Translate "chegar à página" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "chegar à página" from Portuguese to French

Translations of chegar à página

"chegar à página" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:

chegar a a été accéder afin aller alors après arriver arrivez atteindre au aurez aussi autre aux avant avec avez avons beaucoup besoin bien c car cas ce ce que cela ces cette ceux ceux qui chose comme comment contacter créer dans dans la dans le de de l' de la de l’ depuis des destination devez devrait donc dont droite du elle en encore entre entreprise est et et de et à faire fait fois grâce à heures ici il il est ils jour jusqu l la la première le le plus les leur leurs lors lorsque mais mettre mieux même ne niveau nom non notre nous nous avons ont ou page par part partir pas peu peut peuvent place plus point pour pour le pouvez première prendre prenez produits puis qu quand que quelques qui qui sont recherche rendre rien sa sans se sera si site son sont suivant suivre sur sur la sur le sur les temps tous tout toute toutes trouver très un une une fois vers via ville voir vos votre vous vous avez vous devez y à à la également équipe été êtes être
página a accéder adresse affiche afficher afin après articles au aussi autre aux avant avec avez avoir bien bouton ce cela cette chaque comme comment contenu dans dans la dans le de de l' de la de l’ depuis des dessus domaine donc dont du d’un d’une elle en en haut endroit est et et de faire haut il ils informations jour la le le site les leur lien livre lorsque mais message modifier mot mots même nombre non nous obtenir ont ouvrez page page web pages panneau par plus plus de plusieurs pour pour le puis qu que quelle qui sa sans se section sera services seule site site web sites soit son sont sous sur sur la sur le sur les texte tous tout toute toutes un une unique url vers via voir vos votre vous vérifier web à à la à partir de également être

Translation of Portuguese to French of chegar à página

Portuguese
French

PT Etapa # 1: Nesta página, insira o URL da página ou domínio que você deseja verificar. Este pode ser o principal domínio apontando para a página inicial do site ou o URL de uma página particular, como uma página de produto ou post URL.

FR Étape # 1: Sur cette page, entrez l?URL de la page ou domaine que vous souhaitez vérifier. Cela peut être le principal domaine pointant vers la page d?accueil du site ou l?URL d?une page particulière comme une page de produit ou d?un blog URL poste.

Portuguese French
insira entrez
url url
deseja souhaitez
verificar vérifier
principal principal
apontando pointant
post poste

PT Por exemplo, o primeiro ponto na lista é a página inicial para alternar qualquer página para.Estamos movendo a página inicial na imagem acima, e a página do blog levará a posição da página inicial.

FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.

Portuguese French
lista liste
alternar changer
imagem image
blog blog

PT O primeiro é usar nossa página de compra de serviços, que mostra uma lista completa de serviços disponíveis para comprar.Você pode chegar a esta página da sua página inicial de três maneiras diferentes.

FR Le premier consiste à utiliser notre page d'achat de service, qui montre une liste complète des services disponibles pour que vous puissiez acheter.Vous pouvez accéder à cette page à partir de votre page d'accueil de trois manières différentes.

Portuguese French
usar utiliser
mostra montre
lista liste
completa complète
disponíveis disponibles
maneiras manières
diferentes différentes

PT O primeiro é usar nossa página de compra de serviços, que mostra uma lista completa de serviços disponíveis para comprar.Você pode chegar a esta página da sua página inicial de três maneiras diferentes.

FR Le premier consiste à utiliser notre page d'achat de service, qui montre une liste complète des services disponibles pour que vous puissiez acheter.Vous pouvez accéder à cette page à partir de votre page d'accueil de trois manières différentes.

Portuguese French
usar utiliser
mostra montre
lista liste
completa complète
disponíveis disponibles
maneiras manières
diferentes différentes

PT Clique em uma Página do Blog, Página de Armazenamento, Página de Eventos ou Página de Portfolio.

FR Cliquez sur une page Blog, Boutique, Événements ou Portfolio.

Portuguese French
uma une
blog blog

PT O URL de uma página específica na página índice (como o conteúdo da página aparece, os buscadores ainda podem rastrear todo o conteúdo da sua página índice).

FR l’URL des pages figurant dans une page d’index (le contenu de ces pages s’affichera, et les moteurs de recherche peuvent donc toujours analyser l’ensemble du contenu de votre page d’index).

Portuguese French
url url
índice index
conteúdo contenu
ainda toujours
podem peuvent

PT Clique em uma página do blog, página da loja, página de eventos ou página de portfolio.

FR Cliquez sur une page Blog, Boutique, Événements ou Portfolio.

Portuguese French
uma une
blog blog
loja boutique

PT O URL de uma página específica na página índice (como o conteúdo da página aparece, os buscadores ainda podem rastrear todo o conteúdo da sua página índice).

FR l’URL des pages figurant dans une page d’index (le contenu de ces pages s’affichera, et les moteurs de recherche peuvent donc toujours analyser l’ensemble du contenu de votre page d’index).

Portuguese French
url url
índice index
conteúdo contenu
ainda toujours
podem peuvent

PT A média do tempo na página é o tempo total gasto na página/(visualizações da página - saídas), ou a média do tempo que os usuários passam em uma página antes de irem para outra parte do site

FR Le temps moyen sur la page correspond à la durée totale passée sur la page / (pages vues - sorties), cest-à-dire le temps moyen que les utilisateurs passent sur une seule page avant de se rendre dans une autre partie de votre site

PT A página inicial é a primeira página que aparece ao se visitar um site. É possível configurar qualquer página do site como a página inicial.

FR Votre page d’accueil est la page qui s’affiche lorsque vous visitez votre site pour la première fois. N’importe quelle page peut être définie comme page d’accueil de votre site.

PT Se o seu domínio não direcionar para uma página inicial ativa, ao tentar acessá-lo, você talvez veja a página de Erro 404 / Página não encontrada em vez da página inicial. A mensagem padrão é:

FR Si votre domaine ne dirige pas vers une page d’accueil active, votre message Élément introuvable ou Page 404 peut s’afficher lorsque vous essayez d’accéder à votre domaine. Le message par défaut ressemble au message suivant :

PT Para corrigir isso, defina temporariamente uma página diferente como sua página inicial. Em seguida, ative a página inicial anterior e redefina-a como sua página inicial.

FR Pour résoudre ce problème, définissez temporairement une autre page comme page d’accueil. Ensuite, activez la page d’accueil précédente et redéfinissez-la comme page d’accueil.

PT Atenção: se já houver uma página de índice como página inicial e você a arrastar para fora do índice, só será possível arrastá-la de volta quando outra página for a página inicial.

FR Remarque : si une page/un index est déjà défini comme page d’accueil et que vous la déplacez en dehors de l’index, le seul moyen de la réinsérer est de définir une autre page comme page d’accueil.

PT Na página de portfólio, você pode duplicar as subpáginas, mas não pode trasnferi-las para uma nova página de portfólio. Em vez disso, crie uma nova página de portfolio com layouts semelhantes de seção de página.

FR Pour les pages Portfolio, vous pouvez dupliquer des sous-pages, mais vous ne pouvez pas les déplacer vers une nouvelle page Portfolio. Créez plutôt une nouvelle page Portfolio à l’aide de dispositions de sections similaires.

PT A função assume um parâmetro numérico, que lhe permite gerar links para a página atual, para a próxima página, para a página anterior ou para uma página específica

FR La fonction prend un paramètre numérique, qui vous permet de générer des liens pour la page actuelle, suivante, précédente ou une page spécifique

PT Especificamente, você deve ter uma idéia clara de como é o sucesso e como chegar lá. Você também deve saber como é o fracasso e como chegar lá.

FR Plus précisément, vous devriez avoir une idée claire de ce à quoi ressemble le succès et comment y parvenir. Vous devriez également savoir à quoi ressemble un échec et comment y parvenir.

Portuguese French
idéia idée
clara claire
sucesso succès
e et
chegar parvenir
fracasso échec

PT Sempre que um pensamento sobre a pessoa chegar em sua mente, afaste-o e repita que pensará nisso depois, quando chegar no horário que definiu anteriormente.

FR Chaque fois que ses pensées vous reviennent, repoussez-les et dites-vous qu'elles pourront resurgir quand viendra le moment que vous vous êtes fixé dans la journée pour penser à la personne.

Portuguese French
e et
pensar penser

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Sairemos de Nápoles e seguiremos rumo ao sul, atravessando o fértil vale do Vesúvio para chegar em Pompeia. Nada mais chegar, faremos uma parada para almoçar em um restaurante.

FR En quittant Naples, nous continuerons vers le sud et nous traverserons la fertile vallée du Vésuve. Juste après être arrivés, vous pourrez vous détendre en mangeant dans un restaurant très agréable.

Portuguese French
nápoles naples
vale vallée
restaurante restaurant
mais très

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Quando chegar a hora de uma pausa nas compras, a uma curta caminhada o levará ao Retiro Park, ou você pode chegar facilmente ao centro da cidade para conhecer as atrações turísticas.

FR Si vous avez envie de faire une pause après une séance de shopping, le parc Retiro n’est pas très loin à pied et il est facile de se rendre au centre-ville.

Portuguese French
quando si
pausa pause
compras shopping
park parc
pode faire
facilmente facile
cidade ville

PT A próxima 'Core Edition' pode chegar internacionalmente antes mesmo do 10 Pro chegar

FR Realme a annoncé que deux nouveaux téléphones phares de sa série "Number" seront lancés dans les "prochains jours".

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.

FR Pour vous rendre à la Cité du Vatican, vous devrez prendre le métro jusquà l’arrêt Ottaviano. En sortant de la station, prenez la rue du même nom pour arriver jusquà la Place Saint-Pierre.

Portuguese French
vaticano vatican
deve devrez
metrô métro
nome nom
praça place
pedro pierre
cidade cité

PT Cruzando a ponte e seguindo as placas, você não terá problemas em chegar à Praça Navona e ao Panteão, que você pode visitar por dentro dependendo da hora em que chegar.

FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.

Portuguese French
ponte pont
praça place
hora jour

PT Sairemos de Nápoles e seguiremos rumo ao sul, atravessando o fértil vale do Vesúvio para chegar em Pompeia. Nada mais chegar, faremos uma parada para almoçar em um restaurante.

FR En quittant Naples, nous continuerons vers le sud et nous traverserons la fertile vallée du Vésuve. Juste après être arrivés, vous pourrez vous détendre en mangeant dans un restaurant très agréable.

Portuguese French
nápoles naples
vale vallée
restaurante restaurant
mais très

PT A seguinte parada é Montmartre. Para chegar você poderá pegar o metrô (Blanche) ou caminhar pela Rue Montmartre até chegar à praça Blanche, onde está o mundialmente conhecido Moulin Rouge.

FR L'arrêt suivant est Montmartre. Pour vous y rendre vous pouvez prendre le métro (Blanche) et marcher dans la rue Montmartre pour arriver jusquà la place Blanche, se trouve le célébrissime Moulin Rouge.

Portuguese French
parada arrêt
poderá pouvez
pegar prendre
metrô métro
caminhar marcher
praça place

PT Sairemos de Nápoles e seguiremos rumo ao sul, atravessando o fértil vale do Vesúvio para chegar em Pompeia. Nada mais chegar, faremos uma parada para almoçar em um restaurante.

FR En quittant Naples, nous continuerons vers le sud et nous traverserons la fertile vallée du Vésuve. Juste après être arrivés, vous pourrez vous détendre en mangeant dans un restaurant très agréable.

Portuguese French
nápoles naples
vale vallée
restaurante restaurant
mais très

PT Sairemos de Nápoles e seguiremos rumo ao sul, atravessando o fértil vale do Vesúvio para chegar em Pompeia. Nada mais chegar, faremos uma parada para almoçar em um restaurante.

FR En quittant Naples, nous continuerons vers le sud et nous traverserons la fertile vallée du Vésuve. Juste après être arrivés, vous pourrez vous détendre en mangeant dans un restaurant très agréable.

Portuguese French
nápoles naples
vale vallée
restaurante restaurant
mais très

PT Seu objetivo é chegar de 301 a 0 pontos antes do seu oponente. Jogue seus dardos no tabuleiro para marcar. Para vencer, você deve chegar exatamente a 0, e sua última tacada deve ser um duplo.

FR Votre objectif est de passer de 301 à 0 points avant votre adversaire. Lancez vos fléchettes sur le tableau pour marquer. Pour gagner, vous devez arriver à 0 exactement et votre dernier coup doit être un double.

Portuguese French
objetivo objectif
oponente adversaire
tabuleiro tableau
vencer gagner
última dernier

PT O ETHUSD rompeu a linha branca -2 e deverá chegar na linha vermelha -4, mas algo me diz que ele irá romper o fundo da linha roxa, fechando abaixo desta linha, e PODERÁ chegar até a linha vermelha -7.

FR Les cours oscillent entre les 50% de la fourchette (le canal bleu pointillé) et on franchi la moyenne mobile 200 daily en début d'année avant qu'elle...

PT O ETHUSD rompeu a linha branca -2 e deverá chegar na linha vermelha -4, mas algo me diz que ele irá romper o fundo da linha roxa, fechando abaixo desta linha, e PODERÁ chegar até a linha vermelha -7.

FR Les cours oscillent entre les 50% de la fourchette (le canal bleu pointillé) et on franchi la moyenne mobile 200 daily en début d'année avant qu'elle...

PT O ETHUSD rompeu a linha branca -2 e deverá chegar na linha vermelha -4, mas algo me diz que ele irá romper o fundo da linha roxa, fechando abaixo desta linha, e PODERÁ chegar até a linha vermelha -7.

FR Les cours oscillent entre les 50% de la fourchette (le canal bleu pointillé) et on franchi la moyenne mobile 200 daily en début d'année avant qu'elle...

PT Quando você chegar ao nosso escritório, você será solicitado a preencher a papelada. Você pode imprimir e preencher esta papelada com antecedência ou pode preenchê-la quando chegar.

FR A votre arrivée à nos bureaux, il vous sera demandé de remplir des papiers. Vous pouvez imprimer et remplir ces documents à l'avance ou vous pouvez les remplir à votre arrivée.

PT Você receberá uma bela página inicial, página 'sobre', uso da logo, tipografia, paleta de cores, glossário e uma página final

FR Vous allez recevoir une magnifique couverture, des pages "À propos", d'utilisation du logo, de typographie, de palette de couleur, un glossaire et un quatrième de couverture

Portuguese French
você vous
bela magnifique
página pages
uso utilisation
logo logo
tipografia typographie
paleta palette
cores couleur
glossário glossaire
e et
receber recevoir

Showing 50 of 50 translations