EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
"between the user" in English can be translated into the following French words/phrases:
EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur
English | French |
---|---|
user | utilisateur |
EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur
English | French |
---|---|
user | utilisateur |
EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.
FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.
English | French |
---|---|
consent | consentement |
communications | communications |
information | informations |
user | utilisateur |
each | chaque |
your | vos |
to | à |
use | utiliser |
enable | permettre |
we | nous |
may | pouvons |
with | avec |
EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left
FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche
English | French |
---|---|
select | sélectionnez |
details | détails |
panel | panneau |
to | à |
a | un |
account | compte |
button | bouton |
add | ajouter |
user | utilisateur |
your | votre |
page | page |
in | en |
of | de |
left | gauche |
management | gestion |
that | qui |
EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.
FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.
English | French |
---|---|
consent | consentement |
communications | communications |
information | informations |
user | utilisateur |
each | chaque |
your | vos |
to | à |
use | utiliser |
enable | permettre |
we | nous |
may | pouvons |
with | avec |
EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left
FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche
English | French |
---|---|
select | sélectionnez |
details | détails |
panel | panneau |
to | à |
a | un |
account | compte |
button | bouton |
add | ajouter |
user | utilisateur |
your | votre |
page | page |
in | en |
of | de |
left | gauche |
management | gestion |
that | qui |
EN Choose an optionQuadLength > 5,70mLength ≤ 4,30mLength between 4,31 and 4,70mLength between 4,71 and 5,20mLength between 5,21 and 5,40mLength between 5,41 and 5,70mVa'a ho'e (Canoe)Clear
FR Choisir une optionLongueur > 5,70mLongueur ≤ à 4,30mLongueur entre 4,31 et 4,70mLongueur entre 4,71 et 5,20mLongueur entre 5,21 et 5,40mLongueur entre 5,41 et 5,70mQuad / PGOVa'a ho'eEffacer
EN Quad, Length > 5,70m, Length ≤ 4,30m, Length between 4,31 and 4,70m, Length between 4,71 and 5,20m, Length between 5,21 and 5,40m, Length between 5,41 and 5,70m, Va'a ho'e (Canoe)
FR Bateau 12″ + Remorque, Jet Ski + Remorque, Longueur > 5,70m, Longueur ≤ à 4,30m, Longueur entre 4,31 et 4,70m, Longueur entre 4,71 et 5,20m, Longueur entre 5,21 et 5,40m, Longueur entre 5,41 et 5,70m, Quad / PGO, Va'a ho'e
EN With the information on the successful establishment of a user account, the registration procedure is completed and a user agreement is in place between Lemonade and the Registered User regarding the use of the Services.
FR Cette information sur la création effective d’un compte utilisateur met fin à la procédure d’enregistrement et vaut conclusion entre Lemonade et l’Utilisateur Enregistré d’un contrat d’utilisateur pour l’utilisation des Services.
English | French |
---|---|
establishment | création |
procedure | procédure |
completed | fin |
agreement | contrat |
lemonade | lemonade |
user | utilisateur |
registered | enregistré |
use | lutilisation |
information | information |
account | compte |
services | services |
the | la |
and | à |
between | entre |
on | sur |
of | met |
a | dun |
is | cette |
EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.
FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de l’utilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.
English | French |
---|---|
lesson | leçon |
configure | configurer |
describe | décrire |
levels | niveaux |
permissions | autorisations |
select | sélectionner |
manage | gérer |
s | s |
profile | profil |
a | un |
user | utilisateur |
new | nouvel |
of | de |
the | le |
in | dans |
add | ajouter |
this | cette |
you | pourrez |
different | différents |
and | et |
EN Manage user accounts: For example, transfer ownership of sheets from one licensed user to another licensed user or remove a user's access to all shared sheets
FR Gérer les comptes utilisateurs :Par exemple, transférer la propriété des feuilles d’un utilisateur sous licence à un autre utilisateur sous licence, ou supprimer l’accès d’un utilisateur à toutes les feuilles partagées
English | French |
---|---|
manage | gérer |
accounts | comptes |
sheets | feuilles |
licensed | licence |
remove | supprimer |
ownership | propriété |
or | ou |
a | un |
users | utilisateurs |
shared | partagé |
user | utilisateur |
example | exemple |
another | autre |
EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel
FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur
English | French |
---|---|
management | gestion |
edit | modifier |
panel | panneau |
accepted | accepté |
the new | nouvel |
user | utilisateur |
find | et |
in | dans |
previous | des |
the | ouvrez |
EN After successful activation by the user, Lemonade will establish an individual user account for the user and inform the user of this through a notification in the App or in the form of information on the website
FR Si l’activation par l’utilisateur est réussie, Lemonade crée au nom de ce dernier un compte utilisateur individuel et l’en informe par une notification dans l’Application ou une information sur le site
English | French |
---|---|
successful | réussie |
inform | informe |
lemonade | lemonade |
notification | notification |
app | lapplication |
or | ou |
this | ce |
user | utilisateur |
information | information |
website | site |
account | compte |
of | de |
the | le |
a | un |
by | par |
in | dans |
and | et |
EN 5.6 The user will not make his/her account available to third parties. The user will be responsible for all activities, which take place via or with the aid of the user?s account, whether or not with the user?s permission.
FR 7.2 Tous les tarifs auxquels il est fait référence sur le site Web sont TVA et autres taxes imposées par les autorités comprises.
English | French |
---|---|
s | s |
the | le |
place | site |
which | auxquels |
of | tous |
EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel
FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans la Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur
English | French |
---|---|
edit | modifier |
panel | panneau |
accepted | accepté |
the new | nouvel |
user | utilisateur |
find | et |
management | gestion |
in | dans |
previous | des |
the | ouvrez |
English | French |
---|---|
communication | communication |
machines | machines |
m | s |
we | nous |
between | entre |
people | personnes |
ensure | garantissons |
and | et |
secure | sécurisé |
EN Striking just the right balance between where you are now and where you want to be. Between planning and production, between people and technology.
FR La juste mesure entre les besoins actuels et les résultats futurs, entre la planification et la production, entre l’humain et la technologie.
English | French |
---|---|
want | besoins |
planning | planification |
now | actuels |
the | la |
production | production |
technology | technologie |
and | et |
between | entre |
EN With them, we created Charte 18-XX1, a charter that serves as an invitation to dialogue between generations and a bridge between the arts, languages, and education, between venues and cities in Europe and around the world
FR Avec eux, nous avons créé la Charte 18-XX1, une invitation au dialogue entre les générations, un pont entre les arts, les langues et l’éducation, entre des lieux, des villes, en Europe et dans le monde
English | French |
---|---|
charter | charte |
invitation | invitation |
dialogue | dialogue |
generations | générations |
bridge | pont |
arts | arts |
education | éducation |
europe | europe |
created | créé |
cities | villes |
world | monde |
venues | lieux |
languages | langues |
we | nous |
a | un |
in | en |
and | et |
with | avec |
between | entre |
EN What is unique about the FIC is this interesting balance between public and private stakeholders, between the research world and the service providers, and between professionals and young innovators. All in a truly European dimension.
FR Ce qui est unique au FIC c’est cet équilibre intéressant entre public et privé, entre le monde de la recherche et les offreurs de services, entre professionnels et jeunes innovants. Le tout dans une dimension réellement européenne.
English | French |
---|---|
interesting | intéressant |
research | recherche |
young | jeunes |
truly | réellement |
european | européenne |
dimension | dimension |
balance | équilibre |
public | public |
world | monde |
service | services |
professionals | professionnels |
this | ce |
private | privé |
in | dans |
a | une |
between | de |
and | et |
EN A meal voucher is open to you. Meal times: - Breakfast between 5 a.m. and 10 a.m. - Lunch between 11:30 a.m. and 2:30 p.m. - Dinner between 19:00 and 22:00
FR Un bon de repas vous est offert. Les heures des repas : - Petit-déjeuner entre 5 et 10 heures. - Déjeuner entre 11 h 30 et 14 h 30. - Dîner entre 19h00 et 22h00
English | French |
---|---|
voucher | bon |
a | un |
meal | repas |
is | est |
m | h |
dinner | dîner |
between | de |
you | vous |
and | et |
English | French |
---|---|
scenes | scènes |
mouse | souris |
objects | objets |
arrow | flèche |
cuts | coupes |
adjust | ajuster |
a | un |
between | de |
move | déplacez |
you | vous |
EN 3D Geometry uses extracted features like points, lines, and planes to measure distances and angles between them. For example, the angle between two planes or the distance between a line and a point.
FR 3D Geometry utilise les caractéristiques extraites, telles que les points, les lignes et les plans, pour mesurer les distances et les angles qui les séparent. Par exemple, l’angle entre deux plans ou la distance entre une ligne et un point.
English | French |
---|---|
extracted | extraites |
uses | utilise |
points | points |
or | ou |
features | caractéristiques |
distances | distances |
point | point |
distance | distance |
measure | mesurer |
angles | angles |
the | la |
a | un |
example | exemple |
two | deux |
between | entre |
and | et |
English | French |
---|---|
communication | communication |
machines | machines |
m | s |
we | nous |
between | entre |
people | personnes |
ensure | garantissons |
and | et |
secure | sécurisé |
EN There's no direct way to transfer content, aside from products, between version 7.0 sites, between version 7.1 sites, or between a 7.0 and 7.1 site at this time.
FR Il n’existe actuellement aucun moyen direct de transférer du contenu, à l’exception des produits, entre des sites de la version 7.0, de la version 7.1 ou entre un site de la version 7.0 et un autre de la version 7.1.
English | French |
---|---|
direct | direct |
content | contenu |
or | ou |
no | aucun |
a | un |
site | site |
products | produits |
version | version |
sites | sites |
from | du |
EN It also provides a performance boost by reducing the round-trip time between server and client—even between different sessions of the same user that may be being hours apart.
FR Il augmente la performance en réduisant les temps d'aller-retour entre le serveur et le client, et même entre les différentes sessions du même utilisateur à plusieurs heures d'écart.
English | French |
---|---|
performance | performance |
reducing | réduisant |
server | serveur |
sessions | sessions |
client | client |
user | utilisateur |
different | différentes |
and | et |
hours | heures |
it | il |
time | temps |
between | entre |
EN It also provides a performance boost by reducing the round-trip time between server and client—even between different sessions of the same user that may be being hours apart.
FR Il augmente la performance en réduisant les temps d'aller-retour entre le serveur et le client, et même entre les différentes sessions du même utilisateur à plusieurs heures d'écart.
English | French |
---|---|
performance | performance |
reducing | réduisant |
server | serveur |
sessions | sessions |
client | client |
user | utilisateur |
different | différentes |
and | et |
hours | heures |
it | il |
time | temps |
between | entre |
EN As well as encrypting exchanges between your server and your guests? computers, a SSL encryption certificate allows the validation of exchanges between an internet user and the Infomaniak servers
FR En plus de crypter les échanges entre votre serveur et les ordinateurs de vos visiteurs, un certificat de chiffrement SSL permet d?authentifier les échanges réalisés entre un internaute et les serveurs d?Infomaniak
English | French |
---|---|
guests | visiteurs |
ssl | ssl |
allows | permet |
infomaniak | infomaniak |
exchanges | échanges |
computers | ordinateurs |
encryption | chiffrement |
certificate | certificat |
server | serveur |
a | un |
servers | serveurs |
of | de |
and | et |
English | French |
---|---|
legal | légal |
agreement | accord |
whoer | whoer |
document | document |
net | net |
this | ce |
the | le |
is | est |
a | un |
and | et |
between | entre |
website | site |
EN DNSSEC ensures that the internet user arrives at the site corresponding to the URL address entered, and the SSL certificate then intervenes by encrypting the exchanges between the internet user and the web server of the site they are visiting.
FR DNSSEC garantit à l?internaute de se rendre sur le site qui correspond à l?adresse URL saisie, et le certificat SSL intervient ensuite pour chiffrer les échanges entre le navigateur Internet de l?internaute et le serveur Web du site qu?il visite.
English | French |
---|---|
dnssec | dnssec |
ensures | garantit |
entered | saisie |
ssl | ssl |
certificate | certificat |
encrypting | chiffrer |
visiting | visite |
exchanges | échanges |
internet | internet |
url | url |
address | adresse |
server | serveur |
the | le |
site | site |
to | à |
web | web |
that | qui |
of | de |
EN The agreement for your User Account between you and us comes into effect when we activate your User Account
FR L’accord relatif à votre compte d’utilisateur entre vous-même et notre société prendra effet lorsque nous activerons votre compte d’utilisateur
English | French |
---|---|
effect | effet |
when | lorsque |
account | compte |
between | entre |
and | à |
EN Trustpilot requires that a Content User must adhere to the requirements in this document and in the contractual terms in place between the Content User and Trustpilot when using Trustpilot Content.
FR Trustpilot demande à ce qu'un Utilisateur de Contenu respecte l'ensemble des exigences formulées dans ce document et dans les termes contractuels en place entre l'Utilisateur de Contenu et Trustpilot lorsqu'il utilise le Contenu Trustpilot.
English | French |
---|---|
content | contenu |
document | document |
place | place |
user | utilisateur |
requirements | exigences |
terms | termes |
the | le |
to | à |
in | en |
between | de |
this | ce |
EN Salesforce Connector User—A unique user type to the integration. Can create workflows that sync information between Smartsheet and Salesforce.
FR Utilisateur du connecteur Salesforce : un type d’utilisateur spécifique à l’intégration. Il peut créer des flux de travail qui synchronisent les informations entre Smartsheet et Salesforce.
English | French |
---|---|
user | utilisateur |
connector | connecteur |
salesforce | salesforce |
smartsheet | smartsheet |
information | informations |
and | et |
can | peut |
a | un |
to | à |
create | créer |
type | type |
between | entre |
that | qui |
EN This direct format between the brand and the web user allows communication with visitors to its site, even those who have installed an Adblocker, and requires the prior consent of the web user.
FR Ce format direct entre la marque et l’internaute permet de communiquer avec les visiteurs de son site, même ceux ayant installé un Adblocker et requiert le consentement préalable de l’internaute.
English | French |
---|---|
direct | direct |
format | format |
visitors | visiteurs |
requires | requiert |
installed | installé |
allows | permet |
site | site |
consent | consentement |
this | ce |
prior | préalable |
of | de |
brand | marque |
with | avec |
and | et |
to | communiquer |
an | un |
English | French |
---|---|
terms | modalités |
agreement | entente |
related | liés |
user | usager |
biron | biron |
group | groupe |
health | santé |
inc | inc |
services | services |
and | et |
website | site |
or | ou |
a | une |
between | entre |
EN 8.4 The customer is aware that the electronic links between Speed Pedelec, user's computer and/or smartphone and the Stromer servers result in an identification of the user
FR 8.4 Le client est conscient du fait que les connexions électroniques entre le Speed Pedelec, l'ordinateur et/ou le smartphone de l'utilisateur, de même qu'avec les serveurs électroniques de Stromer, impliquent une identification de l'utilisateur
English | French |
---|---|
aware | conscient |
speed | speed |
smartphone | smartphone |
stromer | stromer |
identification | identification |
links | connexions |
electronic | électroniques |
pedelec | pedelec |
or | ou |
customer | client |
servers | serveurs |
the | le |
is | est |
of | de |
and | et |
that | fait |
EN To aggregate all End User Messages from the same person and provide an history of all past conversation between and End User and a Customer
FR Afin de regrouper tous les messages de l’Utilisateur final adressés par la même personne et fournir un historique de toutes les conversations passées entre l’Utilisateur final et un Client.
English | French |
---|---|
conversation | conversations |
history | historique |
customer | client |
a | un |
messages | messages |
the | la |
same | même |
of | de |
to | fournir |
end | final |
and | et |
EN DNSSEC ensures that the internet user arrives at the site corresponding to the URL address entered, and the SSL certificate then intervenes by encrypting the exchanges between the internet user and the web server of the site they are visiting.
FR DNSSEC garantit à l?internaute de se rendre sur le site qui correspond à l?adresse URL saisie, et le certificat SSL intervient ensuite pour chiffrer les échanges entre le navigateur Internet de l?internaute et le serveur Web du site qu?il visite.
English | French |
---|---|
dnssec | dnssec |
ensures | garantit |
entered | saisie |
ssl | ssl |
certificate | certificat |
encrypting | chiffrer |
visiting | visite |
exchanges | échanges |
internet | internet |
url | url |
address | adresse |
server | serveur |
the | le |
site | site |
to | à |
web | web |
that | qui |
of | de |
EN 1.1 Reolink User Service Agreement (“Agreement”) shall mean the agreement between the user and Reolink on the use of products and/or services of Reolink
FR 1.1 Le Contrat de Service Utilisateur Reolink (ci-après dénommé le « Contrat ») désigne l’accord entre l’Utilisateur et Reolink concernant l’utilisation des produits et/ou services de Reolink
English | French |
---|---|
agreement | contrat |
reolink | reolink |
and | et |
user | utilisateur |
the | le |
of | de |
or | ou |
products | produits |
between | entre |
service | service |
services | services |
use | lutilisation |
English | French |
---|---|
information | informations |
user | utilisateur |
server | serveur |
a | un |
the | le |
of | de |
website | site |
and | à |
EN User Onboarding refers to the process between the moment when a user first acquires a product and their ?Aha!? moments where they understand the value proposition of the product
FR L?onboarding des utilisateurs fait référence au processus entre le moment où un utilisateur acquiert un produit pour la première fois et son « Aha ! » moments où ils comprennent la proposition de valeur du produit
English | French |
---|---|
refers | fait référence |
acquires | acquiert |
aha | aha |
proposition | proposition |
onboarding | onboarding |
moments | moments |
process | processus |
value | valeur |
user | utilisateur |
a | un |
product | produit |
and | comprennent |
understand | et |
of | de |
EN UX Design UX (user experience) is about every interaction between users and businesses. Delivering a satisfying user experience is important for many reasons but it is?
FR Conception UX Dans cet article, nous allons explorer 17 principales tendances UX/UI observées en 2023, les facteurs qui influencent leur évolution et les raisons pour lesquelles vous devriez vous y intéresser.
English | French |
---|---|
ux | ux |
design | conception |
important | principales |
reasons | raisons |
a | article |
and | et |
for | pour |
but | vous |
EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan.
FR On entend par utilisateur toute personne disposant d'un compte Bitbucket. Dès lors que vous attribuez à un utilisateur l'accès à un dépôt privé, il compte comme un utilisateur de votre plan de facturation.
English | French |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
repository | dépôt |
plan | plan |
user | utilisateur |
billing | facturation |
to | à |
private | privé |
as | comme |
a | un |
account | compte |
your | votre |
you | vous |
with | toute |
is | que |
EN An active user is counted when a user logs in to a front?end SDK, is assigned to or contributes to a conversation, or when edits are made to their user record
FR Un utilisateur actif est compté lorsqu'un utilisateur se connecte à un SDK front-end, et est affecté à une conversation ou y contribue, ou lorsqu'il modifie son dossier utilisateur
English | French |
---|---|
active | actif |
user | utilisateur |
front | front |
sdk | sdk |
conversation | conversation |
record | dossier |
assigned | affecté |
or | ou |
end | end |
a | un |
their | et |
to | à |
EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.
FR En ce qui concerne toutes les licence Concurrent User et Named User, vous devez utiliser l’Altova LicenseServer, et vous pouvez aussi utiliser le LicenseServer pour gérer les licences Installed User.
English | French |
---|---|
concurrent | concurrent |
named | named |
licenseserver | licenseserver |
licenses | licences |
use | utiliser |
the | le |
manage | gérer |
and | et |
user | user |
you | vous |
for | pour |
you must | devez |
EN Concurrent User and Installed User licenses may be grouped on the same Altova LicenseServer, while Named User licenses must be used on a separate Altova LicenseServer
FR Les licences Concurrent User et Installed User peuvent être groupées sur le même Altova LicenseServer, alors que les licences Named User doivent être utilisées sur un Altova LicenseServer séparé
English | French |
---|---|
concurrent | concurrent |
licenses | licences |
altova | altova |
licenseserver | licenseserver |
named | named |
must | doivent |
separate | séparé |
a | un |
and | et |
the | le |
used | utilisé |
user | utilisées |
EN This is because Concurrent and Installed User licenses are allocated per machine, while Named User licenses are allocated per user.
FR Cela est dû au fait que les licences Concurrent et Installed User sont attribuées par appareil, alors que les licence Named User sont attribuées par utilisateur.
English | French |
---|---|
concurrent | concurrent |
allocated | attribué |
named | named |
user | utilisateur |
licenses | licences |
machine | appareil |
and | et |
this | cela |
are | sont |
is | est |
EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.
FR Un utilisateur représente l'utilisateur final qui demande des données. Dans de nombreux cas, ce sera un utilisateur de votre application.
English | French |
---|---|
represents | représente |
user | utilisateur |
of | de |
a | un |
data | données |
application | application |
end | final |
in | dans |
your | votre |
this | ce |
many | des |
EN One type saves a file for a long time on the user?s computer and can, for example, be used to tell the user what is new on the website since the user last visited it
FR Un type enregistre un fichier pendant une longue période sur l?ordinateur de l?utilisateur et peut, par exemple, être utilisé pour lui dire ce qu?il y a de nouveau sur le site Web depuis sa dernière visite
English | French |
---|---|
computer | ordinateur |
visited | visite |
saves | enregistre |
used | utilisé |
new | nouveau |
it | il |
file | fichier |
user | utilisateur |
type | type |
a | un |
the | le |
example | exemple |
website | site |
last | dernière |
s | a |
and | et |
can | peut |
to | depuis |
since | de |
EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.
FR Toute personne pouvant se connecter à Jira Work Management et qui apparaît dans la Gestion des utilisateurs est considérée comme un utilisateur Jira Work Management.
English | French |
---|---|
jira | jira |
can | pouvant |
a | un |
user | utilisateur |
to | à |
that | qui |
management | gestion |
work | des |
is | est |
in | dans |
EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.
FR On entend par utilisateur Jira Software toute personne capable de se connecter à votre site Jira Software et existant dans la gestion des utilisateurs.
English | French |
---|---|
jira | jira |
site | site |
software | software |
your | votre |
a | toute |
user | utilisateur |
to | à |
management | gestion |
can | capable |
is | existant |
in | dans |
Showing 50 of 50 translations