Translate "bonne relation" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "bonne relation" from French to Portuguese

Translation of French to Portuguese of bonne relation

French
Portuguese

FR Un type de relation est un plan pour créer des enregistrements de relation entre deux types d’objets spécifiques. Un type de relation décrit les objets en relation les uns aux autres. Vous pouvez définir des relations entre :

PT Um tipo de relacionamento é um mapa para a criação de registros de relacionamento entre dois tipos de objeto específicos. Um tipo de relacionamento descreve os objetos relacionados. Você define relacionamentos entre:

French Portuguese
plan mapa
enregistrements registros
spécifiques específicos
décrit descreve
est é
un um
de de
vous você
relation relacionamento
objets objetos
type tipo
en os
relations relacionamentos
créer criação
deux dois
d a

FR Une fois le type de relation défini, les développeurs de votre équipe peuvent créer des enregistrements de relation (des instances de la relation) pour associer deux enregistrements d’objet.

PT Após definir o seu tipo de relacionamento, os desenvolvedores da sua equipe podem criar registros de relacionamento (instâncias dos relacionamentos) para associar dois registros de objeto.

French Portuguese
développeurs desenvolvedores
équipe equipe
peuvent podem
enregistrements registros
associer associar
relation relacionamento
créer criar
défini definir
de de
le o
type tipo
votre seu
la dos
instances instâncias
deux dois

FR Systèmes de mailing et d’insertion en-ligne pour la bonne communication, la bonne carte et la bonne enveloppe.

PT Sistemas de entrega e inserção em série para a comunicação certa, o cartão certo e o envelope certo.

French Portuguese
systèmes sistemas
carte cartão
et e
de de
ligne série
la a
communication comunicação
en em
enveloppe envelope

FR Des protocoles de surveillance et d’audit rigoureux garantissent de la bonne cohérence avec les documents supplémentaires souhaités pour qu'ils soient tous insérés avec la bonne carte dans la bonne enveloppe.

PT Protocolos vigilantes de monitoramento e auditoria garantem as comunicações corretas e as peças de garantia adicionais desejadas são todas inseridas com o cartão certo no envelope certo.

French Portuguese
protocoles protocolos
garantissent garantem
supplémentaires adicionais
surveillance monitoramento
et e
carte cartão
de de
enveloppe envelope
avec o

FR Les API Account Security vous aident à protéger la relation que vous établissez avec vos clients et à développer cette relation en toute sécurité.

PT As APIs de segurança de contas ajudam a proteger o relacionamento que você está criando com seus clientes e a desenvolver esse relacionamento com segurança.

French Portuguese
api apis
account contas
aident ajudam
relation relacionamento
clients clientes
protéger proteger
développer desenvolver
sécurité segurança
vous você
et e
la a
à as
les de

FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également

PT Senhas aleatórias podem conter um amontoado de caracteres não relacionados, mas a combinação de palavras não relacionadas também funciona

French Portuguese
aléatoires aleatórias
contenir conter
caractères caracteres
fonctionne funciona
peuvent podem
de de
un um
également também
mots palavras
mélange combinação
mais mas
mots de passe senhas

FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site

PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site

French Portuguese
relation relação
partenariat parceria
et e
ou ou
site site
de de
créée criada
conditions termos
dutilisation uso
du do

FR Il est important de comprendre que la définition d’un type de relation ne crée pas d’association entre deux enregistrements spécifiques. Elle décrit simplement la relation.

PT Vale notar que definir um tipo de relacionamento não cria uma associação entre dois registros específicos. Ele descreve o relacionamento.

French Portuguese
définition definir
relation relacionamento
crée cria
enregistrements registros
décrit descreve
de de
type tipo
spécifiques específicos
dun um
il ele
que o
deux dois

FR Ne vous battez pas. Il faut deux personnes pour bâtir une relation et deux personnes pour y mettre fin. Ceci veut dire que vous n'avez pas un contrôle total sur la relation, puisque vous ne pouvez pas contrôler l'autre.

PT Não se culpe de tudo. Para se criar e terminar um relacionamento são necessárias duas pessoas. Você não tem controle completo sobre o relacionamento, apenas sobre si próprio. Lembre-se disso!

French Portuguese
relation relacionamento
total completo
et e
navez não tem
contrôle controle
bâtir criar
vous você
un um
pouvez se
le o
la disso
mettre fin terminar

FR Tout en se faisant le témoignage de la longue relation de l’artiste avec les plages et les villages du nord et du centre du Portugal, ces images s’éloignent d’une recherche topographique pour mettre en relation érosion et vision.

PT As imagens contam a longa relação do autor com as praias e aldeias desta região, mas não o fazem ao modo de uma investigação topográfica, antes relacionando erosão com visão.

French Portuguese
relation relação
plages praias
villages aldeias
images imagens
vision visão
mettre modo
recherche investigação
et e
longue longa
de de
du do

FR Dites «(nom du contact) est ma (relation)» pour demander à lassistant dassocier certaines informations relatives à une relation à un contact pour référence future.

PT Diga "(nome do contato) é meu (relacionamento)" para pedir ao Assistente para associar certas informações de relacionamento a um contato para referência futura.

French Portuguese
nom nome
lassistant assistente
informations informações
référence referência
future futura
dites diga
est é
relation relacionamento
demander pedir
un um
du do
à para
contact contato
relatives de

FR Le présent accord ne crée pas et ne doit pas être interprété comme créant un partenariat, une coentreprise, une relation employeur-employé, une agence ou une relation franchiseur-franchisé entre vous et GivingTuesday

PT Este Acordo não cria, e não deve ser interpretado para criar qualquer parceria, joint venture, relação empregador-empregado, agência ou franqueador-franqueado entre você e GivingTuesday

French Portuguese
interprété interpretado
agence agência
et e
partenariat parceria
relation relação
ou ou
le o
entre entre
vous você
crée cria
être ser
créant criar
accord acordo
doit deve

FR Le ScrumMaster aide à construire une relation de confiance, d’égalité, et de coopération. C’est une travail difficile car historiquement cette relation est chargée d’opacité, de blâme et de méfiance.

PT O Scrum Master ajuda a construir uma relação de confiança, igualdade e cooperação. Este é trabalho duro em lugares onde historicamente esta relação é repleta da opacidade, da culpa, e da desconfiança.

French Portuguese
aide ajuda
relation relação
coopération cooperação
travail trabalho
historiquement historicamente
de de
est é
confiance confiança
et e
une uma

FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également

PT Senhas aleatórias podem conter um amontoado de caracteres não relacionados, mas a combinação de palavras não relacionadas também funciona

French Portuguese
aléatoires aleatórias
contenir conter
caractères caracteres
fonctionne funciona
peuvent podem
de de
un um
également também
mots palavras
mélange combinação
mais mas
mots de passe senhas

FR Le tout dans le but de faire de votre relation avec nous, une relation exceptionnelle.

PT Tudo com o objetivo de transformar seu relacionamento conosco em algo excepcional.

French Portuguese
but objetivo
relation relacionamento
exceptionnelle excepcional
de de
nous conosco
le o

FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site

PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site

French Portuguese
relation relação
partenariat parceria
et e
ou ou
site site
de de
créée criada
conditions termos
dutilisation uso
du do

FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site

PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site

French Portuguese
relation relação
partenariat parceria
et e
ou ou
site site
de de
créée criada
conditions termos
dutilisation uso
du do

FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site

PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site

French Portuguese
relation relação
partenariat parceria
et e
ou ou
site site
de de
créée criada
conditions termos
dutilisation uso
du do

FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site

PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site

French Portuguese
relation relação
partenariat parceria
et e
ou ou
site site
de de
créée criada
conditions termos
dutilisation uso
du do

FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site

PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site

French Portuguese
relation relação
partenariat parceria
et e
ou ou
site site
de de
créée criada
conditions termos
dutilisation uso
du do

FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site

PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site

French Portuguese
relation relação
partenariat parceria
et e
ou ou
site site
de de
créée criada
conditions termos
dutilisation uso
du do

FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site

PT Não existe uma joint venture, parceria, emprego ou relação de agência criada entre nós e o usuário como resultado destes Termos de Uso ou uso do Site

French Portuguese
relation relação
partenariat parceria
et e
ou ou
site site
de de
créée criada
conditions termos
dutilisation uso
du do

FR Adyen transmet ces informations à ses systèmes de gestion de la relation client (« CRM ») dans le but de développer une relation future.

PT A Adyen divulga essas informações para nossos sistemas de gerenciamento de relacionamento com o cliente (“CRM”) para buscar um relacionamento futuro.

French Portuguese
adyen adyen
informations informações
relation relacionamento
client cliente
crm crm
future futuro
systèmes sistemas
gestion gerenciamento
à para
la a
de de
une um

FR Si un participant est intéressé par le sujet de votre sondage, qu’il a une bonne relation avec vous ou votre organisation et apprécie l’incitation que vous lui offrez, il sera probablement enclin à répondre à votre sondage.

PT Se o respondente se importar com o tema da sua pesquisa, tiver uma conexão próxima com você e/ou sua organização e gostar do incentivo oferecido, ele provavelmente vai querer responder a ela.

French Portuguese
sondage pesquisa
relation conexão
organisation organização
probablement provavelmente
si se
et e
ou ou
répondre responder
offrez da
vous você
que querer
de com
une uma
il ele

FR Donc, pour établir la bonne relation, prenez du temps avec votre public

PT Então, para estabelecer a ótima relação, reserve um tempo com seu público

French Portuguese
établir estabelecer
relation relação
temps tempo
public público
la a
votre seu
donc então
avec o

FR Parfois, changer de docteur ne résulte pas du fait que vous n'avez pas une bonne relation avec celui-ci

PT Às vezes, a mudança não é resultante de uma relação ruim entre médico e paciente

French Portuguese
parfois vezes
changer mudança
docteur médico
relation relação
ne não
bonne e
une uma
fait a
avec o

FR Il est vrai que c’est une bonne chose de chercher à savoir si le garçon dont vous êtes amoureuse est déjà engagé dans une relation ou non, mais il est également important de découvrir s’il a une petite-amie que vous ne connaissez pas

PT É importante saber se o rapaz de quem você gosta está comprometido ou não — sobretudo se você e ele têm saído juntos

French Portuguese
engagé comprometido
important importante
il ele
si se
ne não
le o
bonne e
de de
savoir saber

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR La création d'une bonne relation de marque avec les étudiants garantit qu'ils restent des clients actifs pendant longtemps.

PT Criar um bom relacionamento de marca com os alunos garante que eles permaneçam clientes ativos por um longo tempo.

French Portuguese
création criar
relation relacionamento
garantit garante
clients clientes
actifs ativos
marque marca
étudiants alunos
de de
longtemps longo
quils que

FR Si un participant est intéressé par le sujet de votre sondage, qu’il a une bonne relation avec vous ou votre organisation et apprécie l’incitation que vous lui offrez, il sera probablement enclin à répondre à votre sondage.

PT Se o respondente se importar com o tema da sua pesquisa, tiver uma conexão próxima com você e/ou sua organização e gostar do incentivo oferecido, ele provavelmente vai querer responder a ela.

French Portuguese
sondage pesquisa
relation conexão
organisation organização
probablement provavelmente
si se
et e
ou ou
répondre responder
offrez da
vous você
que querer
de com
une uma
il ele

FR Lorsqu’un client prend contact avec vous, c’est un moment décisif pour la relation. L’IA et l’automatisation vous permettent d’anticiper les problèmes et d’engager le service de la bonne manière, quel que soit le canal.

PT O momento em que o cliente entra em contato é decisivo para o relacionamento. A IA e a automação ajudam a prever os problemas antes que aconteçam e a oferecer o atendimento correto em qualquer canal.

French Portuguese
moment momento
décisif decisivo
problèmes problemas
canal canal
client cliente
contact contato
relation relacionamento
et e
service atendimento
manière para
de antes

FR Si un participant est intéressé par le sujet de votre sondage, qu’il a une bonne relation avec vous ou votre organisation et apprécie l’incitation que vous lui offrez, il sera probablement enclin à répondre à votre sondage.

PT Se o respondente se importar com o tema da sua pesquisa, tiver uma conexão próxima com você e/ou sua organização e gostar do incentivo oferecido, ele provavelmente vai querer responder a ela.

French Portuguese
sondage pesquisa
relation conexão
organisation organização
probablement provavelmente
si se
et e
ou ou
répondre responder
offrez da
vous você
que querer
de com
une uma
il ele

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR La relation client ne se cantonne pas à vos clients fidèles : il est essentiel de comprendre et d'optimiser chaque interaction client pour en faire une « bonne » expérience, et proposer éventuellement des produits de gamme supérieure

PT As relações com os clientes vão além da rotatividade: é fundamental entender e otimizar cada engajamento do cliente para uma experiência “boae potencial venda adicional

French Portuguese
relation relações
essentiel fundamental
interaction engajamento
et e
expérience experiência
client cliente
se para
clients clientes
une uma
est é
comprendre entender
de com
chaque cada

FR Le Centre de santé communautaire Jordan Valley croit qu'une bonne relation fournisseur-patient est basée sur la compréhension et la communication

PT O Centro Comunitário de Saúde Jordan Valley acredita que uma boa relação profissional-paciente é baseada na compreensão e na comunicação

FR Qu'est-ce qui fait une bonne idée d'entreprise? Bonne question

PT O que faz uma boa ideia de negócio? Boa pergunta

French Portuguese
bonne boa
idée ideia
fait faz
question pergunta
une uma

FR La bonne préparation au voyage est un élément essentiel, même pour les personnes en bonne santé. Les coûts relatifs à l’organisation du voyage sont nettement moindres que ceux du traitement d’une maladie à l’étranger.

PT Os preparativos para as viagens são vitais, mesmo para pessoas saudáveis. Os preparativos apropriados são relativamente baratos quando comparados com o custo que implica ficar doente quando se está em viagem.

French Portuguese
coûts custo
voyage viagem
même mesmo
à para
l o
est está
élément que
un pessoas

FR LA bonne idée : la dernière composante est évidemment celle sur laquelle NaNoWriMo a le moins de contrôle, mais elle n’en demeure pas moins essentielle pour un roman réussi : une bonne idée

PT Ótima ideia: a última parte de uma boa história é realmente aquela sobre a qual a NaNoWriMo admite ter menos controle, mas que obviamente é essencial para uma grande obra: uma boa ideia

French Portuguese
idée ideia
composante parte
évidemment obviamente
moins menos
contrôle controle
dernière última
est é
bonne boa
de de
mais mas
une uma

FR Je pense que c'est une bonne plate-forme pour le photographe pour vendre des photos en ligne et que shuttershock paie une bonne somme pour la vente de photos

PT Acho que é uma boa plataforma para o fotógrafo vender fotos online e também o shuttershock paga uma boa quantia pela venda de fotos

French Portuguese
pense acho
plate-forme plataforma
somme quantia
en ligne online
photographe fotógrafo
et e
vendre vender
photos fotos
de de
vente venda
cest é
une uma
le o
la pela

FR Une bonne infographie est comme une bonne histoire.

PT Um bom infográfico é como uma boa história.

French Portuguese
infographie infográfico
histoire história
est é
comme como
bonne boa
une uma

FR Considérez une bonne accessibilité comme une bonne ergonomie, ce qui signifie que vous pouvez aussi la considérer comme une excellente pratique pour votre entreprise.

PT Pense em boa acessibilidade como boa usabilidade, o que significa que você também pode considerá-la muito boa para os negócios.

French Portuguese
accessibilité acessibilidade
entreprise negócios
bonne boa
signifie significa
vous você
pouvez pode
comme como

FR Si vous vivez quelque part avec une bonne lumière prévisible, utiliser la lumière d'une fenêtre est une bonne option, bien que vous ayez toujours besoin d'un éclairage de secours, surtout si vous avez des appels qui se poursuivent dans la soirée

PT Se você mora em algum lugar com uma luz previsivelmente boa, usar a luz de uma janela é uma boa opção, embora ainda possa precisar de uma luz reserva, especialmente se você tiver chamadas que vão até a noite

French Portuguese
fenêtre janela
surtout especialmente
appels chamadas
si se
est é
bonne boa
toujours ainda
la a
bien que embora
soir noite
vous você
ayez que
de de
besoin precisar
vous avez tiver
avec o
utiliser usar
éclairage luz
être possa

FR Si vous trouvez quelque chose de la bonne forme, mais pas de la bonne couleur, teignez-le.

PT Se uma peça tem o formato certo, mas a cor errada, pinte-a.

French Portuguese
forme formato
si se
bonne certo
mais mas
couleur cor

FR La qualité de la caméra est bonne - à la fois en termes dimage et de vidéo, malgré une résolution de 1080p seulement - mais pas aussi bonne que lancienne Nest Cam Indoor IQ

PT A qualidade da câmera é boa - tanto em termos de imagem quanto de vídeo, apesar de ser apenas de resolução 1080p - embora não tão boa quanto a antiga Nest Cam Indoor IQ

French Portuguese
résolution resolução
lancienne antiga
qualité qualidade
caméra câmera
est é
dimage imagem
vidéo vídeo
bonne boa
de de
malgré apesar
seulement apenas
et quanto
termes termos
pas embora
que tão
nest nest

Showing 50 of 50 translations