PT Você pode pressionar reproduzir duas vezes para pular e pressionar três vezes para voltar uma faixa
PT Você pode pressionar reproduzir duas vezes para pular e pressionar três vezes para voltar uma faixa
FR Vous pouvez appuyer deux fois sur play pour sauter et appuyer trois fois pour revenir en arrière sur une piste
Portuguese | French |
---|---|
pressionar | appuyer |
pular | sauter |
faixa | piste |
PT Para usar a Keyword Tool gratuitamente, basta colocar uma palavra-chave na barra de pesquisa e pressionar o botão! A Keyword Tool mostrará sugestões de palavras-chave e alguns dados totalmente gratuitos
FR Pour utiliser gratuitement Keyword Tool, mettez simplement un mot-clé dans la barre de recherche et appuyez sur le bouton! Keyword Tool vous montrera des suggestions de mots clés et certaines données absolument gratuites
Portuguese | French |
---|---|
usar | utiliser |
tool | tool |
barra | barre |
pesquisa | recherche |
sugestões | suggestions |
dados | données |
mostrar | montrera |
totalmente | absolument |
PT O local de backup padrão pode ser mostrado no Finder usando o Spotlight. Pressionando ⌘ Cmd + e digite ~/Library/Application Support/MobileSync antes de pressionar ⏎ Enter .
FR L'emplacement de sauvegarde par défaut peut être affiché dans le Finder à l'aide de Spotlight. En appuyant sur ⌘ Cmd + et tapez ~/Library/Application Support/MobileSync avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
Portuguese | French |
---|---|
local | emplacement |
backup | sauvegarde |
padrão | défaut |
pressionando | appuyant |
e | et |
pressionar | appuyer |
ser | être |
cmd | cmd |
PT Basta escolher o modelo de design, adicionar suas informações e pressionar o botão de envio
FR Il suffit de choisir votre modèle préconfiguré, de saisir les informations vous concernant et d’envoyer votre message
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
escolher | choisir |
informações | informations |
e | et |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Isso também pedirá um nome comum.Você pode inserir o que quiser.Alguns nomes que você poderia usar seria seu usuário, host ou nome do servidor.Como alternativa, você pode pressionar "ENTER" para usar o padrão.
FR Cela demandera également un nom commun.Vous pouvez entrer ce que vous voulez.Certains noms que vous pouvez utiliser seraient votre nom utilisateur, hôte ou serveur.Sinon, vous pouvez simplement appuyer sur "Entrée" pour utiliser la valeur par défaut.
Portuguese | French |
---|---|
pressionar | appuyer |
pedir | demandera |
ou | sinon |
PT Como alternativa, quando estiver conectado ao seu site, domínio ou assinatura de Agendamento, você pode pressionar /e digitar permissões para abrir o painel com o atalho de pesquisa.
FR Sinon, lorsque vous êtes connecté(e) à votre site, domaine ou abonnement Scheduling, vous pouvez appuyer sur /, puis saisir « autorisations » pour ouvrir le panneau à l’aide du raccourci de recherche.
Portuguese | French |
---|---|
assinatura | abonnement |
agendamento | scheduling |
pressionar | appuyer |
digitar | saisir |
permissões | autorisations |
painel | panneau |
atalho | raccourci |
pesquisa | recherche |
ou | sinon |
e | e |
PT Inicie o aplicativo macOS Terminal. Isso pode ser encontrado usando o Finder, em Applications / Utilities / Terminal . Como alternativa, pode ser iniciado usando o Spotlight pressionando ⌘ Cmd + e digite "Terminal" antes de pressionar ⏎ Enter .
FR Lancez l'application MacOS Terminal. Cela peut être trouvé en utilisant le Finder, sous Applications / Utilities / Terminal . Vous pouvez également lancer Spotlight en appuyant sur ⌘ Cmd +. et en tapant "Terminal" avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
Portuguese | French |
---|---|
inicie | lancer |
macos | macos |
terminal | terminal |
pressionando | appuyant |
e | et |
ser | être |
encontrado | trouvé |
cmd | cmd |
digite | enter |
PT Fim do popin - ao pressionar tab, você será redireccionado para a parte superior do popin.
FR Fin du pop-in : en appuyant sur tab, vous serez redirigé vers le haut du pop-in.
PT Se o usuário 1 pressionar o botão Caracteres não imprimíveis para mostrá-los ou ocultá-los, eles serão exibidos para o Usuário 2 ou ocultos para eles também.
FR Si l’utilisateur 1 appuie sur le bouton Caractères non imprimables pour les afficher ou les masquer, ils sont affichés ou masqués pour l’utilisateur 2.
PT O FortiSIEM fornece uma visão mais ampla da conformidade em várias nuvens, produtos Fortinet Security Fabric e produtos de terceiros. Ele pode criar relatórios de conformidade com o pressionar de um botão.
FR FortiSIEM déploie une visibilité élargie sur la conformité, sur différents clouds, sur les produits de la Security Fabric et sur les produits tiers. La constitution des rapports de conformité s'effectue en quelques clics.
Portuguese | French |
---|---|
nuvens | clouds |
security | security |
e | et |
terceiros | tiers |
conformidade | conformité |
PT Quer ir para o 10º andar? Basta pressionar 10
FR Tu veux aller au 10ème étage ? Appuyez sur 10
Portuguese | French |
---|---|
pressionar | appuyez |
quer | veux |
andar | étage |
PT Inicie o aplicativo macOS Terminal. Isso pode ser encontrado usando o Finder, em Applications / Utilities / Terminal . Como alternativa, pode ser iniciado usando o Spotlight pressionando ⌘ Cmd + e digitando Terminal antes de pressionar ⏎ Enter .
FR Lancez l'application MacOS Terminal. Cela peut être trouvé en utilisant le Finder, sous Applications / Utilities / Terminal . Vous pouvez également lancer Spotlight en appuyant sur ⌘ Cmd +. et en tapant Terminal avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
Portuguese | French |
---|---|
inicie | lancer |
macos | macos |
terminal | terminal |
pressionando | appuyant |
e | et |
digitando | tapant |
ser | être |
encontrado | trouvé |
cmd | cmd |
PT Ao pressionar seus botões, você pode empurrar a água para dentro.
FR En appuyant sur ses boutons, vous pouvez pousser l'eau plus loin à l'intérieur.
Portuguese | French |
---|---|
botões | boutons |
empurrar | pousser |
água | eau |
PT Você pode deslizar para a esquerda em qualquer um desses backups e pressionar Delete para removê-los.
FR Vous pouvez balayer l’une de ces sauvegardes et appuyer sur Delete pour les supprimer.
Portuguese | French |
---|---|
backups | sauvegardes |
pressionar | appuyer |
PT Se for esse o caso, pressionar o botão "Instalar" não funcionará
FR Si c'est le cas, appuyer sur le bouton "Installer" ne fonctionnera pas
Portuguese | French |
---|---|
instalar | installer |
for | sur |
funcionar | fonctionnera |
PT Você pode clicar nele ou pressionar Shift + F10 para acessar os menus legados.
FR Vous pouvez cliquer dessus ou appuyer sur Maj+F10 pour accéder aux anciens menus.
Portuguese | French |
---|---|
acessar | accéder |
menus | menus |
PT Para agilizar sua produtividade, é possível alterar uma configuração no Windows para que você possa pressionar o botão imprimir tela e iniciar a útil ferramenta Snip & Sketch da Microsoft.
FR Pour rationaliser votre productivité, il est possible de modifier un paramètre dans Windows afin que vous puissiez appuyer sur le bouton dimpression de lécran et lancer loutil pratique Snip & Sketch de Microsoft.
Portuguese | French |
---|---|
agilizar | rationaliser |
alterar | modifier |
configuração | paramètre |
windows | windows |
tela | écran |
iniciar | lancer |
útil | pratique |
microsoft | microsoft |
produtividade | productivité |
PT Ao fazer isso, sempre que pressionar o botão no teclado, você iniciará a ferramenta e poderá selecionar facilmente a área, janela ou monitor que deseja capturar.
FR Lorsque vous faites cela, chaque fois que vous appuyez sur le bouton de votre clavier, vous lancez loutil et pouvez facilement sélectionner la zone, la fenêtre ou laffichage que vous souhaitez capturer.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
selecionar | sélectionner |
facilmente | facilement |
área | zone |
deseja | souhaitez |
capturar | capturer |
iniciar | lancez |
PT Depois de pressionar o botão enviar, você receberá um e-mail do Facebook com o número de denúncia e a confirmação de que eles irão investigar o seu caso.
FR Après avoir cliqué sur le bouton Envoyer, vous recevrez un e-mail de Facebook avec le numéro de rapport et la confirmation qu’ils examineront votre cas.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
confirmação | confirmation |
caso | cas |
PT Para avançar, selecione o grupo que você deseja adicionar os produtos e serviços a partir do Dropdown do grupo.Além disso, você pode pressionar o botão + e criar um novo grupo de produtos.
FR Pour aller de l'avant, sélectionnez le groupe que vous souhaitez ajouter les produits et services à partir de la liste déroulante du groupe.De plus, vous pouvez appuyer sur la touche + et créer un nouveau groupe de produits.
Portuguese | French |
---|---|
selecione | sélectionnez |
deseja | souhaitez |
novo | nouveau |
PT Você só precisa clicar duas vezes em um item (ou selecioná‑lo e pressionar a barra de espaço) para obter informações detalhadas, como tipo de arquivo, dimensões, detalhes de localização e muito mais.
FR Il vous suffit de double-cliquer sur un élément (ou de le sélectionner, puis d'appuyer sur la barre d'espace) pour accéder à des informations détaillées : type de fichier, taille, dimensions, lieu de prise de vue et plus encore.
Portuguese | French |
---|---|
barra | barre |
detalhadas | détaillées |
tipo | type |
arquivo | fichier |
lo | il |
PT Se você estiver confuso sobre como proceder, pressionar "Concluir" mostrará os próximos passos do processo.
FR Si vous êtes confus sur la façon de procéder, en appuyant sur "Finish" vous montrera les prochaines étapes dans le processus.
Portuguese | French |
---|---|
proceder | procéder |
confuso | confus |
mostrar | montrera |
Portuguese | French |
---|---|
internacional | internationale |
deve | doit |
mais | plus |
paz | paix |
sudão | soudan |
comunidade | communauté |
PT Clique no botão "Fazer backup agora" no iTunes ou no Finder, e um backup deve ser realizado por Wi-Fi. (Não é necessário pressionar "Sync" primeiro.)
FR Cliquez sur le bouton «Sauvegarder maintenant» dans iTunes ou Finder, et une sauvegarde doit être effectuée via Wi-Fi. (Il n'est pas nécessaire de cliquer sur «Sync» en premier.)
Portuguese | French |
---|---|
agora | maintenant |
itunes | itunes |
necessário | nécessaire |
sync | sync |
PT Use um dos seus dedos para pressionar a ponta solta da fita no livro e mantê-la no lugar certo
FR Avec un doigt, appuyez l'extrémité libre du ruban contre le livre, afin de la maintenir en place
Portuguese | French |
---|---|
pressionar | appuyez |
fita | ruban |
livro | livre |
lugar | place |
ponta | extrémité |
PT Por mais que o vapor já tenha ajudado, é preciso pressionar a folha com as mãos enquanto ela ainda estiver levemente amolecida
FR La vapeur peut atténuer en partie les plis, mais vous devez tout de même appuyer sur la feuille avec votre main alors que le papier est encore assoupli par la vapeur
Portuguese | French |
---|---|
vapor | vapeur |
pressionar | appuyer |
mãos | main |
PT Troca cripto através do pressionar de um botão.
FR Échangez des cryptes dans ce qu'il faut pour appuyer sur un bouton.
PT Com esse tipo de integração, você pode acessar o AI Assistant sem abrir o telefone - normalmente, basta pressionar um botão e começar a falar com o Google Assistant.
FR Avec ce type dintégration, vous pouvez accéder à lassistant IA sans ouvrir votre téléphone - il vous suffit généralement dappuyer sur un bouton et de commencer à parler à Google Assistant.
Portuguese | French |
---|---|
esse | ce |
tipo | type |
ai | ia |
normalmente | généralement |
basta | suffit |
e | et |
PT Você obtém um controle remoto de voz com Sky Q, com comandos de voz ativados ao pressionar um botão.
FR Vous obtenez une télécommande vocale avec Sky Q, avec des commandes vocales activées en appuyant sur un bouton.
Portuguese | French |
---|---|
você | vous |
obtém | obtenez |
ativados | activées |
q | q |
PT Gostamos muito dos botões laterais grandes, por exemplo, que são fáceis de acessar e igualmente fáceis de pressionar
FR On apprécie par exemple les gros boutons latéraux, faciles daccès et tout aussi faciles à appuyer
Portuguese | French |
---|---|
grandes | gros |
fáceis | faciles |
PT Por exemplo, você pode pressionar longamente o botão para ligar suas câmeras de segurança doméstica compatíveis com SmartThings ou as luzes de boas-vindas - ou o que quer que seja, desde que esteja em SmartThings
FR Par exemple, vous pouvez appuyer longuement sur le bouton pour allumer vos caméras de sécurité domestiques compatibles SmartThings, ou vos lumières de bienvenue à la maison - ou autre, tant que cest dans SmartThings
Portuguese | French |
---|---|
câmeras | caméras |
compatíveis | compatibles |
luzes | lumières |
PT Tudo isso é automático - tudo que você precisa fazer é pressionar o botão e obter sua foto, mas você precisa manter o telefone estável enquanto isso está acontecendo para obter os melhores resultados.
FR Tout cela est automatique - tout ce que vous avez à faire est dappuyer sur le bouton et vous obtenez votre photo, mais vous devez garder le téléphone stable pendant que cela se produit pour obtenir les meilleurs résultats.
Portuguese | French |
---|---|
automático | automatique |
foto | photo |
mas | mais |
manter | garder |
estável | stable |
resultados | résultats |
PT Tudo o que você precisa fazer é abrir o aplicativo Apple Music, encontrar a música ou álbum, pressionar play e escolher ouvir junto
FR Tout ce que vous avez à faire est douvrir lapplication Apple Music, de rechercher la chanson ou lalbum, dappuyer sur lecture et de choisir découter ensemble
Portuguese | French |
---|---|
aplicativo | lapplication |
encontrar | rechercher |
e | et |
escolher | choisir |
PT Alguns jogos, como o Real Racing 3, são compatíveis e detectam o controlador, orientando sobre qual botão pressionar enquanto joga
FR Certains jeux, comme Real Racing 3, sont pris en charge et détectent le contrôleur, vous donnant des conseils sur le bouton à appuyer pendant que vous jouez
Portuguese | French |
---|---|
são | sont |
controlador | contrôleur |
real | real |
PT Por exemplo, os seletores de modo de disparo à direita e à esquerda estão constantemente bloqueados, então você não pode alterar sua seleção sem pressionar o botão superior para desbloqueá-la
FR Par exemple, les molettes de mode de prise de vue à droite et à gauche sont constamment verrouillées, vous ne pouvez donc pas modifier votre sélection sans appuyer sur le bouton du haut pour la déverrouiller
Portuguese | French |
---|---|
modo | mode |
constantemente | constamment |
pode | pouvez |
alterar | modifier |
seleção | sélection |
PT Você também pode pressionar e segurar o play para colocar o Picture Frame em um grupo com outros alto-falantes Sonos.
FR Vous pouvez également appuyer et maintenir la lecture pour amener le Picture Frame dans un groupe avec dautres haut-parleurs Sonos.
Portuguese | French |
---|---|
pressionar | appuyer |
segurar | maintenir |
outros | dautres |
PT E não podemos dizer que culpamos a empresa - a combinação de um botão girar / pressionar com oito teclas de função dispostas ao redor é uma das interfaces físicas mais agradáveis de um produto como este.
FR Et nous ne pouvons pas dire que nous blâmons lentreprise - la combinaison dun bouton tourner/appuyer avec huit touches de fonction disposées autour est lune des interfaces physiques les plus agréables quun produit comme celui-ci ait jamais apprécié.
Portuguese | French |
---|---|
combinação | combinaison |
girar | tourner |
teclas | touches |
função | fonction |
interfaces | interfaces |
PT Existem quatro predefinições - Vibrante, Rich Contrast, Quente, Cool - que podem ser acessadas deslizando de baixo para cima no aplicativo da câmera que você pode optar por usar antes de pressionar o botão do obturador.
FR Il existe quatre préréglages - Vibrant, Rich Contrast, Warm, Cool - auxquels vous pouvez accéder en balayant vers le haut depuis le bas dans lapplication Appareil photo que vous pouvez choisir dutiliser avant dappuyer sur le déclencheur.
Portuguese | French |
---|---|
vibrante | vibrant |
cool | cool |
câmera | appareil photo |
PT E ao pressionar em direção ao meio da tela do Flip 3, seu design de dobradiça significa que ele começa a dobrar um pouco
FR Et lorsque vous appuyez vers le milieu de lécran du Flip 3, sa conception à charnière signifie quil commence à se plier quelque peu
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
pressionar | appuyez |
meio | milieu |
tela | écran |
flip | flip |
design | conception |
significa | signifie |
começa | commence |
PT Embora não seja uma falha per se, é algo que requer um ajuste quando você está acostumado a pressionar uma laje imóvel.
FR Bien que ce ne soit pas un défaut en soi, cest quelque chose qui nécessite un ajustement lorsque vous avez lhabitude de vous appuyer contre une dalle immobile.
Portuguese | French |
---|---|
falha | défaut |
per | de |
requer | nécessite |
ajuste | ajustement |
pressionar | appuyer |
PT Ao pressionar duas vezes o botão de bloqueio / suspensão, você acessa diretamente as câmeras principais embutidas na tampa do telefone
FR En appuyant deux fois sur le bouton de verrouillage/veille, vous vous lancez directement dans les principaux appareils photo intégrés à la coque du téléphone
Portuguese | French |
---|---|
diretamente | directement |
câmeras | appareils photo |
principais | principaux |
bloqueio | verrouillage |
PT O touchpad do LG Gram 16 tem uma superfície de vidro lisa, oscilação zero flutuante e um clicker fácil de pressionar, mas bem definido. Está no lado barulhento, mas é só para os pontos negativos serem notados.
FR Le pavé tactile du LG Gram 16 a une surface en verre lisse, aucune oscillation flottante et un clicker facile à enfoncer mais bien défini. Cest assez bruyant, mais cest tout pour les points négatifs à noter.
Portuguese | French |
---|---|
lg | lg |
superfície | surface |
vidro | verre |
lisa | lisse |
definido | défini |
pontos | points |
negativos | négatifs |
clicker | clicker |
PT O touchpad parece de chumbo em comparação. Você tem que pressionar muito para obter um clique para se registrar, e o feedback do clicker é o de um laptop barato. Não há sutileza aqui.
FR Le touchpad semble plombé en comparaison. Vous devez appuyer trop fort pour obtenir un clic pour vous inscrire, et le retour du clicker est celui dun ordinateur portable bon marché. Il ny a pas de finesse ici.
Portuguese | French |
---|---|
parece | semble |
comparação | comparaison |
registrar | inscrire |
feedback | retour |
clicker | clicker |
um | dun |
PT Os botões do controle remoto Bluetooth 2021 são muito maiores e mais fáceis de pressionar
FR Les boutons de la télécommande Bluetooth 2021 sont beaucoup plus gros et plus faciles à appuyer
Portuguese | French |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
e | et |
fáceis | faciles |
PT Infelizmente, ele não retoma automaticamente quando você reinsere o botão, mas pressionar o botão reproduzir / pausar uma vez resolve isso.
FR Malheureusement, il ne reprend pas automatiquement lorsque vous réinsérez le bouton, mais appuyer une fois sur le bouton lecture / pause résout le problème.
Portuguese | French |
---|---|
infelizmente | malheureusement |
automaticamente | automatiquement |
quando | lorsque |
pausar | pause |
resolve | résout |
PT Esse capô bloqueia a visão traseira quando está totalmente para baixo, mas é bastante rápido para abrir e fechar com o pressionar de um botão - uma característica realmente distinta
FR Ce capot bloque la vue arrière lorsquil est complètement abaissé, mais il est assez rapide à ouvrir et à fermer en appuyant sur un bouton - une caractéristique vraiment distinctive
Portuguese | French |
---|---|
visão | vue |
traseira | arrière |
quando | lorsquil |
rápido | rapide |
abrir | ouvrir |
fechar | fermer |
característica | caractéristique |
PT Você também notará que não há seletor de marcha, em vez disso, apenas uma linha de botões para pressionar
FR Vous remarquerez également quil ny a pas de sélecteur de vitesse, mais juste une ligne de boutons sur lesquels appuyer
Portuguese | French |
---|---|
seletor | sélecteur |
linha | ligne |
notar | remarquerez |
PT As estatísticas que você obtém ao pressionar os botões "e" são bastante esparsas, incluindo um gráfico de barras que mostra seu desempenho ao longo do tempo, o que não é muito útil, assim como seu desempenho médio atual
FR Les statistiques que vous obtenez en appuyant sur les boutons «e» sont plutôt rares, y compris un graphique à barres montrant vos performances au fil du temps, ce qui nest pas extrêmement utile, ainsi que vos performances moyennes actuelles
Portuguese | French |
---|---|
estatísticas | statistiques |
obtém | obtenez |
botões | boutons |
gráfico | graphique |
barras | barres |
desempenho | performances |
tempo | temps |
útil | utile |
médio | moyennes |
atual | actuelles |
e | e |
PT Pressionar o botão B aumenta a regeneração que você obterá na decolagem, levando-o mais perto da direção de um pedal, embora você ainda precise usar o freio para parar completamente no Mokka-e.
FR Appuyer sur le bouton B augmente la régénération que vous obtiendrez au décollage, vous rapprochant de la conduite à une pédale, même si vous devrez toujours utiliser le frein pour vous arrêter complètement dans le Mokka-e.
Portuguese | French |
---|---|
b | b |
aumenta | augmente |
direção | conduite |
um | une |
usar | utiliser |
parar | arrêter |
completamente | complètement |
obter | obtiendrez |
pedal | pédale |
freio | frein |
Showing 50 of 50 translations