FR Utilisez un bloc de contenu Paragraph (Paragraphe) pour ajouter le texte de paragraphe à votre e-mail. Après avoir ajouté ou cliqué sur un bloc Paragraph (Paragraphe), vous pouvez saisir votre texte directement dans l’e-mail.
"voir le paragraphe" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Utilisez un bloc de contenu Paragraph (Paragraphe) pour ajouter le texte de paragraphe à votre e-mail. Après avoir ajouté ou cliqué sur un bloc Paragraph (Paragraphe), vous pouvez saisir votre texte directement dans l’e-mail.
DE Verwende ein „Paragraph-“ (Absatz) Inhaltsblock, um einen Textabsatz zu deiner E-Mail hinzuzufügen. Nachdem du einen Absatzblock hinzugefügt oder auf ihn geklickt hast, kannst du deinen Text direkt in die E-Mail eingeben.
French | German |
---|---|
utilisez | verwende |
paragraphe | absatz |
cliqué | geklickt |
saisir | eingeben |
directement | direkt |
ajouter | hinzuzufügen |
ajouté | hinzugefügt |
ou | oder |
texte | text |
pouvez | kannst |
à | zu |
sur | auf |
dans | in |
le | die |
après | nachdem |
FR Définissez plutôt l’espacement entre paragraphes à l’aide de Espacement avant le paragraphe et Espacement après le paragraphe
DE Stattdessen sollten Sie den Abstand zwischen Absätzen über Abstand oberhalb und Abstand unterhalb einstellen
French | German |
---|---|
plutôt | stattdessen |
espacement | abstand |
et | und |
de | zwischen |
FR Vous trouverez ces options dans les boîtes de dialogue Paragraphe et Style de paragraphe
DE Sie finden diese Optionen in den Dialogfenstern Absatz und Absatzvorlage
French | German |
---|---|
trouverez | finden |
options | optionen |
paragraphe | absatz |
et | und |
dans | in |
ces | diese |
FR Les cadres d’images ont une position fixe sur la page ou par rapport à un paragraphe, alors que les images incorporées se déplacent simplement avec le paragraphe dans lequel elles sont placées.
DE Grafikrahmen stehen an einer festen Position auf der Seite oder in Relation zu einem Absatz, während eingebettete Grafiken einfach mit dem Absatz mitwandern, in dem sie sich befinden.
French | German |
---|---|
fixe | festen |
paragraphe | absatz |
images | grafiken |
position | position |
ou | oder |
page | seite |
avec | mit |
à | zu |
dans | in |
sur | auf |
une | einer |
la | der |
le | dem |
FR Selon titre 17 de paragraphe 512 (c) (2) et titre 17 de paragraphe 512 (c) (3) du United States Code, SCUF Gaming a établi la procédure suivante afin de soumettre des avis d’infraction à l’entreprise
DE SCUF Gaming hat gemäß Titel 17, United States Code, Abschnitt 512(c) (2) und Titel 17, United States Code, Abschnitt 512(c)(3), folgende Vorgehensweise eingerichtet, mit denen Urheberrechtsverletzungen an das Unternehmen gemeldet werden können
French | German |
---|---|
titre | titel |
paragraphe | abschnitt |
code | code |
gaming | gaming |
établi | eingerichtet |
procédure | vorgehensweise |
suivante | folgende |
lentreprise | unternehmen |
et | und |
c | c |
selon | gemäß |
de | mit |
FR (2) Vous retirez votre consentement sur lequel est fondé le traitement, conformément à l'article 6, paragraphe 1, point a), ou à l'article 9, paragraphe 2, point a) du RGPD, et il n'existe pas d'autre fondement juridique au traitement.
DE (2) Sie widerrufen Ihre Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO stützte, und es fehlt an einer anderweitigen Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.
French | German |
---|---|
traitement | verarbeitung |
rgpd | dsgvo |
ou | oder |
et | und |
consentement | einwilligung |
il | es |
à | die |
sur | auf |
a | an |
vous | sie |
votre | ihre |
au | abs |
FR (3) Vous vous opposez au traitement en vertu de l'article 21, paragraphe 1 du RGPD, et il n'existe pas de motif légitime impérieux pour le traitement, ou vous vous opposez au traitement en vertu de l'article 21, paragraphe 2 du RGPD.
DE (3) Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
French | German |
---|---|
traitement | verarbeitung |
rgpd | dsgvo |
et | und |
ou | oder |
il | es |
pas | keine |
de | gegen |
vous | sie |
FR (3) pour des motifs d’intérêt public dans le domaine de la santé publique, conformément à l’article 9, paragraphe 2, points h) et i), ainsi qu’à l’article 9, paragraphe 3 du RGPD;
DE (3) aus Gründen des öffentlichen Interesses im Bereich der öffentlichen Gesundheit gemäss Art. 9 Abs. 2 lit. h und i sowie Art. 9 Abs. 3 DSGVO;
French | German |
---|---|
santé | gesundheit |
rgpd | dsgvo |
et | und |
dans le | im |
pour | abs |
public | öffentlichen |
FR Paragraphe: Comment aligner le texte / les retraits / l'espace avant ou après le paragraphe
DE Absatz: So richten Sie den Text / Einrückungen / Leerzeichen vor oder nach dem Absatz aus
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
texte | text |
ou | oder |
comment | so |
après | nach dem |
avant | vor |
FR pour des raisons d'intérêt public dans le domaine de la santé publique conformément à l'article 9, paragraphe 2, points h) et i), et à l'article 9, paragraphe 3, de l'OSDGBV;
DE aus Gründen des öffentlichen Interesses im Bereich der öffentlichen Gesundheit gemäß Artikel 9 Absatz 2 Buchstaben h und i sowie Artikel 9 Absatz 3 DSGVO;
French | German |
---|---|
domaine | bereich |
santé | gesundheit |
paragraphe | absatz |
et | und |
dans le | im |
conformément | gemäß |
public | öffentlichen |
FR Paragraphe : permet d’insérer un paragraphe et de personnaliser la taille de la police, la couleur du texte ainsi que le fond du bloc.
DE Absatz: Einfügen eines Absatzes und Anpassung von Schriftgrösse, Textfarbe und Block-Hintergrund.
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
fond | hintergrund |
bloc | block |
et | und |
de | von |
un | anpassung |
FR Paragraphe: Comment aligner le texte / les retraits / l'espace avant ou après le paragraphe
DE Absatz: So richten Sie den Text / Einrückungen / Leerzeichen vor oder nach dem Absatz aus
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
texte | text |
ou | oder |
comment | so |
après | nach dem |
avant | vor |
FR Voir tout Voir 30 derniers jours Voir 90 derniers jours Voir année passée Voir 18 derniers mois Filtre de temps pour réservations passées
DE Alle anzeigen Letzte 30 Tage anzeigen Letzte 90 Tage anzeigen Letztes Jahr anzeigen Letzte 18 Monate anzeigen Zeitfilter für frühere Reservierungen
French | German |
---|---|
derniers | letzte |
réservations | reservierungen |
passées | frühere |
année | jahr |
voir | anzeigen |
FR Voir tout Voir 30 derniers jours Voir 90 derniers jours Voir année passée Voir 18 derniers mois Activity Date
DE Alle anzeigen Letzte 30 Tage anzeigen Letzte 90 Tage anzeigen Letztes Jahr anzeigen Letzte 18 Monate anzeigen Activity Date
French | German |
---|---|
derniers | letzte |
jours | tage |
année | jahr |
mois | monate |
date | date |
voir | anzeigen |
tout | alle |
FR Non. Nous ne vendons, ni ne commercialisons, ni ne transférons vos informations personnelles à des tierces parties exception faite du cas où nous y sommes forcés par la loi belge (voir paragraphe sur la surveillance et l'application de la loi).
DE Nein. Wir verkaufen, tauschen oder geben anderweitig keine Informationen über unsere Nutzer an Dritte weiter, es sei denn, wir werden nach belgischem Recht (siehe Absatz über Überwachung und Strafverfolgung) dazu gezwungen.
French | German |
---|---|
informations | informationen |
loi | recht |
paragraphe | absatz |
voir | siehe |
et | und |
ne | keine |
à | an |
de | geben |
la | dritte |
cas | es |
FR Voir le paragraphe 5.1 ci-dessous concernant les dispositions particulières que nous prenons pour assurer la protection de vos données sensibles en matière de santé.
DE Lese hierzu Abs. 5.1 weiter unten, um mehr über die besonderen Maßnahmen zur Datensicherheit zu erfahren, die wir ergreifen, damit wir den Schutz deiner sensiblen Gesundheitsdaten gewährleisten können.
French | German |
---|---|
particulières | besonderen |
prenons | ergreifen |
sensibles | sensiblen |
protection | schutz |
assurer | gewährleisten |
les | deiner |
ci-dessous | zu |
nous | wir |
FR Si un Client a choisi la région UE comme centre d'hébergement, les données et les clés de cryptage sont stockées localement en Allemagne (à l'exception des infos de connexion utilisateur - voir le paragraphe suivant)
DE Wenn ein Kunde die Region EU als Hosting Center auswählt, werden Daten und Verschlüsselungscodes lokal in Deutschland gespeichert (mit Ausnahme der Anmeldeinformationen der Benutzer – siehe nächster Absatz)
French | German |
---|---|
client | kunde |
région | region |
ue | eu |
centre | center |
données | daten |
stockées | gespeichert |
localement | lokal |
allemagne | deutschland |
utilisateur | benutzer |
voir | siehe |
paragraphe | absatz |
si | wenn |
et | und |
la | die |
sont | werden |
en | in |
FR Voir le paragraphe 5.1 ci-dessous concernant les dispositions particulières que nous prenons pour assurer la protection de vos données sensibles en matière de santé.
DE Lese hierzu Abs. 5.1 weiter unten, um mehr über die besonderen Maßnahmen zur Datensicherheit zu erfahren, die wir ergreifen, damit wir den Schutz deiner sensiblen Gesundheitsdaten gewährleisten können.
French | German |
---|---|
particulières | besonderen |
prenons | ergreifen |
sensibles | sensiblen |
protection | schutz |
assurer | gewährleisten |
les | deiner |
ci-dessous | zu |
nous | wir |
French | German |
---|---|
vin | weine |
que | ausschliesslich |
FR Si les conclusions tirées de ces analyses sont utilisées à des fins de gestion, cela peut mener aux mêmes mesures inefficaces mentionnées au paragraphe précédent.
DE Wenn die Schlussfolgerungen, die aus dieser Analyse gezogen werden, in der Verwaltung verwendet werden, könnte dies zu den gleichen ineffektiven Maßnahmen führen, die im vorherigen Absatz erwähnt wurden.
French | German |
---|---|
conclusions | schlussfolgerungen |
analyses | analyse |
mesures | maßnahmen |
paragraphe | absatz |
précédent | vorherigen |
mentionné | erwähnt |
gestion | verwaltung |
mêmes | gleichen |
utilisé | verwendet |
mener | führen |
si | wenn |
à | zu |
de | der |
sont | werden |
FR Si cela vous intéresse, vous pouvez accéder au site de PrimeWire ici. Nous vous recommandons cependant de lire le paragraphe suivant d’abord.
DE Wenn Sie interessiert sind, können Sie hier auf die PrimeWire-Website zugreifen. Wir raten Ihnen jedoch, zuerst den folgenden Absatz zu lesen.
French | German |
---|---|
intéresse | interessiert |
site | website |
paragraphe | absatz |
dabord | zuerst |
recommandons | raten |
accéder | zugreifen |
si | wenn |
ici | hier |
lire | lesen |
cependant | jedoch |
de | ihnen |
nous | wir |
vous | sie |
le | den |
au | zu |
FR Les personnes intéressées peuvent se rendre sur 123movies ici. Veuillez lire attentivement le paragraphe suivant avant de le faire.
DE Wer Interesse hat, kann hier auf 123Movies zugreifen. Aber bitte lesen Sie vorher den nächsten Absatz.
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
intéressé | interesse |
veuillez | bitte |
ici | hier |
avant | vorher |
lire | lesen |
FR Ajoutez des lettrines à n’importe quel paragraphe
DE Jeder Absatz lässt sich mit einer Initiale beginnen
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
FR Vérifiez les fautes d’orthographe. Trouvez facilement les synonymes et les antonymes d’un mot, traduisez automatiquement un paragraphe choisi, appliquez divers effets à vos images grâce à un ensemble de plugins.
DE Überprüfen Sie Rechtschreibfehler. Finden Sie leicht Synonyme und Antonyme, übersetzen Sie automatisch einen ausgewählten Absatz und wenden Sie verschiedene Effekte auf Ihre Bilder an, indem Sie zahlreiche Plugins verwenden.
French | German |
---|---|
trouvez | finden |
synonymes | synonyme |
automatiquement | automatisch |
paragraphe | absatz |
choisi | ausgewählten |
effets | effekte |
images | bilder |
plugins | plugins |
et | und |
appliquez | wenden |
FR Ajoutez et gérez des diapositives. Créez des formes, des graphiques, insérez des images. Mettez en forme le texte du paragraphe et à l'intérieur des formes automatiques. Utilisez l'option Dégradé, Plein ou Remplissage de motifs.
DE Folien hinzufügen, verwalten und formatieren. Formen, Diagramme und Bilder erstellen und einfügen. Text in Formen und Absätzen formatieren. Wählen Sie die Option Farbverlauf, Vollton oder Musterfüllung.
French | German |
---|---|
gérez | verwalten |
diapositives | folien |
et | und |
ou | oder |
formes | formen |
ajoutez | hinzufügen |
graphiques | diagramme |
images | bilder |
texte | text |
loption | wählen |
insérez | einfügen |
en | in |
à | die |
créez | erstellen |
de | sie |
French | German |
---|---|
posteo | posteo |
paragraphe | abschnitt |
plus | mehr |
French | German |
---|---|
posteo | posteo |
paragraphe | abschnitt |
et | und |
plus | mehr |
French | German |
---|---|
posteo | posteo |
paragraphe | abschnitt |
plus | mehr |
savoir | sie |
FR Cette section se composera probablement d'un paragraphe de texte qui décrit les avantages des TAM et du Premier Support. Le call-to-action consistera à remplir le formulaire ci-dessous.
DE Dies wird wahrscheinlich ein Textabschnitt, der die Vorteile eines TAMs und des Premier Supports beschreibt. Die Handlungsaufforderung weist darauf hin, das folgende Formular auszufüllen.
French | German |
---|---|
probablement | wahrscheinlich |
décrit | beschreibt |
avantages | vorteile |
premier | premier |
remplir | auszufüllen |
formulaire | formular |
et | und |
à | die |
du | des |
FR Le coût d'une traduction est basé sur le nombre de caractères du texte source. Pour calculer le volume d'un texte, tous les caractères doivent être pris en compte, y compris les espaces, les sauts de paragraphe, les tabulations, etc.
DE Der Kosten für eine Übersetzung werden auf Grundlage der Zeichenanzahl des Ausgangstextes berechnet. Bei der Berechnung des Textumfangs werden alle Zeichen berücksichtigt, einschließlich Leerzeichen, Zeilenumbrüchen, Tabulatoren etc.
French | German |
---|---|
caractères | zeichen |
etc | etc |
pris en compte | berücksichtigt |
coût | kosten |
calculer | berechnung |
tous | alle |
être | werden |
compris | einschließlich |
du | des |
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
nouveau | erneut |
fichier | datei |
un | einen |
appuyez | drücken |
ajouter | hinzufügen |
ajoute | fügt |
pour | um |
la fin | ende |
de | ihrer |
à | an |
FR Nous nous réservons le droit de vous demander un justificatif de votre âge à tout moment afin de pouvoir démontrer la conformité avec le présent paragraphe.
DE Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit einen Altersnachweis zu verlangen, damit wir die Einhaltung dieses Absatzes sicherstellen können.
French | German |
---|---|
demander | verlangen |
conformité | einhaltung |
droit | recht |
un | einen |
à | zu |
nous | wir |
de | damit |
le | das |
FR Curieusement, ce paragraphe fait une distinction entre «OTP» et «code d'authentification», ce qui est remarquable car l'OTP est normalement le code d'authentification.
DE Seltsamerweise unterscheidet dieser Absatz zwischen "OTP" und "Authentifizierungscode", was bemerkenswert ist, da das OTP normalerweise der Authentifizierungscode ist.
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
normalement | normalerweise |
car | da |
et | und |
otp | otp |
est | ist |
ce | dieser |
FR Pour utiliser un bloc de contenu Paragraph (Paragraphe), procédez comme suit.
DE Führe die folgenden Schritte aus, um einen Absatz-Inhaltsblock zu verwenden.
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
suit | folgenden |
utiliser | verwenden |
un | einen |
FR Cliquez sur le bloc de contenu Paragraph (Paragraphe) ou ajoutez-en un à votre e-mail.
DE Klicke auf einen Paragraph -Inhaltsblock oder füge einen zu deiner E-Mail hinzu.
French | German |
---|---|
ou | oder |
un | einen |
à | zu |
cliquez sur | klicke |
ajoutez | füge |
FR Dans la barre latérale Paragraph (Paragraphe) , utilisez le menu déroulant Font (Police) pour modifier la police. Ensuite, choisissez Type Size (Taille des caractères) et Colors (Couleurs) pour le bloc de texte, les liens et l’arrière-plan.
DE Verwende im Menü Paragraph (Absatz) das Dropdown-Menü Font (Schriftart) , um die Schriftart zu ändern. Wähle anschließend Type Size (Schriftgröße) und Colors (Farben) für den Block-Text, die Links und den Hintergrund.
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
utilisez | verwende |
choisissez | wähle |
bloc | block |
menu | menü |
menu déroulant | dropdown-menü |
taille | size |
et | und |
police | schriftart |
couleurs | farben |
texte | text |
modifier | ändern |
liens | links |
FR Si vous souhaitez appliquer ces styles à tous les blocs Paragraph (Paragraphe) dans votre contenu, cliquez sur Apply style to all paragraphs (Appliquer le style à tous les paragraphes).
DE Wenn du diese Stile auf alle Absatzblöcke in deinen Inhalten anwenden möchtest, klicke auf „Apply style to all paragraphs“ (Stil auf alle Absätze anwenden).
French | German |
---|---|
cliquez | klicke |
paragraphes | absätze |
si | wenn |
ces | diese |
contenu | inhalten |
all | all |
style | stil |
styles | stile |
tous | alle |
dans | in |
sur | auf |
souhaitez | möchtest |
apply | anwenden |
FR Sélectionner la couleur d'arrière-plan pour un paragraphe
DE Hintergrundfarbe für einen Absatz festlegen
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
pour | für |
un | einen |
French | German |
---|---|
connecter | zugriff |
ancienne | altes |
boîte | postfach |
particularités | besonderheiten |
fournisseurs | anbietern |
paragraphe | abschnitt |
remarques | hinweise |
prendre en compte | beachten |
rencontrez | finden |
dans le | im |
à | die |
en | beim |
et | bei |
des | manchen |
problèmes | probleme |
que | ihr |
French | German |
---|---|
aimeriez | möchten |
adresses | adressbuch |
calendriers | kalender |
cliquez | klicken |
copier | kopieren |
posteo | posteo |
et | und |
également | auch |
de | ihr |
vous | sie |
sur | auf |
cas | die |
instructions | anleitung |
French | German |
---|---|
cliquez | klicken |
copier | kopieren |
posteo | posteo |
instructions | anleitung |
calendriers | kalender |
et | und |
également | auch |
rendez-vous | termine |
ce | fahren |
sur | auf |
vers | mit |
souhaitez | möchten |
cas | die |
French | German |
---|---|
paragraphe | abschnitt |
copier | kopieren |
posteo | posteo |
important | wichtig |
instructions | anweisungen |
toujours | immer |
ainsi | so |
suivez | folgen |
exactement | genau |
un | einen |
sélectionnez | wählen |
le | den |
vos | und |
French | German |
---|---|
paragraphe | abschnitt |
trouverez | finden |
fournisseurs | anbieter |
outils | tools |
traçage | tracking |
cookies | cookies |
actifs | aktiv |
liens | links |
à | die |
dans | in |
ce | diesem |
French | German |
---|---|
paragraphe | abschnitt |
authentification | authentifizierung |
facteurs | faktor |
posteo | posteo |
dans le | im |
passe | passwort |
deux | zwei |
French | German |
---|---|
paragraphe | abschnitt |
authentification | authentifizierung |
facteurs | faktor |
ajouter | hinzufügen |
appareil | gerät |
posteo | posteo |
actuel | aktuelle |
dans le | im |
passe | passwort |
deux | zwei |
le | weiteres |
FR Cet extrait a un CTR beaucoup plus élevé que les résultats normaux et il peut s’agir d’un paragraphe, d’une liste ou d’un tableau.
DE Dieser Ausschnitt hat eine viel höhere CTR als normale Ergebnisse und kann ein Absatz, eine Liste oder eine Tabelle sein.
French | German |
---|---|
normaux | normale |
paragraphe | absatz |
ctr | ctr |
et | und |
ou | oder |
résultats | ergebnisse |
peut | kann |
liste | liste |
tableau | tabelle |
a | hat |
FR Le deuxième paragraphe de l’e-mail montre bien que Jorgovan connaît déjà les besoins du prospect.
DE Der zweite Absatz der E-Mail zeigt, dass Jorgovan bereits mit den Anforderungen des Empfängers vertraut ist.
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
montre | zeigt |
besoins | anforderungen |
déjà | bereits |
du | des |
French | German |
---|---|
newsletter | newsletter |
rapha | rapha |
générales | allgemeinen |
politique | richtlinie |
à | zu |
et | und |
lu | gelesen |
nos | unsere |
French | German |
---|---|
paragraphe | absatz |
contrat | vertrags |
ou | oder |
résiliation | kündigung |
la | die |
FR Si vous faites attention à votre ligne, sautez ce paragraphe ou fermez les yeux, car ces restaurants ne tiennent compte ni des calories ni de votre ligne. Seul le salut de votre âme compte. C’est le Comfort Food.
DE Figurbewusste scrollen weiter. Oder drücken ein Auge zu, denn in diesen Restaurants wird nicht auf Kalorien oder die Linie geachtet. Viel mehr steht das Seelenheil im Fokus. «Comfort Food» eben.
French | German |
---|---|
attention | fokus |
restaurants | restaurants |
calories | kalorien |
food | food |
ligne | linie |
ou | oder |
yeux | auge |
votre | scrollen |
de | denn |
à | zu |
les | diesen |
ne | nicht |
le | eben |
Showing 50 of 50 translations