FR Un type de relation est un plan pour créer des enregistrements de relation entre deux types d’objets spécifiques. Un type de relation décrit les objets en relation les uns aux autres. Vous pouvez définir des relations entre :
"bonne relation" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Un type de relation est un plan pour créer des enregistrements de relation entre deux types d’objets spécifiques. Un type de relation décrit les objets en relation les uns aux autres. Vous pouvez définir des relations entre :
PT Um tipo de relacionamento é um mapa para a criação de registros de relacionamento entre dois tipos de objeto específicos. Um tipo de relacionamento descreve os objetos relacionados. Você define relacionamentos entre:
French | Portuguese |
---|---|
plan | mapa |
enregistrements | registros |
spécifiques | específicos |
décrit | descreve |
est | é |
un | um |
de | de |
vous | você |
relation | relacionamento |
objets | objetos |
type | tipo |
en | os |
relations | relacionamentos |
créer | criação |
deux | dois |
d | a |
FR Une fois le type de relation défini, les développeurs de votre équipe peuvent créer des enregistrements de relation (des instances de la relation) pour associer deux enregistrements d’objet.
PT Após definir o seu tipo de relacionamento, os desenvolvedores da sua equipe podem criar registros de relacionamento (instâncias dos relacionamentos) para associar dois registros de objeto.
French | Portuguese |
---|---|
développeurs | desenvolvedores |
équipe | equipe |
peuvent | podem |
enregistrements | registros |
associer | associar |
relation | relacionamento |
créer | criar |
défini | definir |
de | de |
le | o |
type | tipo |
votre | seu |
la | dos |
instances | instâncias |
deux | dois |
FR Systèmes de mailing et d’insertion en-ligne pour la bonne communication, la bonne carte et la bonne enveloppe.
PT Sistemas de entrega e inserção em série para a comunicação certa, o cartão certo e o envelope certo.
French | Portuguese |
---|---|
systèmes | sistemas |
carte | cartão |
et | e |
de | de |
ligne | série |
la | a |
communication | comunicação |
en | em |
enveloppe | envelope |
FR Des protocoles de surveillance et d’audit rigoureux garantissent de la bonne cohérence avec les documents supplémentaires souhaités pour qu'ils soient tous insérés avec la bonne carte dans la bonne enveloppe.
PT Protocolos vigilantes de monitoramento e auditoria garantem as comunicações corretas e as peças de garantia adicionais desejadas são todas inseridas com o cartão certo no envelope certo.
French | Portuguese |
---|---|
protocoles | protocolos |
garantissent | garantem |
supplémentaires | adicionais |
surveillance | monitoramento |
et | e |
carte | cartão |
de | de |
enveloppe | envelope |
avec | o |
FR Les API Account Security vous aident à protéger la relation que vous établissez avec vos clients et à développer cette relation en toute sécurité.
PT As APIs de segurança de contas ajudam a proteger o relacionamento que você está criando com seus clientes e a desenvolver esse relacionamento com segurança.
French | Portuguese |
---|---|
api | apis |
account | contas |
aident | ajudam |
relation | relacionamento |
clients | clientes |
protéger | proteger |
développer | desenvolver |
sécurité | segurança |
vous | você |
et | e |
la | a |
à | as |
les | de |
FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également
PT Senhas aleatórias podem conter um amontoado de caracteres não relacionados, mas a combinação de palavras não relacionadas também funciona
French | Portuguese |
---|---|
aléatoires | aleatórias |
contenir | conter |
caractères | caracteres |
fonctionne | funciona |
peuvent | podem |
de | de |
un | um |
également | também |
mots | palavras |
mélange | combinação |
mais | mas |
mots de passe | senhas |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
partenariat | parceria |
et | e |
ou | ou |
site | site |
de | de |
créée | criada |
conditions | termos |
dutilisation | uso |
du | do |
FR Il est important de comprendre que la définition d’un type de relation ne crée pas d’association entre deux enregistrements spécifiques. Elle décrit simplement la relation.
PT Vale notar que definir um tipo de relacionamento não cria uma associação entre dois registros específicos. Ele descreve o relacionamento.
French | Portuguese |
---|---|
définition | definir |
relation | relacionamento |
crée | cria |
enregistrements | registros |
décrit | descreve |
de | de |
type | tipo |
spécifiques | específicos |
dun | um |
il | ele |
que | o |
deux | dois |
FR Ne vous battez pas. Il faut deux personnes pour bâtir une relation et deux personnes pour y mettre fin. Ceci veut dire que vous n'avez pas un contrôle total sur la relation, puisque vous ne pouvez pas contrôler l'autre.
PT Não se culpe de tudo. Para se criar e terminar um relacionamento são necessárias duas pessoas. Você não tem controle completo sobre o relacionamento, apenas sobre si próprio. Lembre-se disso!
French | Portuguese |
---|---|
relation | relacionamento |
total | completo |
et | e |
navez | não tem |
contrôle | controle |
bâtir | criar |
vous | você |
un | um |
pouvez | se |
le | o |
la | disso |
mettre fin | terminar |
FR Tout en se faisant le témoignage de la longue relation de l’artiste avec les plages et les villages du nord et du centre du Portugal, ces images s’éloignent d’une recherche topographique pour mettre en relation érosion et vision.
PT As imagens contam a longa relação do autor com as praias e aldeias desta região, mas não o fazem ao modo de uma investigação topográfica, antes relacionando erosão com visão.
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
plages | praias |
villages | aldeias |
images | imagens |
vision | visão |
mettre | modo |
recherche | investigação |
et | e |
longue | longa |
de | de |
du | do |
FR Dites «(nom du contact) est ma (relation)» pour demander à lassistant dassocier certaines informations relatives à une relation à un contact pour référence future.
PT Diga "(nome do contato) é meu (relacionamento)" para pedir ao Assistente para associar certas informações de relacionamento a um contato para referência futura.
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
lassistant | assistente |
informations | informações |
référence | referência |
future | futura |
dites | diga |
est | é |
relation | relacionamento |
demander | pedir |
un | um |
du | do |
à | para |
contact | contato |
relatives | de |
FR Le présent accord ne crée pas et ne doit pas être interprété comme créant un partenariat, une coentreprise, une relation employeur-employé, une agence ou une relation franchiseur-franchisé entre vous et GivingTuesday
PT Este Acordo não cria, e não deve ser interpretado para criar qualquer parceria, joint venture, relação empregador-empregado, agência ou franqueador-franqueado entre você e GivingTuesday
French | Portuguese |
---|---|
interprété | interpretado |
agence | agência |
et | e |
partenariat | parceria |
relation | relação |
ou | ou |
le | o |
entre | entre |
vous | você |
crée | cria |
être | ser |
créant | criar |
accord | acordo |
doit | deve |
FR Le ScrumMaster aide à construire une relation de confiance, d’égalité, et de coopération. C’est une travail difficile car historiquement cette relation est chargée d’opacité, de blâme et de méfiance.
PT O Scrum Master ajuda a construir uma relação de confiança, igualdade e cooperação. Este é trabalho duro em lugares onde historicamente esta relação é repleta da opacidade, da culpa, e da desconfiança.
French | Portuguese |
---|---|
aide | ajuda |
relation | relação |
coopération | cooperação |
travail | trabalho |
historiquement | historicamente |
de | de |
est | é |
confiance | confiança |
et | e |
une | uma |
FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également
PT Senhas aleatórias podem conter um amontoado de caracteres não relacionados, mas a combinação de palavras não relacionadas também funciona
French | Portuguese |
---|---|
aléatoires | aleatórias |
contenir | conter |
caractères | caracteres |
fonctionne | funciona |
peuvent | podem |
de | de |
un | um |
également | também |
mots | palavras |
mélange | combinação |
mais | mas |
mots de passe | senhas |
French | Portuguese |
---|---|
but | objetivo |
relation | relacionamento |
exceptionnelle | excepcional |
de | de |
nous | conosco |
le | o |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
partenariat | parceria |
et | e |
ou | ou |
site | site |
de | de |
créée | criada |
conditions | termos |
dutilisation | uso |
du | do |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
partenariat | parceria |
et | e |
ou | ou |
site | site |
de | de |
créée | criada |
conditions | termos |
dutilisation | uso |
du | do |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
partenariat | parceria |
et | e |
ou | ou |
site | site |
de | de |
créée | criada |
conditions | termos |
dutilisation | uso |
du | do |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
partenariat | parceria |
et | e |
ou | ou |
site | site |
de | de |
créée | criada |
conditions | termos |
dutilisation | uso |
du | do |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
partenariat | parceria |
et | e |
ou | ou |
site | site |
de | de |
créée | criada |
conditions | termos |
dutilisation | uso |
du | do |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
partenariat | parceria |
et | e |
ou | ou |
site | site |
de | de |
créée | criada |
conditions | termos |
dutilisation | uso |
du | do |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
partenariat | parceria |
et | e |
ou | ou |
site | site |
de | de |
créée | criada |
conditions | termos |
dutilisation | uso |
du | do |
French | Portuguese |
---|---|
adyen | adyen |
informations | informações |
relation | relacionamento |
client | cliente |
crm | crm |
future | futuro |
systèmes | sistemas |
gestion | gerenciamento |
à | para |
la | a |
de | de |
une | um |
FR Si un participant est intéressé par le sujet de votre sondage, qu’il a une bonne relation avec vous ou votre organisation et apprécie l’incitation que vous lui offrez, il sera probablement enclin à répondre à votre sondage.
PT Se o respondente se importar com o tema da sua pesquisa, tiver uma conexão próxima com você e/ou sua organização e gostar do incentivo oferecido, ele provavelmente vai querer responder a ela.
French | Portuguese |
---|---|
sondage | pesquisa |
relation | conexão |
organisation | organização |
probablement | provavelmente |
si | se |
et | e |
ou | ou |
répondre | responder |
offrez | da |
vous | você |
que | querer |
de | com |
une | uma |
il | ele |
FR Donc, pour établir la bonne relation, prenez du temps avec votre public
PT Então, para estabelecer a ótima relação, reserve um tempo com seu público
French | Portuguese |
---|---|
établir | estabelecer |
relation | relação |
temps | tempo |
public | público |
la | a |
votre | seu |
donc | então |
avec | o |
FR Parfois, changer de docteur ne résulte pas du fait que vous n'avez pas une bonne relation avec celui-ci
PT Às vezes, a mudança não é resultante de uma relação ruim entre médico e paciente
French | Portuguese |
---|---|
parfois | vezes |
changer | mudança |
docteur | médico |
relation | relação |
ne | não |
bonne | e |
une | uma |
fait | a |
avec | o |
FR Il est vrai que c’est une bonne chose de chercher à savoir si le garçon dont vous êtes amoureuse est déjà engagé dans une relation ou non, mais il est également important de découvrir s’il a une petite-amie que vous ne connaissez pas
PT É importante saber se o rapaz de quem você gosta está comprometido ou não — sobretudo se você e ele têm saído juntos
French | Portuguese |
---|---|
engagé | comprometido |
important | importante |
il | ele |
si | se |
ne | não |
le | o |
bonne | e |
de | de |
savoir | saber |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR La création d'une bonne relation de marque avec les étudiants garantit qu'ils restent des clients actifs pendant longtemps.
PT Criar um bom relacionamento de marca com os alunos garante que eles permaneçam clientes ativos por um longo tempo.
French | Portuguese |
---|---|
création | criar |
relation | relacionamento |
garantit | garante |
clients | clientes |
actifs | ativos |
marque | marca |
étudiants | alunos |
de | de |
longtemps | longo |
quils | que |
FR Si un participant est intéressé par le sujet de votre sondage, qu’il a une bonne relation avec vous ou votre organisation et apprécie l’incitation que vous lui offrez, il sera probablement enclin à répondre à votre sondage.
PT Se o respondente se importar com o tema da sua pesquisa, tiver uma conexão próxima com você e/ou sua organização e gostar do incentivo oferecido, ele provavelmente vai querer responder a ela.
French | Portuguese |
---|---|
sondage | pesquisa |
relation | conexão |
organisation | organização |
probablement | provavelmente |
si | se |
et | e |
ou | ou |
répondre | responder |
offrez | da |
vous | você |
que | querer |
de | com |
une | uma |
il | ele |
French | Portuguese |
---|---|
moment | momento |
décisif | decisivo |
problèmes | problemas |
canal | canal |
client | cliente |
contact | contato |
relation | relacionamento |
et | e |
service | atendimento |
manière | para |
de | antes |
FR Si un participant est intéressé par le sujet de votre sondage, qu’il a une bonne relation avec vous ou votre organisation et apprécie l’incitation que vous lui offrez, il sera probablement enclin à répondre à votre sondage.
PT Se o respondente se importar com o tema da sua pesquisa, tiver uma conexão próxima com você e/ou sua organização e gostar do incentivo oferecido, ele provavelmente vai querer responder a ela.
French | Portuguese |
---|---|
sondage | pesquisa |
relation | conexão |
organisation | organização |
probablement | provavelmente |
si | se |
et | e |
ou | ou |
répondre | responder |
offrez | da |
vous | você |
que | querer |
de | com |
une | uma |
il | ele |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure
PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boa” e potencial venda adicional
French | Portuguese |
---|---|
relation | relações |
essentiel | fundamental |
interaction | engajamento |
et | e |
expérience | experiência |
client | cliente |
se | para |
clients | clientes |
une | uma |
est | é |
comprendre | entender |
de | com |
chaque | cada |
FR Le Centre de santé communautaire Jordan Valley croit qu'une bonne relation fournisseur-patient est basée sur la compréhension et la communication
PT O Centro Comunitário de Saúde Jordan Valley acredita que uma boa relação profissional-paciente é baseada na compreensão e na comunicação
FR Qu'est-ce qui fait une bonne idée d'entreprise? Bonne question
PT O que faz uma boa ideia de negócio? Boa pergunta
French | Portuguese |
---|---|
bonne | boa |
idée | ideia |
fait | faz |
question | pergunta |
une | uma |
FR La bonne préparation au voyage est un élément essentiel, même pour les personnes en bonne santé. Les coûts relatifs à l’organisation du voyage sont nettement moindres que ceux du traitement d’une maladie à l’étranger.
PT Os preparativos para as viagens são vitais, mesmo para pessoas saudáveis. Os preparativos apropriados são relativamente baratos quando comparados com o custo que implica ficar doente quando se está em viagem.
French | Portuguese |
---|---|
coûts | custo |
voyage | viagem |
même | mesmo |
à | para |
l | o |
est | está |
élément | que |
un | pessoas |
FR LA bonne idée : la dernière composante est évidemment celle sur laquelle NaNoWriMo a le moins de contrôle, mais elle n’en demeure pas moins essentielle pour un roman réussi : une bonne idée
PT Ótima ideia: a última parte de uma boa história é realmente aquela sobre a qual a NaNoWriMo admite ter menos controle, mas que obviamente é essencial para uma grande obra: uma boa ideia
French | Portuguese |
---|---|
idée | ideia |
composante | parte |
évidemment | obviamente |
moins | menos |
contrôle | controle |
dernière | última |
est | é |
bonne | boa |
de | de |
mais | mas |
une | uma |
FR Je pense que c'est une bonne plate-forme pour le photographe pour vendre des photos en ligne et que shuttershock paie une bonne somme pour la vente de photos
PT Acho que é uma boa plataforma para o fotógrafo vender fotos online e também o shuttershock paga uma boa quantia pela venda de fotos
French | Portuguese |
---|---|
pense | acho |
plate-forme | plataforma |
somme | quantia |
en ligne | online |
photographe | fotógrafo |
et | e |
vendre | vender |
photos | fotos |
de | de |
vente | venda |
cest | é |
une | uma |
le | o |
la | pela |
FR Une bonne infographie est comme une bonne histoire.
PT Um bom infográfico é como uma boa história.
French | Portuguese |
---|---|
infographie | infográfico |
histoire | história |
est | é |
comme | como |
bonne | boa |
une | uma |
FR Considérez une bonne accessibilité comme une bonne ergonomie, ce qui signifie que vous pouvez aussi la considérer comme une excellente pratique pour votre entreprise.
PT Pense em boa acessibilidade como boa usabilidade, o que significa que você também pode considerá-la muito boa para os negócios.
French | Portuguese |
---|---|
accessibilité | acessibilidade |
entreprise | negócios |
bonne | boa |
signifie | significa |
vous | você |
pouvez | pode |
comme | como |
FR Si vous vivez quelque part avec une bonne lumière prévisible, utiliser la lumière d'une fenêtre est une bonne option, bien que vous ayez toujours besoin d'un éclairage de secours, surtout si vous avez des appels qui se poursuivent dans la soirée
PT Se você mora em algum lugar com uma luz previsivelmente boa, usar a luz de uma janela é uma boa opção, embora ainda possa precisar de uma luz reserva, especialmente se você tiver chamadas que vão até a noite
French | Portuguese |
---|---|
fenêtre | janela |
surtout | especialmente |
appels | chamadas |
si | se |
est | é |
bonne | boa |
toujours | ainda |
la | a |
bien que | embora |
soir | noite |
vous | você |
ayez | que |
de | de |
besoin | precisar |
vous avez | tiver |
avec | o |
utiliser | usar |
éclairage | luz |
être | possa |
FR Si vous trouvez quelque chose de la bonne forme, mais pas de la bonne couleur, teignez-le.
PT Se uma peça tem o formato certo, mas a cor errada, pinte-a.
French | Portuguese |
---|---|
forme | formato |
si | se |
bonne | certo |
mais | mas |
couleur | cor |
FR La qualité de la caméra est bonne - à la fois en termes dimage et de vidéo, malgré une résolution de 1080p seulement - mais pas aussi bonne que lancienne Nest Cam Indoor IQ
PT A qualidade da câmera é boa - tanto em termos de imagem quanto de vídeo, apesar de ser apenas de resolução 1080p - embora não tão boa quanto a antiga Nest Cam Indoor IQ
French | Portuguese |
---|---|
résolution | resolução |
lancienne | antiga |
qualité | qualidade |
caméra | câmera |
est | é |
dimage | imagem |
vidéo | vídeo |
bonne | boa |
de | de |
malgré | apesar |
seulement | apenas |
et | quanto |
termes | termos |
pas | embora |
que | tão |
nest | nest |
Showing 50 of 50 translations