren.
FR Par exemple, j'utilise la fonctionnalité d’analyse des sentiments complétée par un nuage de mots pour comprendre rapidement les réponses des participants aux questions ouvertes, et visualiser l'ensemble des données.
Jerman | Perancis |
---|---|
offenen | ouvertes |
visualisieren | visualiser |
feature | fonctionnalité |
gefühl | sentiments |
und | et |
daten | données |
zusammen | de |
fragen | questions |
bekommen | pour |
beispielsweise | exemple |
befragten | réponses |
DE Gehen Sie die individuellen Antworten aus den erhaltenen Umfragen durch, die Survio automatisch verarbeitet. Wenn Ihre Meinungsumfrage nicht anonym ist, können Sie die Antworten der Befragten nach ihren E-Mail-Adressen suchen.
FR Parcourez les réponses individuelles des sondages reçus, que Survio traite automatiquement. Si votre enquête n´est pas anonyme, vous pouvez rechercher les réponses des personnes interrogées par leur adresse e-mail.
Jerman | Perancis |
---|---|
automatisch | automatiquement |
anonym | anonyme |
umfragen | sondages |
antworten | réponses |
wenn | si |
ist | est |
suchen | rechercher |
nicht | pas |
die | adresse |
sie | vous |
individuellen | individuelles |
ihre | votre |
gehen | des |
durch | par |
DE Sie haben auf der Website genug Platz und möchten keine Pup-up-Elemente einsetzen? Geben Sie die Umfrage auf der Website in einen iframe, in dem die Befragten die Umfrage auch ausfüllen.
FR Avez-vous suffisamment d´espace sur le site et ne souhaitez-vous pas utiliser d´éléments pop-up? Insérez le sondage sur la page dans l´ifrane, dans lequel les répondants remplissent également le sondage.
Jerman | Perancis |
---|---|
genug | suffisamment |
möchten | souhaitez |
umfrage | sondage |
befragten | répondants |
ausfüllen | remplissent |
elemente | éléments |
website | site |
platz | espace |
und | et |
auch | également |
in | dans |
auf | sur |
sie | vous |
keine | ne |
einsetzen | utiliser |
dem | le |
DE Zu langsame Reaktionen haben Folgen: Die Befragten identifizierten vier Hauptrisiken, die entstehen, wenn die Strategieumsetzung nicht schnell genug angepasst wird.
FR Évoluer trop lentement n'est pas sans conséquences – les professionnels interrogés ont identifié quatre principaux risques résultant d'une incapacité à adapter rapidement l'exécution de la stratégie.
Jerman | Perancis |
---|---|
folgen | conséquences |
vier | quatre |
schnell | rapidement |
angepasst | adapter |
nicht | pas |
DE Diese Fragen haben eine Skala mit einem beliebigen Bereich (oft 0 bis 100 oder 1 bis 10) und bitten die Befragten, die Zahl auszuwählen, die ihre Antwort am genauesten wiedergibt
FR Basées sur une plage de valeurs souvent comprise entre 1 et 10 ou 0 et 100, elles demandent aux participants de sélectionner le nombre qui correspond le mieux à leur réponse
Jerman | Perancis |
---|---|
bereich | plage |
oft | souvent |
auszuwählen | sélectionner |
antwort | réponse |
und | et |
oder | ou |
fragen | demandent |
die | à |
DE Beispielsweise verwende ich die Stimmungsanalyse und das Wortwolken-Feature zusammen, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie die Befragten die offenen Fragen beantwortet haben, und auch um Daten zu visualisieren.
FR Par exemple, j'utilise la fonctionnalité d’analyse des sentiments complétée par un nuage de mots pour comprendre rapidement les réponses des participants aux questions ouvertes, et visualiser l'ensemble des données.
Jerman | Perancis |
---|---|
offenen | ouvertes |
visualisieren | visualiser |
feature | fonctionnalité |
gefühl | sentiments |
und | et |
daten | données |
zusammen | de |
fragen | questions |
bekommen | pour |
beispielsweise | exemple |
befragten | réponses |
DE Vermeiden Sie benutzerdefinierte Daten und benutzerdefinierte Variablen, die sich auf die jeweilige Person beziehen, etwa die persönliche Anschrift der Befragten.
FR Évitez d'utiliser des données personnalisées ou des variables personnalisées, telles que l'adresse des participants, qui sont par nature des informations personnelles.
Jerman | Perancis |
---|---|
variablen | variables |
daten | données |
benutzerdefinierte | personnalisé |
und | des |
DE Profi-Tipp: Nehmen Sie nur die wirklich benötigten Kontaktfelder auf. Mehr Informationen als nötig sind für Ihr Team nicht hilfreich und halten im Gegenteil die Befragten eher davon ab, die Fragen zu beantworten.
FR Conseil de pro : Insérez uniquement les champs de coordonnées dont vous avez besoin. En ajouter plus que nécessaire n'apporterait rien de plus à votre équipe et risquerait de dissuader les participants de les remplir.
Jerman | Perancis |
---|---|
tipp | conseil |
team | équipe |
und | et |
ab | de |
nötig | besoin |
benötigten | nécessaire |
eher | plus |
nicht | n |
zu | dont |
die | à |
nur | uniquement |
DE Zweideutige Formulierungen (also alle Formulierungen, die nicht sofort klar sind) bremsen die Befragten nicht nur aus, wenn diese rätseln müssen, was Sie meinen, sondern sie beeinträchtigen auch die Genauigkeit ihrer Antworten
FR Une formulation ambiguë (c'est-à-dire qui n'est pas immédiatement compréhensible) non seulement ralentit la lecture des participants, mais nuit aussi à la précision des réponses
Jerman | Perancis |
---|---|
sofort | immédiatement |
genauigkeit | précision |
nicht | pas |
antworten | réponses |
die | nest |
sondern | seulement |
meinen | mais |
ihrer | la |
DE Vermeiden Sie benutzerdefinierte Daten und benutzerdefinierte Variablen, die sich auf die jeweilige Person beziehen, etwa die persönliche Anschrift der Befragten.
FR Évitez d'utiliser des données personnalisées ou des variables personnalisées, telles que l'adresse des participants, qui sont par nature des informations personnelles.
Jerman | Perancis |
---|---|
variablen | variables |
daten | données |
benutzerdefinierte | personnalisé |
und | des |
DE Profi-Tipp: Nehmen Sie nur die wirklich benötigten Kontaktfelder auf. Mehr Informationen als nötig sind für Ihr Team nicht hilfreich und halten im Gegenteil die Befragten eher davon ab, die Fragen zu beantworten.
FR Conseil de pro : Insérez uniquement les champs de coordonnées dont vous avez besoin. En ajouter plus que nécessaire n'apporterait rien de plus à votre équipe et risquerait de dissuader les participants de les remplir.
Jerman | Perancis |
---|---|
tipp | conseil |
team | équipe |
und | et |
ab | de |
nötig | besoin |
benötigten | nécessaire |
eher | plus |
nicht | n |
zu | dont |
die | à |
nur | uniquement |
DE Auf die Frage nach der wichtigsten Technologie, die zur Unterstützung von SOX-Prozessen eingesetzt wird, nannte die Mehrheit der Befragten Microsoft Excel®, Microsoft Word® und andere Desktop-Tools.
FR La majorité des sondés interrogés au sujet de la technologie principale utilisée pour gérer les processus SOX ont cité des outils bureautiques tels que Microsoft Excel®, Microsoft Word® et autres.
DE Zusätzlich war die Abschlussrate – der Prozentsatz der Befragten, die die Umfrage vollständig ausgefüllt haben – in der Umfrage ohne Verzweigungslogik geringer
FR En outre, le taux d’achèvement (le pourcentage de participants ayant été jusqu’au bout du sondage) était beaucoup plus bas pour le sondage sans branchements conditionnels
DE Diese Fragen haben eine Skala mit einem beliebigen Bereich (oft 0 bis 100 oder 1 bis 10) und bitten die Befragten, die Zahl auszuwählen, die ihre Antwort am genauesten wiedergibt
FR Basées sur une plage de valeurs souvent comprise entre 1 et 10 ou 0 et 100, elles demandent aux participants de sélectionner le nombre qui correspond le mieux à leur réponse
DE Beispielsweise verwende ich die Stimmungsanalyse und das Wortwolken-Feature zusammen, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie die Befragten die offenen Fragen beantwortet haben, und auch um Daten zu visualisieren.
FR Par exemple, j'utilise la fonctionnalité d’analyse des sentiments complétée par un nuage de mots pour comprendre rapidement les réponses des participants aux questions ouvertes, et visualiser l'ensemble des données.
DE Oder aber die Lösungen sind für die Bedürfnisse der Befragten zu umfangreich und wahrscheinlich im hochpreisigen Bereich angesiedelt (37 %).
FR Les produits qu’ils ont testés manquent de fonctionnalités (27 %), sont trop lourds pour leurs besoins, et souvent trop chers (37 %).
Jerman | Perancis |
---|---|
bedürfnisse | besoins |
und | et |
zu | trop |
DE Welche offene Frage die Befragten sehen, hängt davon ab, wie groß die Wahrscheinlichkeit ist, mit der sie das Unternehmen weiterempfehlen würden
FR Selon ce qu'ils ont répondu à la première question fermée, l'une ou l'autre de ces questions ouvertes s'affiche
Jerman | Perancis |
---|---|
offene | ouvertes |
ab | de |
frage | question |
die | à |
DE Da geschlossene Fragen auf vorgegebenen Antwortoptionen basieren, ist es wichtig, dass Sie die Erfahrung der Befragten ebenso berücksichtigen wie die Frage, wie Ihre Formulierungen interpretiert (oder falsch interpretiert) werden könnten
FR Les questions fermées étant basées sur des options de réponse prédéterminées, il est essentiel de prendre en compte l'expérience des participants et la manière dont ils pourront interpréter vos questions
Jerman | Perancis |
---|---|
berücksichtigen | prendre en compte |
wichtig | essentiel |
geschlossene | fermé |
basieren | basées |
es | il |
fragen | questions |
ist | étant |
werden | pourront |
DE Doch Sie laufen dann Gefahr, den Fokus zu verlieren und die Befragten letztlich so zu erschöpfen, dass sie die Umfrage abbrechen
FR En réalité, vous risquez de perdre le fil et surtout de fatiguer les participants, voire de les perdre
Jerman | Perancis |
---|---|
gefahr | risquez |
verlieren | perdre |
und | et |
dann | de |
DE Das Tool sagt Ihnen, wie lange es für einen Umfrageteilnehmer dauern wird, die Umfrage auszufüllen, und es gibt weitere Tipps zur Vereinfachung der Umfrage für die Befragten.
FR Vous découvrirez le temps nécessaire aux participants pour répondre à votre sondage ainsi que des astuces pour leur faciliter la tâche.
Jerman | Perancis |
---|---|
umfrage | sondage |
tipps | astuces |
befragten | répondre |
für | pour |
die | à |
und | temps |
der | la |
das | le |
DE Sie werden mit sehr viel ehrlicheren Beantwortungen belohnt, die Ihnen zu fundierteren Entscheidungen verhelfen. Und Sie können trotzdem die Daten Ihrer Befragten beliebig nach Alter, Geschlecht, verwendetem Produkt/Service usw. unterteilen.
FR Vous recueillerez ainsi des réponses plus sincères qui éclaireront mieux votre prise de décision. Vous pourrez toujours classer les données des participants par âge, sexe, produit/service qu'ils utilisent, etc.
Jerman | Perancis |
---|---|
entscheidungen | décision |
geschlecht | sexe |
usw | etc |
alter | âge |
service | service |
und | prise |
daten | données |
befragten | réponses |
produkt | produit |
sie | pourrez |
ihrer | de |
trotzdem | vous |
sehr | plus |
viel | mieux |
DE Verzichten Sie also lieber auf die eine oder andere Frage, wenn Sie dadurch die Identität der Befragten besser schützen können.
FR Alors n'hésitez pas à sacrifier quelques questions de temps en temps si cela peut contribuer à préserver l'anonymat des participants.
Jerman | Perancis |
---|---|
schützen | préserver |
wenn | si |
die | à |
oder | pas |
DE Es gibt einige wenige Ausnahmen, in denen Sie auf anonyme Umfragen verzichten sollten. Um besser entscheiden zu können, ob die Identität Ihrer Befragten anonym bleiben sollte oder nicht, stellen Sie sich die folgenden Fragen:
FR Créer un sondage anonyme n'est pas toujours judicieux. Il existe quelques exceptions. Pour vous aider à décider si vous devez ou non préserver l'anonymat des participants, posez-vous les questions suivantes :
Jerman | Perancis |
---|---|
ausnahmen | exceptions |
entscheiden | décider |
folgenden | suivantes |
umfragen | sondage |
anonym | anonyme |
oder | ou |
nicht | pas |
besser | toujours |
wenige | les |
ob | si |
die | nest |
fragen | questions |
zu | à |
sie | vous |
können | devez |
bleiben | préserver |
stellen | pour |
Menampilkan 50 dari 50 terjemahan