FR Vous pouvez également appuyer sur licône Aa pour ajouter une légende ou appuyer sur licône de griffonnage pour griffonner.
"appuyer" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
appuyer | ao aplicativo botão botões clicar clique com criar dispositivo do ferramentas o botão por pressionar pressione servidor tocar toque usar |
FR Vous pouvez également appuyer sur licône Aa pour ajouter une légende ou appuyer sur licône de griffonnage pour griffonner.
PT Você também pode tocar no ícone Aa para adicionar uma legenda ou tocar no ícone do doodle para rabiscar.
French | Portuguese |
---|---|
aa | aa |
ajouter | adicionar |
ou | ou |
de | do |
vous | você |
également | também |
une | uma |
pouvez | pode |
sur | no |
pour | para |
appuyer | tocar |
FR Lors de laffichage dune histoire, vous pouvez appuyer sur la gauche de lécran pour revenir en arrière ou sur la droite de lécran pour avancer. Vous pouvez également appuyer longuement pour mettre une histoire en pause.
PT Enquanto visualiza uma história, você pode tocar no lado esquerdo da tela para mover para trás ou tocar no lado direito da tela para mover para frente. Você também pode tocar e segurar para pausar uma história.
French | Portuguese |
---|---|
histoire | história |
pause | pausar |
ou | ou |
vous | você |
arrière | trás |
également | também |
gauche | esquerdo |
en | no |
une | uma |
droite | para |
appuyer | tocar |
pouvez | pode |
FR Vous pouvez appuyer deux fois sur play pour sauter et appuyer trois fois pour revenir en arrière sur une piste
PT Você pode pressionar reproduzir duas vezes para pular e pressionar três vezes para voltar uma faixa
French | Portuguese |
---|---|
appuyer | pressionar |
sauter | pular |
piste | faixa |
et | e |
vous | você |
une | uma |
trois | três |
pouvez | pode |
pour | para |
revenir | voltar |
deux | duas |
FR Vous êtes censé appuyer dans la zone de prévisualisation pour verrouiller, ce qui est plus utile avec un zoom 30x quà lextrémité éloignée 100x, mais garder le téléphone stable et appuyer sur lécran prend du temps
PT Você deve tocar na caixa de visualização para travar, o que é mais útil no zoom de 30x do que no extremo remoto de 100x, mas manter o telefone estável e tocar na tela requer algum trabalho
French | Portuguese |
---|---|
zoom | zoom |
stable | estável |
utile | útil |
est | é |
téléphone | telefone |
et | e |
visualisation | visualização |
écran | tela |
vous | você |
garder | manter |
de | de |
mais | mas |
du | do |
appuyer | tocar |
plus | mais |
le | o |
pour | remoto |
êtes | que |
FR Si vous souhaitez en savoir plus sur lun des instructeurs ou voir uniquement leurs cours, vous pouvez appuyer sur les trois points en bas à droite de votre écran Peloton et appuyer sur les instructeurs dans le menu
PT Se você quiser saber mais sobre qualquer um dos instrutores, ou ver apenas suas aulas, você pode tocar nos três pontos no canto inferior direito da tela do Peloton e tocar em instrutores no menu
French | Portuguese |
---|---|
instructeurs | instrutores |
cours | aulas |
points | pontos |
droite | direito |
menu | menu |
peloton | peloton |
si | se |
écran | tela |
et | e |
ou | ou |
savoir | saber |
voir | ver |
de | do |
plus | mais |
vous | você |
trois | três |
uniquement | apenas |
pouvez | pode |
bas | inferior |
souhaitez | quiser |
FR Vous êtes censé appuyer dans la zone de prévisualisation pour verrouiller, ce qui est plus utile avec un zoom 30x quà lextrémité éloignée 100x, mais garder le téléphone stable et appuyer sur lécran prend du temps
PT Você deve tocar na caixa de visualização para travar, o que é mais útil no zoom de 30x do que no extremo remoto de 100x, mas manter o telefone estável e tocar na tela requer algum trabalho
French | Portuguese |
---|---|
zoom | zoom |
stable | estável |
utile | útil |
est | é |
téléphone | telefone |
et | e |
visualisation | visualização |
écran | tela |
vous | você |
garder | manter |
de | de |
mais | mas |
du | do |
appuyer | tocar |
plus | mais |
le | o |
pour | remoto |
êtes | que |
FR Vous pouvez également appuyer sur le "+" pour ajouter une chanson à votre bibliothèque, puis appuyer à nouveau dessus pour la télécharger.
PT Você também pode tocar no "+" para adicionar uma música à sua biblioteca e depois tocar novamente para baixá-la.
French | Portuguese |
---|---|
ajouter | adicionar |
chanson | música |
bibliothèque | biblioteca |
également | também |
à | para |
vous | você |
pouvez | pode |
une | uma |
nouveau | novamente |
appuyer | tocar |
sur | no |
FR 6. Combien de fois dois-je appuyer sur «Sauvegarder maintenant» dans Paramètres> iCloud> Stockage et sauvegarde et dans quels cas faut-il appuyer dessus?
PT 6. Quantas vezes preciso pressionar 'BackUp Now' em Ajustes> iCloud> Armazenamento e BackUp e em quais casos devo pressioná-lo?
French | Portuguese |
---|---|
appuyer | pressionar |
icloud | icloud |
maintenant | now |
paramètres | ajustes |
stockage | armazenamento |
et | e |
cas | casos |
dois | devo |
faut | preciso |
sauvegarde | backup |
combien | quantas |
de | vezes |
FR Vous pouvez également appuyer sur licône Aa pour ajouter une légende ou appuyer sur licône de griffonnage pour griffonner.
PT Você também pode tocar no ícone Aa para adicionar uma legenda ou tocar no ícone do doodle para rabiscar.
French | Portuguese |
---|---|
aa | aa |
ajouter | adicionar |
ou | ou |
de | do |
vous | você |
également | também |
une | uma |
pouvez | pode |
sur | no |
pour | para |
appuyer | tocar |
FR Lors de laffichage dune histoire, vous pouvez appuyer sur la gauche de lécran pour revenir en arrière ou sur la droite de lécran pour avancer. Vous pouvez également appuyer longuement pour mettre une histoire en pause.
PT Enquanto visualiza uma história, você pode tocar no lado esquerdo da tela para mover para trás ou tocar no lado direito da tela para mover para frente. Você também pode tocar e segurar para pausar uma história.
French | Portuguese |
---|---|
histoire | história |
pause | pausar |
ou | ou |
vous | você |
arrière | trás |
également | também |
gauche | esquerdo |
en | no |
une | uma |
droite | para |
appuyer | tocar |
pouvez | pode |
FR Appuyer vos décisions sur l'expertise mondiale
PT Tome suas decisões com base na expertise do mundo
French | Portuguese |
---|---|
décisions | decisões |
mondiale | mundo |
vos | suas |
FR En outre, la chaîne pourrait s'appuyer sur cette interaction pour tirer des conclusions sur le sentiment de son audience au sujet de ce restaurant en particulier
PT O Moe's também pode usar essa interação para tirar algumas conclusões sobre o sentimento do público em relação à essa loja específica
French | Portuguese |
---|---|
interaction | interação |
tirer | tirar |
conclusions | conclusões |
sentiment | sentimento |
audience | público |
de | do |
des | algumas |
outre | para |
le | o |
en particulier | específica |
en | em |
la | essa |
FR Il vous suffit d?appuyer sur le bouton « connecter » de l’application sur votre ordinateur, tablette ou smartphone
PT Apenas clique em “Conectar” no seu computador, tablet ou smartphone
French | Portuguese |
---|---|
appuyer | clique |
connecter | conectar |
ordinateur | computador |
tablette | tablet |
smartphone | smartphone |
votre | seu |
le | em |
vous | ou |
FR Il suffit d?appuyer sur un bouton pour dissimuler votre identité et sécuriser tout votre trafic internet
PT Basta apertar um botão e sua privacidade estará protegida e todo o seu tráfego de internet seguro
French | Portuguese |
---|---|
trafic | tráfego |
internet | internet |
bouton | botão |
un | um |
et | e |
suffit | basta |
votre | seu |
FR Ne vous souciez plus d'enregistrer les éléments qui vous intéressent : Majestic s'en chargera. À mesure que vous naviguez sur le site, il suffit d'appuyer sur le bouton
PT Você não precisa mais se preocupar em armazenar seus itens de interesse, o Majestic pode fazer isso por você. Basta usar o
French | Portuguese |
---|---|
souciez | preocupar |
intéressent | interesse |
suffit | basta |
plus | mais |
vous | você |
le | o |
FR Si vous avez une sauvegarde iTunes située ailleurs, vous pouvez appuyer sur le bouton + et indiquer à iPhone Backup Extractor des emplacements supplémentaires pour rechercher des sauvegardes.
PT Se você tem um backup do iTunes localizado em outro lugar, pode tocar no botão + e informar ao iPhone Backup Extractor sobre locais adicionais para procurar por backups.
French | Portuguese |
---|---|
itunes | itunes |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
emplacements | locais |
supplémentaires | adicionais |
rechercher | procurar |
si | se |
et | e |
situé | localizado |
vous | você |
une | um |
pouvez | pode |
appuyer | tocar |
le | o |
à | para |
sauvegardes | backups |
ailleurs | outro lugar |
sur | em |
bouton | botão |
backup | backup |
FR L'emplacement de sauvegarde par défaut peut être affiché dans le Finder à l'aide de Spotlight. En appuyant sur ⌘ Cmd + et tapez ~/Library/Application Support/MobileSync avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
PT O local de backup padrão pode ser mostrado no Finder usando o Spotlight. Pressionando ⌘ Cmd + e digite ~/Library/Application Support/MobileSync antes de pressionar ⏎ Enter .
FR Nous avons déjà commencé à nous appuyer sur l'assistant de création pour concevoir les designs de nos e-mails et de nos messages sociaux
PT Já começamos a confiar no Assistente Criativo para criar designs para nossos canais de e-mail e de redes sociais
French | Portuguese |
---|---|
lassistant | assistente |
de | de |
et | e |
à | para |
designs | designs |
e-mails | |
sociaux | sociais |
création | criar |
mails | |
nos | nossos |
FR Diffuse vos événements en temps réel vers les services AWS et permet aux entreprises de toutes tailles de s'appuyer sur leurs données.
PT Transmita eventos em tempo real para serviços da AWS, permitindo a empresas de todos os portes criar com base nos dados.
French | Portuguese |
---|---|
événements | eventos |
réel | real |
services | serviços |
aws | aws |
entreprises | empresas |
données | dados |
permet | da |
de | de |
et | criar |
temps | tempo |
FR Banque Sony - France S’appuyer sur une relation de confiance pour sécuriser l’expérience mobile
PT Ameaças em dispositivos móveis & Tendências em segurança de aplicativos móveis
French | Portuguese |
---|---|
mobile | móveis |
de | de |
FR Pour déployer une application, il vous suffit d'appuyer sur un bouton ou d'entrer une commande git push. Ainsi, vous évitez la plupart des problèmes d'administration système liés à la création et au déploiement des applications conteneurisées.
PT Implantar é tão fácil quanto clicar em um botão ou digitar um comando git push. Isso elimina várias preocupações relacionadas à criação e à implantação de aplicações em containers para os administradores do sistema.
French | Portuguese |
---|---|
commande | comando |
liés | relacionadas |
problèmes | preocupações |
git | git |
système | sistema |
création | criação |
applications | aplicações |
ou | ou |
déployer | implantar |
bouton | botão |
et | e |
déploiement | implantação |
un | um |
suffit | para |
la | tão |
FR Pour être efficace, un programme d'API doit s'appuyer sur la stratégie globale de l'entreprise et contribuer à la réalisation de ses objectifs
PT Um programa de APIs eficaz baseia-se na estratégia institucional da empresa, contribuindo para alcançar seus objetivos
French | Portuguese |
---|---|
efficace | eficaz |
programme | programa |
lentreprise | da empresa |
objectifs | objetivos |
un | um |
stratégie | estratégia |
de | de |
à | para |
doit | é |
et | seus |
FR Tout le monde peut appuyer ou double-cliquer sur un bouton mais ce sont ceux qui vont jusqu?à commenter qu?il faut surveiller.
PT Qualquer pessoa pode tocar duas vezes com facilidade, mas aqueles que se esforçam para comentar são aqueles em quem devemos ficar de olho.
French | Portuguese |
---|---|
commenter | comentar |
le monde | pessoa |
le | o |
peut | pode |
mais | mas |
sont | são |
à | para |
appuyer | tocar |
FR Les modèles de messages qui permettent aux utilisateurs d'appuyer sur des boutons et d'utiliser d'autres images pour interagir avec votre bot.
PT Modelos de mensagem que permitem que as pessoas toquem em botões e usem outros visuais para interagir com o seu bot.
French | Portuguese |
---|---|
permettent | permitem |
boutons | botões |
dautres | outros |
interagir | interagir |
bot | bot |
images | visuais |
et | e |
modèles | modelos |
de | de |
votre | seu |
avec | o |
FR Avez-vous un site Web existant sur lequel les designers peuvent s'appuyer ?
PT Você já possui algum site que possa ser consultado pelos designers?
French | Portuguese |
---|---|
designers | designers |
vous | você |
site | site |
un | algum |
peuvent | ser |
les | pelos |
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
French | Portuguese |
---|---|
demandé | solicitado |
nom | nome |
personnalisé | personalizado |
choix | escolha |
un | um |
commun | comum |
ou | ou |
de | de |
utiliser | usar |
défaut | padrão |
également | também |
appuyer | pressionar |
vous | você |
la | a |
sera | será |
pouvez | pode |
FR Cela demandera également un nom commun.Vous pouvez entrer ce que vous voulez.Certains noms que vous pouvez utiliser seraient votre nom utilisateur, hôte ou serveur.Sinon, vous pouvez simplement appuyer sur "Entrée" pour utiliser la valeur par défaut.
PT Isso também pedirá um nome comum.Você pode inserir o que quiser.Alguns nomes que você poderia usar seria seu usuário, host ou nome do servidor.Como alternativa, você pode pressionar "ENTER" para usar o padrão.
French | Portuguese |
---|---|
demandera | pedir |
nom | nome |
commun | comum |
noms | nomes |
utilisateur | usuário |
hôte | host |
serveur | servidor |
entrée | enter |
utiliser | usar |
seraient | seria |
défaut | padrão |
également | também |
un | um |
appuyer | pressionar |
ou | ou |
vous | você |
pouvez | pode |
votre | seu |
voulez | quiser |
certains | alguns |
FR Une plateforme unique, conforme à la RGPD, pour appuyer l'ensemble de votre vision de l'engagement client
PT Uma única plataforma compatível com o GDPR para dar suporte a toda a sua visão de engajamento do cliente
French | Portuguese |
---|---|
conforme | compatível |
rgpd | gdpr |
vision | visão |
client | cliente |
plateforme | plataforma |
à | para |
de | de |
la | a |
votre | sua |
FR En haut de la page, vous pouvez appuyer sur le niveau d'expérience de ce Projet guidé pour afficher les connaissances requises. Pour chaque niveau de Projet guidé, votre enseignant vous guidera étape par étape.
PT Na parte superior da página, você pode clicar no nível de experiência deste Projeto Guiado para visualizar os pré-requisitos de conhecimento. Em cada nível dos Projeto Guiados, seu instrutor o guiará passo a passo.
French | Portuguese |
---|---|
appuyer | clicar |
projet | projeto |
guidé | guiado |
requises | requisitos |
niveau | nível |
connaissances | conhecimento |
de | de |
page | página |
vous | você |
étape | passo |
afficher | visualizar |
pouvez | pode |
haut | superior |
chaque | cada |
FR Sinon, lorsque vous êtes connecté(e) à votre site, domaine ou abonnement Scheduling, vous pouvez appuyer sur /, puis saisir « autorisations » pour ouvrir le panneau à l’aide du raccourci de recherche.
PT Como alternativa, quando estiver conectado ao seu site, domínio ou assinatura de Agendamento, você pode pressionar /e digitar permissões para abrir o painel com o atalho de pesquisa.
French | Portuguese |
---|---|
abonnement | assinatura |
scheduling | agendamento |
appuyer | pressionar |
saisir | digitar |
autorisations | permissões |
raccourci | atalho |
recherche | pesquisa |
e | e |
site | site |
domaine | domínio |
à | para |
ou | ou |
vous | você |
connecté | conectado |
le | o |
de | de |
votre | seu |
pouvez | pode |
ouvrir | abrir |
panneau | painel |
FR Si vos données sont stockées dans le cloud et sur site, vos analyses devront s'appuyer sur une solution hybride capable de se connecter à toutes vos données, où qu'elles se trouvent
PT Dessa forma, se seus dados estiverem armazenados na nuvem e localmente, você deve adotar uma solução híbrida para suas análises, capaz de se conectar aos seus dados onde quer que eles estejam
French | Portuguese |
---|---|
cloud | nuvem |
solution | solução |
hybride | híbrida |
si | se |
données | dados |
stockées | armazenados |
et | e |
analyses | análises |
de | de |
connecter | conectar |
le | o |
à | para |
une | uma |
French | Portuguese |
---|---|
équipes | equipes |
données | dados |
doivent | o |
FR Les développeurs Java bénéficient ainsi d'API optimisées et peuvent s'appuyer sur des modèles courants basés sur des microservices pour le déploiement, la configuration, la sécurisation et l'observation.
PT O Eclipse MicroProfile oferece aos desenvolvedores de Java empresarial suporte e APIs aprimoradas para padrões comuns baseados em microsserviços para implantação, configuração, segurança e visibilidade.
French | Portuguese |
---|---|
développeurs | desenvolvedores |
java | java |
microservices | microsserviços |
déploiement | implantação |
configuration | configuração |
et | e |
la | a |
basé | baseados |
sécurisation | segurança |
modèles | padrões |
FR Afin de tirer pleinement parti de tout l'écosystème de services d'applications et d'infrastructures à votre disposition, vous devez impérativement vous appuyer sur une base hautement compatible : le code Open Source.
PT Se o seu objetivo é possibilitar um ecossistema completo de infraestruturas e serviços de aplicações, somente uma base é amplamente compatível: o código open source.
French | Portuguese |
---|---|
compatible | compatível |
open | open |
écosystème | ecossistema |
services | serviços |
et | e |
de | de |
code | código |
base | base |
votre | seu |
le | o |
FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter
PT Abra o terminal: está em Applications → Utilities → Terminal , ou você pode tocar em ⌘ Cmd + e digite Terminal e pressione ⏎ Enter
FR Lancez l'application MacOS Terminal. Cela peut être trouvé en utilisant le Finder, sous Applications / Utilities / Terminal . Vous pouvez également lancer Spotlight en appuyant sur ⌘ Cmd +. et en tapant "Terminal" avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
PT Inicie o aplicativo macOS Terminal. Isso pode ser encontrado usando o Finder, em Applications / Utilities / Terminal . Como alternativa, pode ser iniciado usando o Spotlight pressionando ⌘ Cmd + e digite "Terminal" antes de pressionar ⏎ Enter .
FR Connectez-vous avec l'un de vos appareils confirmés ou accédez à iCloud . Vous recevrez une notification avec le code de vérification d'identification Apple ID sur vos appareils de confiance (vous devez appuyer sur "Autoriser" pour le faire).
PT Faça login com um dos seus dispositivos confirmados ou acesse o iCloud . Você receberá uma notificação com o código de verificação da ID da Apple nos seus dispositivos confiáveis (você deve tocar em "Permitir" para fazer isso).
French | Portuguese |
---|---|
appareils | dispositivos |
confirmés | confirmados |
icloud | icloud |
recevrez | receber |
code | código |
vérification | verificação |
apple | apple |
accédez | acesse |
ou | ou |
notification | notificação |
autoriser | permitir |
vous | você |
connectez | login |
appuyer | tocar |
de | de |
à | para |
le | a |
vos | seus |
une | uma |
FR Votre photo de profil apparaîtra également dans cette ligne en haut des fils dactualités de vos amis, et ils peuvent appuyer dessus pour voir votre histoire pendant 24 heures.
PT Sua foto de perfil também aparecerá nesta linha no topo dos feeds de notícias de seus amigos, e eles podem tocar nela para ver sua história por 24 horas.
French | Portuguese |
---|---|
appuyer | tocar |
histoire | história |
photo | foto |
profil | perfil |
ligne | linha |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
voir | ver |
dans cette | nesta |
également | também |
amis | amigos |
en | no |
heures | horas |
ils | eles |
FR Vous pouvez également appuyer sur licône de lappareil photo en haut à gauche de votre écran ou glisser vers la droite depuis le fil dactualité.
PT Como alternativa, você pode tocar no ícone da câmera no canto superior esquerdo da tela ou deslizar para a direita no feed de notícias.
French | Portuguese |
---|---|
écran | tela |
glisser | deslizar |
photo | ícone |
ou | ou |
de | de |
vous | você |
en | no |
gauche | esquerdo |
droite | direita |
appuyer | tocar |
à | para |
pouvez | pode |
haut | superior |
FR Vous pouvez également appuyer sur le "+" pour ajouter des résumés plus fréquents tout au long de la journée
PT Você também pode tocar em "+" para adicionar resumos mais frequentes ao longo do dia
French | Portuguese |
---|---|
résumés | resumos |
fréquents | frequentes |
ajouter | adicionar |
vous | você |
également | também |
appuyer | tocar |
pouvez | pode |
plus | mais |
long | longo |
de | do |
pour | para |
le | em |
journée | dia |
FR Avec la bonne fonction daccessibilité activée, vous pouvez simplement appuyer deux fois sur le dos de votre téléphone pour prendre une capture décran. Plutôt que de jouer avec la combinaison de boutons.
PT Com a função de acessibilidade correta habilitada, você pode tocar duas vezes na parte de trás do telefone para fazer uma captura de tela. Em vez de brincar com a combinação de botões.
French | Portuguese |
---|---|
fonction | função |
capture | captura |
combinaison | combinação |
boutons | botões |
téléphone | telefone |
vous | você |
de | de |
plutôt | em vez |
appuyer | tocar |
fois | vez |
le | o |
dos | de trás |
une | uma |
la | a |
pouvez | pode |
décran | tela |
FR Vous pouvez également appuyer sur Organiser pour modifier l'ordre des pages du document
PT Você também pode tocar em Organizar para reordenar as páginas do documento escaneado
French | Portuguese |
---|---|
organiser | organizar |
document | documento |
vous | você |
également | também |
pages | páginas |
du | do |
appuyer | tocar |
pouvez | pode |
sur | em |
pour | para |
FR Il vous suffit d'appuyer sur l'icône avec trois curseurs au bas de l'écran et de modifier la zone de votre document en déplaçant les points bleus situés à chaque angle
PT Basta tocar o ícone com os três controles deslizantes na parte inferior da tela e editar a área do seu documento escaneado movendo os pontos azuis em cada canto do scan
French | Portuguese |
---|---|
déplaçant | movendo |
points | pontos |
bleus | azuis |
angle | canto |
écran | tela |
zone | área |
suffit | basta |
modifier | editar |
document | documento |
et | e |
trois | três |
la | a |
vous | tocar |
bas | inferior |
de | com |
chaque | cada |
votre | seu |
FR dans le coin supérieur droit, soit appuyer sur la touche ESC pour fermer l'aperçu de l'e-mail.
PT no canto superior direito ou pressionar a tecla ESC para fechar a visualização do e-mail.
French | Portuguese |
---|---|
coin | canto |
appuyer | pressionar |
touche | tecla |
de | do |
droit | direito |
fermer | fechar |
le | o |
la | a |
dans | superior |
soit | ou |
FR Si Jean estime que la fonctionnalité est prête à être mergée dans le projet, il lui suffit d'appuyer sur le bouton Merge (Merger) pour approuver la pull request et merger la fonctionnalité de Marie dans sa branche main.
PT Se ele achar que o recurso está pronto para o merge no projeto, tudo o que ele precisa fazer é clicar no botão Merge para aprovar a solicitação pull e fazer o merge do recurso da Mary à sua ramificação main.
French | Portuguese |
---|---|
fonctionnalité | recurso |
approuver | aprovar |
marie | mary |
branche | ramificação |
main | main |
si | se |
et | e |
request | solicitação |
est | é |
prête | pronto |
projet | projeto |
de | do |
suffit | para |
il | ele |
bouton | botão |
FR En outre, étant donné que les API peuvent se composer de ressources différentes et s’en appuyer, des problèmes peuvent survenir à tout moment
PT Além disso, como as APIs podem consistir e contar com diferentes recursos, problemas podem ocorrer a qualquer momento
French | Portuguese |
---|---|
api | apis |
différentes | diferentes |
survenir | ocorrer |
peuvent | podem |
ressources | recursos |
et | e |
problèmes | problemas |
moment | momento |
étant | é |
de | com |
à | as |
FR Si certaines destinations américaines connaissent actuellement une évolution culturelle, d’autres continuent de s’appuyer sur leur histoire d’une grande richesse.
PT Enquanto alguns destinos dos EUA são uma evolução cultural moderna em andamento, outros continuam a somar a seu passado bem fundamentado.
French | Portuguese |
---|---|
destinations | destinos |
évolution | evolução |
culturelle | cultural |
dautres | outros |
histoire | passado |
américaines | eua |
une | uma |
de | seu |
sur | em |
leur | a |
FR Si certaines destinations américaines connaissent actuellement une évolution culturelle, d’autres continuent de s’appuyer sur leur histoire d’une grande richesse.
PT Enquanto alguns destinos dos EUA são uma evolução cultural moderna em andamento, outros continuam a somar a seu passado bem fundamentado.
French | Portuguese |
---|---|
destinations | destinos |
évolution | evolução |
culturelle | cultural |
dautres | outros |
histoire | passado |
américaines | eua |
une | uma |
de | seu |
sur | em |
leur | a |
FR Lancez l'application MacOS Terminal. Cela peut être trouvé en utilisant le Finder, sous Applications / Utilities / Terminal . Vous pouvez également lancer Spotlight en appuyant sur ⌘ Cmd +. et en tapant Terminal avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
PT Inicie o aplicativo macOS Terminal. Isso pode ser encontrado usando o Finder, em Applications / Utilities / Terminal . Como alternativa, pode ser iniciado usando o Spotlight pressionando ⌘ Cmd + e digitando Terminal antes de pressionar ⏎ Enter .
FR Vous pouvez balayer l’une de ces sauvegardes et appuyer sur Delete pour les supprimer.
PT Você pode deslizar para a esquerda em qualquer um desses backups e pressionar Delete para removê-los.
French | Portuguese |
---|---|
sauvegardes | backups |
appuyer | pressionar |
et | e |
delete | delete |
vous | você |
ces | desses |
sur | em |
pouvez | pode |
Showing 50 of 50 translations