EN (since 2010), Chairman of Fondazione del Piemonte per l’Oncologia (since 2017) and Chairman of the European Club Association (since 2017, board member since 2012).
"since we own" in English can be translated into the following Italian words/phrases:
EN (since 2010), Chairman of Fondazione del Piemonte per l’Oncologia (since 2017) and Chairman of the European Club Association (since 2017, board member since 2012).
IT (dal 2010), Presidente della Fondazione del Piemonte per l’Oncologia (dal 2017) e Presidente della European Club Association (dal 2017, consigliere dal 2012).
English | Italian |
---|---|
chairman | presidente |
fondazione | fondazione |
piemonte | piemonte |
club | club |
association | association |
european | european |
and | e |
board | per |
EN since 2019 Chairperson of the Board of Statutory Auditors of BCC Flumeri since 2009 Chairperson of the Board of Statutory Auditors of Federazione Campana BCC since 2017
IT dal 2019 Presidente del Collegio Sindacale della BCC di Flumeri dal 2009 Presidente del Collegio Sindacale di Federazione Campana delle BCC dal 2017
English | Italian |
---|---|
chairperson | presidente |
bcc | bcc |
EN since 2014 National Director of Federcasse since 2011 Member of the Board and the Executive Committee of ABI since 2018
IT dal 2014 Consigliere Nazionale di Federcasse dal 2011 Componente del Consiglio e del Comitato Esecutivo di ABI dal 2018
English | Italian |
---|---|
national | nazionale |
member | componente |
abi | abi |
committee | comitato |
executive | esecutivo |
and | e |
EN since 2008 Committee Member of Fondo Temporaneo since 2016 Member of the National Board of ABI since 2018
IT da 2008 Membro del Comitato del Fondo Temporaneo dal 2016 Componente del Consiglio Nazionale di ABI dal 2018
English | Italian |
---|---|
fondo | fondo |
abi | abi |
committee | comitato |
national | nazionale |
member of | membro |
EN Deputy Chairman of Cassa Centrale Banca Credito Cooperativo Italiano S p A since 2019 Chairman of Credito Cooperativo Centro Calabria since 1991 Member of the Board of Directors of Federazione Regionale Calabrese BCC since 2007
IT Vice Presidente di Cassa Centrale Banca – Credito Cooperativo Italiano S.p.A. dal 2019 Presidente del Credito Cooperativo Centro Calabria dal 1991 Membro del Consiglio di Amministrazione della Federazione Regionale Calabrese delle BCC dal 2007
English | Italian |
---|---|
deputy | vice |
chairman | presidente |
cassa | cassa |
centrale | centrale |
banca | banca |
credito | credito |
cooperativo | cooperativo |
italiano | italiano |
s | s |
p | p |
centro | centro |
calabria | calabria |
member | membro |
bcc | bcc |
of | di |
a | del |
EN since 2019 Chairman of PrimaCassa – Credito Cooperativo FVG since 2003 (formerly BCC Friuli Centrale) Chairman of the Regional Council of Confcooperative FVG since 2016
IT dal 2019 Presidente di PrimaCassa – Credito Cooperativo FVG dal 2003 (ex BCC del Friuli Centrale) Presidente del Consiglio Regionale Confcooperative FVG dal 2016
EN Marina Berlusconi has been our Chairperson since February 2003 and, since October 2005, has been Chairperson of Fininvest S.p.A., holding that owns 53.3% of Mondadori. Antonio Porro has been our Chief Executive Officer since April 2021.
IT Marina Berlusconi è il nostro presidente da febbraio 2003 e, da ottobre 2005, è presidente di Fininvest S.p.A., holding che controlla il 53,3% di Mondadori. Antonio Porro è il nostro amministratore delegato da aprile 2021.
English | Italian |
---|---|
marina | marina |
s | s |
p | p |
holding | holding |
mondadori | mondadori |
antonio | antonio |
february | febbraio |
october | ottobre |
april | aprile |
and | è |
that | che |
of | di |
our | nostro |
has | e |
EN WHO WE ARE Working with Passion since day one. WHO WE ARE Working with Passion since day one. WHO WE ARE Working with Passion since day one.
IT CHI SIAMO NOI Appassionati del nostro lavoro sin dall’inizio. CHI SIAMO NOI Appassionati del nostro lavoro sin dall’inizio. CHI SIAMO NOI Appassionati del nostro lavoro sin dall’inizio.
English | Italian |
---|---|
working | lavoro |
who | chi |
we | siamo |
EN Every company has their own distinctive materials, their own processes, their own demands – this means that we learn something new each time, not just from an aesthetic point of view but also from a manufacturing one.
IT Ogni azienda ha i suoi materiali rappresentativi, le sue lavorazioni, le sue esigenze: questo ci ha permesso di imparare ogni volta cose nuove, non solo sotto un punto di vista estetico ma anche per quello che riguarda la produzione.
English | Italian |
---|---|
new | nuove |
view | vista |
aesthetic | estetico |
company | azienda |
has | ha |
but | ma |
materials | materiali |
time | volta |
point | punto |
demands | esigenze |
also | anche |
their | sue |
a | un |
not | non |
manufacturing | produzione |
learn | imparare |
just | solo |
of | di |
this | questo |
every | ogni |
EN Then there’s the region’s cuisine, with its own tradition, its own chefs and, most importantly, its own recipes, for everyday cooking and festivities alike
IT C’è poi la cucina con la sua tradizione, i suoi chef, ma soprattutto le sue ricette, quelle di tutti i giorni e delle festività
English | Italian |
---|---|
tradition | tradizione |
recipes | ricette |
chefs | chef |
importantly | soprattutto |
everyday | tutti i giorni |
with | con |
cuisine | cucina |
and | e |
the | i |
then | poi |
English | Italian |
---|---|
writer | scrittore |
forced | forzato |
subscriptions | abbonamento |
work | lavoro |
files | file |
compatibility | compatibilità |
tools | strumenti |
or | o |
app | app |
we think | pensiamo |
when | problema |
it | il |
every | ogni |
no | nessun |
their | di |
EN Whenever a nameserver is required, there is an option to create your own URL with a domain you own. For instance, if you own the domain example.com, you could create ns1.example.com and ns2.example.com.
IT Ogni volta che è richiesto un nome Nameserver, c'è un'opzione per creare il proprio URL con un dominio che possiedi.Ad esempio, se possiedi il dominio example.com, è possibile creare ns1.example.com e ns2.example.com.
English | Italian |
---|---|
required | richiesto |
nameserver | nameserver |
url | url |
domain | dominio |
if | se |
a | un |
example | esempio |
the | il |
whenever | ogni volta |
you | possiedi |
with | con |
to | nome |
is | è |
English | Italian |
---|---|
seasonal | stagionale |
calendar | calendario |
garden | giardino |
photos | foto |
or | o |
image | immagine |
file | file |
your | tuo |
drawings | disegni |
you can | tuoi |
simply | semplicemente |
you | oppure |
as | come |
an | una |
in | esempio |
EN Then there’s the region’s cuisine, with its own tradition, its own chefs and, most importantly, its own recipes, for everyday cooking and festivities alike
IT C’è poi la cucina con la sua tradizione, i suoi chef, ma soprattutto le sue ricette, quelle di tutti i giorni e delle festività
English | Italian |
---|---|
tradition | tradizione |
recipes | ricette |
chefs | chef |
importantly | soprattutto |
everyday | tutti i giorni |
with | con |
cuisine | cucina |
and | e |
the | i |
then | poi |
EN Every company has their own distinctive materials, their own processes, their own demands – this means that we learn something new each time, not just from an aesthetic point of view but also from a manufacturing one.
IT Ogni azienda ha i suoi materiali rappresentativi, le sue lavorazioni, le sue esigenze: questo ci ha permesso di imparare ogni volta cose nuove, non solo sotto un punto di vista estetico ma anche per quello che riguarda la produzione.
English | Italian |
---|---|
new | nuove |
view | vista |
aesthetic | estetico |
company | azienda |
has | ha |
but | ma |
materials | materiali |
time | volta |
point | punto |
demands | esigenze |
also | anche |
their | sue |
a | un |
not | non |
manufacturing | produzione |
learn | imparare |
just | solo |
of | di |
this | questo |
every | ogni |
EN Every mood has its own meeting point, its own atmosphere, its own menu
IT Ogni stato d’animo ha il suo punto di incontro, la sua atmosfera, il suo menù
EN Jon AD has operated Portland, OR -based record shop and label Anthem Records since 2004, and has been a prominent Discogs member since 2006
IT Jon AD gestisce dal 2004 Anthem Records, negozio di dischi ed etichetta di Portland (Oregon), ed è un membro importante di Discogs dal 2006
English | Italian |
---|---|
jon | jon |
operated | gestisce |
portland | portland |
shop | negozio |
label | etichetta |
member | membro |
anthem | anthem |
records | records |
a | un |
discogs | discogs |
record | dischi |
and | è |
since | di |
EN Guy Coste Artisan photographer since 1991 Lover of light since always. I like to transmit, I became a trainer / lecturer in high schools, associations and trade fairs
IT Guy Coste Fotografo artigiano dal 1991 Amante della luce da sempre. Mi piace trasmettere, sono diventato formatore/docente in scuole superiori, associazioni e fiere
English | Italian |
---|---|
artisan | artigiano |
photographer | fotografo |
lover | amante |
light | luce |
always | sempre |
trainer | formatore |
lecturer | docente |
schools | scuole |
associations | associazioni |
fairs | fiere |
guy | guy |
high | superiori |
i | sono |
in | in |
and | e |
became | diventato |
EN I am Roman Gautron, I am 38 years old. Passionate about photos since I was 20. And professional since January 2017
IT Sono Roman Gautron, ho 38 anni. Appassionato di foto da quando avevo 20 anni. E professionale da gennaio 2017
English | Italian |
---|---|
passionate | appassionato |
photos | foto |
january | gennaio |
was | avevo |
i | sono |
and | e |
EN Since they purchased their cloud subscriptions before July 1, 2022 PT, they are eligible for a 40% discount on Jira Software Cloud and no discount on Confluence Cloud since it is less than 1,001 users.
IT Dal momento che ha acquistato gli abbonamenti al cloud prima del 1° luglio 2022, ha diritto a ricevere uno sconto del 40% su Jira Software Cloud, ma non riceverà alcuno sconto su Confluence Cloud poiché ha meno di 1.001 utenti.
English | Italian |
---|---|
purchased | acquistato |
cloud | cloud |
subscriptions | abbonamenti |
july | luglio |
jira | jira |
software | software |
users | utenti |
confluence | confluence |
discount | sconto |
less | meno |
before | di |
a | uno |
on | su |
eligible | diritto |
are | momento |
is | che |
EN We work together since 2010. Ever since the beginning we invested in Ruby on Rails, JavaScript and mobile integrated solutions and, afterwards, extend our experience to Elixir. We focus upon methodology besides technology.
IT Lavoriamo insieme dal 2010. Abbiamo investito fin da subito nelle soluzioni integrate Ruby on Rails, JavaScript e mobile per poi estendere le nostre competenze ad Elixir. Ci concentriamo molto sugli aspetti metodologici, oltre che su quelli tecnologici.
English | Italian |
---|---|
invested | investito |
javascript | javascript |
mobile | mobile |
integrated | integrate |
solutions | soluzioni |
extend | estendere |
focus | concentriamo |
technology | tecnologici |
rails | rails |
experience | competenze |
we work | lavoriamo |
on | su |
the | le |
together | insieme |
and | e |
we | abbiamo |
to | sugli |
EN Boodles has been dedicated to exquisite craftsmanship and service since it was founded in 1798, and has remained a family-owned company ever since, spanning six generations.
IT Sin dalla sua fondazione nel 1798, Boodles si è dedicata alla maestria artigianale e all?eccellenza del servizio, rimandendo un?azienda a gestione familiare da sei generazioni.
English | Italian |
---|---|
generations | generazioni |
service | servizio |
a | un |
company | azienda |
it | sua |
to | a |
and | è |
has | e |
in | nel |
dedicated to | dedicata |
been | eccellenza |
EN The average speed exceeds 40km/h (40.921km/h) for the first time since Philippe Gilbert’s victory in 2009 (41.541km/h). Dylan Teuns is the first Belgian to make the podium since then.
IT Thibaut Pinot ha ottenuto la 33esima vittoria per la Groupama ? FDJ della stagione, eguagliando il record per la squadra francese nel 2013.
English | Italian |
---|---|
victory | vittoria |
time | stagione |
EN Chairperson of the Board of Statutory Auditors of Cassa Centrale Banca – Credito Cooperativo Italiano S.p.A. since 2019 Standing member of the Board of Bancomat S.p.A. since 2020
IT Presidente del Collegio Sindacale di Cassa Centrale Banca–Credito Cooperativo Italiano S.p.A.dal 2019 Membro effettivo del Collegio Sindacale di Bancomat S.p.A. dal 2020
EN since 2020 Standing member of the Board of Statutory Auditors of Cassa Centrale Banca – Credito Cooperativo Italiano since 2019 Standing Member of the Board of Statutory Auditors of Trento Funivie S.p.A
IT dal 2020 Membro effettivo del Collegio Sindacale di Cassa Centrale Banca –Credito Cooperativo Italiano dal 2019 Membro effettivo del Collegio Sindacale di Trento Funivie S.p.A
EN since 2018 Auditor of Federazione Corpi Bandistici della Provincia di Trento since 2018 Member of the management board of Trivium S.r.l.
IT dal 2018 Revisore presso Federazione Corpi Bandistici della Provincia di Trento dal 2018 Membro organo amministrativo di Trivium S.r.l.
English | Italian |
---|---|
trento | trento |
s | s |
r | r |
l | l |
management | amministrativo |
di | di |
of | presso |
member of | membro |
the | della |
EN Acting Deputy Chairman of Cassa Centrale Banca Credito Cooperativo Italiano S.p.A. since 2013 Chairman of Banca Prealpi San Biagio Credito Cooperativo since 2008
IT Vice Presidente Vicario di Cassa Centrale Banca – Credito Cooperativo Italiano S.p.A. dal 2013 Presidente di Banca Prealpi San Biagio Credito Cooperativo dal 2008
English | Italian |
---|---|
deputy | vice |
chairman | presidente |
cassa | cassa |
centrale | centrale |
banca | banca |
credito | credito |
cooperativo | cooperativo |
italiano | italiano |
s | s |
p | p |
san | san |
of | di |
EN since 2019 Chairperson of BCC Malatestiana since 2011 Standing Member of the Board of Statutory Auditors of ECRA S.r.l
IT dal 2019 Presidente di BCC Malatestiana dal 2011 Membro effettivo del Collegio Sindacale di ECRA S.r.l
English | Italian |
---|---|
chairperson | presidente |
bcc | bcc |
s | s |
r | r |
l | l |
member of | membro |
EN since 2015 Delegate of the Association of Chartered Accountants and Accounting Experts of Rimini to the National Pension Fund for Bookkeepers/Chartered Accountants and Accountants of Rome since 2018
IT dal 2015 Delegata per l’Ordine dei Commercialisti e degli Esperti Contabili di Rimini alla Cassa Nazionale di Previdenza a favore dei Ragionieri Commercialisti e Periti Commerciali di Roma dal 2018
English | Italian |
---|---|
accountants | commercialisti |
experts | esperti |
rimini | rimini |
rome | roma |
national | nazionale |
to | a |
and | e |
EN Member of the Board of Directors and the Risks Committee of Cassa Centrale Banca Credito Cooperativo Italiano S.p.A since 2019 Member of the Board of Directors of BCC Brescia since 2020
IT Membro del Consiglio di Amministrazione e del Comitato Rischi di Cassa Centrale Banca – Credito Cooperativo Italiano S.p.A. dal 2019 Membro del Consiglio di Amministrazione della BCC di Brescia dal 2020
English | Italian |
---|---|
member | membro |
risks | rischi |
cassa | cassa |
centrale | centrale |
banca | banca |
credito | credito |
cooperativo | cooperativo |
italiano | italiano |
s | s |
p | p |
bcc | bcc |
brescia | brescia |
committee | comitato |
of | di |
a | del |
and | e |
EN She has covered the art market and collecting for the newspaper Il Sole 24 Ore since 2008, and has taught the Masters Managing Art and Cultural Heritage course at the 24 Ore Business School since 2011
IT Dal 2008 si occupa di mercato dell’arte e collezionismo per Il Sole 24 Ore e dal 2011 è docente al Master in Management dell’Arte e dei Beni Culturali della 24 Ore Business School
English | Italian |
---|---|
sole | sole |
masters | master |
school | school |
market | mercato |
cultural | culturali |
business | business |
managing | management |
the | il |
and | è |
has | e |
EN The American photographer who has documented the evolution of the international design since since the 80s in a light-filled style.
IT Il fotografo americano che ha raccontato l’evoluzione della scena internazionale del design dagli anni ’80 con un linguaggio fatto di luce.
English | Italian |
---|---|
american | americano |
photographer | fotografo |
international | internazionale |
light | luce |
design | design |
a | un |
the | il |
has | ha |
of | di |
English | Italian |
---|---|
as | maison |
exceptional | eccezionale |
from | dagli |
a | un |
the | la |
has | ha |
since | e |
EN Communicating about our responsible business practices and performance is very important to us. We have been publishing environmental reports since 1999, and we have been reporting on broader sustainability issues since 2005.
IT Comunicare le nostre pratiche commerciali e le prestazioni responsabili è molto importante per noi. Pubblichiamo le nostre prestazioni ambientali sin dal 1999 e facciamo un report su tematiche più ampie relative alla sostenibilità sin dal 2005.
English | Italian |
---|---|
practices | pratiche |
business | commerciali |
performance | prestazioni |
responsible | responsabili |
important | importante |
environmental | ambientali |
issues | tematiche |
sustainability | sostenibilità |
and | e |
is | è |
on | su |
reports | report |
our | nostre |
very | molto |
EN Since 2012 it has been the sponsor of the world’s foremost cinema events: the Cannes Festival and the Venice International Cinema Art Show; since 2014, of the Berlin International Cinema Festival.
IT Dal 2012 è sponsor di due delle manifestazioni cinematografiche più importanti al mondo: il Festival di Cannes, la Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica di Venezia. Nel 2014 diventa sponsor del Festival Internazionale del Cinema di Berlino.
English | Italian |
---|---|
sponsor | sponsor |
cinema | cinema |
cannes | cannes |
venice | venezia |
berlin | berlino |
worlds | mondo |
festival | festival |
international | internazionale |
and | è |
events | manifestazioni |
show | mostra |
of | di |
the | il |
EN DAN instructor since 2011, Anna-Mari has promoted 14 memberships throughout 2020. She loves teaching and her student are safe divers since they know what to do in emergency situations.
IT DAN instructor dal 2011, Anna-Mari ha promosso 14 iscrizioni nel 2020. Ama insegnare ai suoi studenti, ai quali trasmette l'importanza di immergersi in sicurezza.
English | Italian |
---|---|
promoted | promosso |
memberships | iscrizioni |
loves | ama |
teaching | insegnare |
student | studenti |
instructor | instructor |
has | ha |
dan | dan |
in | in |
EN An "evangelist" of Augmented Reality and of technology: this is how Francesco Benvenuto defines himself; he has been in AR Product Marketing in OverIT since 2017 and with experience in the sector since 2006, and not[?]
IT Alberto Tono, ingegnere edile-architetto di Padova, classe 1991, è uno dei tanti esempi di giovani talenti italiani che, all'estero, sono impegnati in importanti progetti di ricerca e sviluppo su Intelligenza Artificiale[?]
English | Italian |
---|---|
technology | ricerca |
experience | intelligenza |
in | in |
is | è |
EN (since 2010) and Chairman of Fondazione del Piemonte per l’Oncologia (since 2017).
IT (dal 2010) e Presidente della Fondazione del Piemonte per l’Oncologia (dal 2017).
English | Italian |
---|---|
chairman | presidente |
fondazione | fondazione |
piemonte | piemonte |
and | e |
of | del |
EN Helen Onma, cookstove installer since 2015, 38 years old, 4 children. She builds 2 cookstoves per day. Since she is working as an artisan her children can go to school. Photographer: Robert Hörnig
IT Helen Onma, installatrice di forni dal 2015, 38 anni, 4 figli. Costruisce due forni al giorno. Questo reddito regolare le consente di mandare i figli a scuola. Foto: Robert Hörnig
English | Italian |
---|---|
children | figli |
builds | costruisce |
school | scuola |
robert | robert |
day | giorno |
to | a |
per | al |
is | questo |
English | Italian |
---|---|
gruppo | gruppo |
and | è |
English | Italian |
---|---|
president | presidente |
torino | torino |
province | provincia |
piemonte | piemonte |
of | di |
and | e |
English | Italian |
---|---|
appointed | nominato |
mediation | mediazione |
commerce | commercio |
torino | torino |
lawyer | avvocato |
executions | esecuzioni |
in charge | incaricato |
was | stato |
chamber | camera |
and | è |
has | e |
in | in |
EN Since 1814, the Society has experienced growth and has since then surpassed the apostolic breadth of the early Society in its educational, intellectual, pastoral and missionary endeavours.
IT A partire dal 1814, la Compagnia ha vissuto una notevole crescita e ha superato le dimensioni apostoliche della prima Compagnia, nelle sue attività educative, intellettuali, pastorali e missionarie.
English | Italian |
---|---|
society | compagnia |
experienced | vissuto |
growth | crescita |
surpassed | superato |
apostolic | apostoliche |
of | partire |
has | ha |
and | e |
the | le |
EN A Certified Service Provider since 2019 and Premium Certified Service Provider since 2020, Eummena extends its impact in Europe and the EMEA region by becoming...
IT Certified Service Provider dal 2019 e Premium Certified Service Provider dal 2020, Eummena estende il suo impatto in Europa e nella regione EMEA diventando...
English | Italian |
---|---|
certified | certified |
service | service |
premium | premium |
extends | estende |
impact | impatto |
europe | europa |
emea | emea |
region | regione |
provider | provider |
and | e |
the | il |
in | in |
becoming | diventando |
a | dal |
EN The average speed exceeds 40km/h (40.921km/h) for the first time since Philippe Gilbert’s victory in 2009 (41.541km/h). Dylan Teuns is the first Belgian to make the podium since then.
IT Thibaut Pinot ha ottenuto la 33esima vittoria per la Groupama ? FDJ della stagione, eguagliando il record per la squadra francese nel 2013.
English | Italian |
---|---|
victory | vittoria |
time | stagione |
EN Speaking into a device instead of typing has dominated the search landscape since 2011, when Google introduced it. Since then,...
IT Finora, l?Italia ha avuto un avvio relativamente lento nell?ecosistema delle startup rispetto ad hub più grandi come la Germania o...
English | Italian |
---|---|
a | un |
the | la |
has | ha |
instead | come |
EN Speaking into a device instead of typing has dominated the search landscape since 2011, when Google introduced it. Since then, its usage has tremendously increased because...
IT Finora, l?Italia ha avuto un avvio relativamente lento nell?ecosistema delle startup rispetto ad hub più grandi come la Germania o la Francia. L?Italia è al 12°...
English | Italian |
---|---|
a | un |
the | la |
has | ha |
instead | al |
EN Cassiopeia A is a very interesting object to study since, in visible frequencies, it?s extremely weak since it?s hidden behind the interstellar dust of the Milky Way plane which absorbs the visible radiation
IT Nelle frequenze del visibile, Cassiopea A è estremamente debole in quanto la polvere interstellare del piano della Via Lattea ne assorbe la radiazione visibile
English | Italian |
---|---|
frequencies | frequenze |
weak | debole |
dust | polvere |
plane | piano |
radiation | radiazione |
is | è |
extremely | estremamente |
to | a |
the | la |
in | in |
visible | visibile |
EN (since 2010) and Chairman of Fondazione del Piemonte per l’Oncologia (since 2017).
IT (dal 2010) e Presidente della Fondazione del Piemonte per l’Oncologia (dal 2017).
English | Italian |
---|---|
chairman | presidente |
fondazione | fondazione |
piemonte | piemonte |
and | e |
of | del |
Showing 50 of 50 translations