DE Online kommt es wirklich leicht zu Missverständnissen und man kann andere Menschen beleidigen ? sei bei Menschen, die du nicht kennst, vorsichtig mit Sarkasmus, da dieser manchmal Konflikte verursacht.
"vorsichtig mit sarkasmus" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE Online kommt es wirklich leicht zu Missverständnissen und man kann andere Menschen beleidigen ? sei bei Menschen, die du nicht kennst, vorsichtig mit Sarkasmus, da dieser manchmal Konflikte verursacht.
IT È davvero facile fraintendere o offendere accidentalmente qualcuno quando si è online. Fai attenzione ad utilizzare il sarcasmo con persone che non conosci, poiché potrebbe causare conflitti.
German | Italian |
---|---|
vorsichtig | attenzione |
konflikte | conflitti |
verursacht | causare |
online | online |
wirklich | davvero |
menschen | persone |
sei | o |
da | poiché |
leicht | facile |
nicht | non |
mit | con |
und | è |
kommt | che |
zu | fai |
DE Tonnenweise Platz, oder? (Sarkasmus.) Dieses Telefon erschien zu einer Zeit, als mehr physische Tasten eine gute Sache waren.
IT Tonnellate di spazio, giusto? (Sarcasmo.) Questo telefono è apparso durante lera in cui più pulsanti fisici erano una buona cosa.
German | Italian |
---|---|
telefon | telefono |
erschien | apparso |
physische | fisici |
tasten | pulsanti |
gute | buona |
waren | erano |
DE Nimm das Buch vorsichtig vom Filz herunter. Lasse den Filz vorsichtig vom Buch herunter gleiten, ohne die Stecknadeln durcheinanderzubringen.
IT Leva con attenzione il libro dal feltro. Fai scivolare via con attenzione le copertine dalle tasche senza far saltare gli spilli.
German | Italian |
---|---|
buch | libro |
ohne | senza |
vorsichtig | attenzione |
den | il |
DE Nimm das Buch vorsichtig vom Filz herunter. Lasse den Filz vorsichtig vom Buch herunter gleiten, ohne die Stecknadeln durcheinanderzubringen.
IT Leva con attenzione il libro dal feltro. Fai scivolare via con attenzione le copertine dalle tasche senza far saltare gli spilli.
German | Italian |
---|---|
buch | libro |
ohne | senza |
vorsichtig | attenzione |
den | il |
DE Wenn Sie oder jemand Zuhause eine Krankheitsgeschichte mit Epilepsie hat, seien Sie bitte sehr vorsichtig bei der Verwendung dieses Produkts (wie mit jedem Licht-emittierenden Gerät)
IT Se tu o qualcuno in casa avete avuto episodi di epilessia, utilizzate questo prodotto con grande cautela (come fareste con un dispositivo luminoso)
German | Italian |
---|---|
gerät | dispositivo |
verwendung | utilizzate |
oder | o |
wenn | se |
jemand | qualcuno |
mit | con |
DE Die alten Plaketten können am besten mit einem Plakettenkratzer (ähnlich wie ein Glasschaber) entfernt werden oder man erwärmt vorsichtig die Plakette mit einem Heißluftpistole, sodass sich der Kleber löst
IT Il modo migliore per rimuovere i vecchi bollino è quello di utilizzare un raschietto per bollino (simile a un raschietto per vetro) o di riscaldare accuratamente il badge con una pistola a caldo in modo che la colla si stacchi
German | Italian |
---|---|
alten | vecchi |
kleber | colla |
heiß | caldo |
besten | migliore |
oder | o |
sodass | in modo che |
mit | con |
ähnlich | simile |
DE Die alten Plaketten können am besten mit einem Plakettenkratzer (ähnlich wie ein Glasschaber) entfernt werden oder man erwärmt vorsichtig die Plakette mit einer Heißluftpistole, sodass sich der Kleber löst
IT Il modo migliore per rimuovere i vecchi bollino è quello di utilizzare un raschietto per bollino (simile a un raschietto per vetro) o di riscaldare accuratamente il badge con una pistola a caldo in modo che la colla si stacchi
German | Italian |
---|---|
alten | vecchi |
kleber | colla |
heiß | caldo |
besten | migliore |
oder | o |
sodass | in modo che |
mit | con |
ähnlich | simile |
DE Wenn Sie oder jemand Zuhause eine Krankheitsgeschichte mit Epilepsie hat, seien Sie bitte sehr vorsichtig bei der Verwendung dieses Produkts (wie mit jedem Licht-emittierenden Gerät)
IT Se tu o qualcuno in casa avete avuto episodi di epilessia, utilizzate questo prodotto con grande cautela (come fareste con un dispositivo luminoso)
German | Italian |
---|---|
gerät | dispositivo |
verwendung | utilizzate |
oder | o |
wenn | se |
jemand | qualcuno |
mit | con |
DE Schützen Sie Ihre Daten auf der App und seien Sie vorsichtig, was Sie mit anderen teilen, ob auf TikTok oder anderweitig im Internet
IT Proteggi i tuoi dati sull?app e fai attenzione a ciò che condividi, sia su TikTok che su internet
German | Italian |
---|---|
daten | dati |
app | app |
vorsichtig | attenzione |
teilen | condividi |
tiktok | tiktok |
internet | internet |
und | e |
schützen | proteggi |
seien | che |
auf | su |
DE Sei vorsichtig mit deinen Fingern, wenn du starken Klebstoff verwendest.
IT Se hai problemi di privacy, nascondi la chiave del diario in un posto sicuro.
German | Italian |
---|---|
wenn | se |
du | hai |
DE Deshalb SEOs und Content-Autoren müssen sie mit den Schlüsselwort vorsichtig sein
IT Ecco perché SEO e scrittori di contenuti devono stare attenti a usare le parole chiave
German | Italian |
---|---|
seos | seo |
autoren | scrittori |
content | contenuti |
und | e |
schlüsselwort | parole chiave |
deshalb | di |
DE Google kann sehr vorsichtig mit der Anzeige dieser Arten von Informationen sein, weil es absolut sicher sein will, dass die Daten korrekt sind.
IT Google può essere molto attento a visualizzare questi tipi di informazioni perché vuole essere assolutamente sicuro che i dati siano corretti.
German | Italian |
---|---|
anzeige | visualizzare |
kann | può |
arten | tipi |
will | vuole |
informationen | informazioni |
absolut | assolutamente |
daten | dati |
sehr | molto |
DE Uhrenstil, Gehäusetyp und sogar der Durchmesser: Sie haben sich auf die Stimmzettel gestürzt, und wir können es kaum erwarten, mit der Arbeit an dieser großen Baustelle zu beginnen, um es vorsichtig auszudrücken
IT Complicazioni, stile dell?orologio, tipo di cassa e persino il diametro: siete corsi alle votazioni, e noi non vediamo l?ora di metterci all?opera in questo grande cantiere, per usare un eufemismo? Prima, però, diamo un?occhiata ai numeri
German | Italian |
---|---|
durchmesser | diametro |
baustelle | cantiere |
arbeit | opera |
und | e |
sie | siete |
DE Lös vorsichtig die Handbremse und halt das Lenkrad fest. Leg eine Hand ans Steuer und drück mit der anderen den Knopf an der Handbremse. Mach die Handbremse langsam los, um die Räder deines Autos zu entsperren.[11]
IT Abbassa lentamente il freno a mano e stringi il volante. Metti una mano sullo sterzo e, con l'altra, premi il pulsante in cima alla leva del freno a mano. Abbassala lentamente, in modo che le ruote non siano più bloccate.[11]
German | Italian |
---|---|
hand | mano |
knopf | pulsante |
langsam | lentamente |
räder | ruote |
und | e |
zu | a |
die | una |
mit | metti |
mach | in |
DE Sei vorsichtig, wenn du mit anderen Menschen über Nacktheit in der Familie sprichst, da sie deine Werte nicht verstehen könnten
IT Fai attenzione quando parli di nudismo in famiglia con altre persone perché non è detto che comprendano i tuoi valori
German | Italian |
---|---|
vorsichtig | attenzione |
anderen | altre |
menschen | persone |
familie | famiglia |
werte | valori |
in | in |
nicht | non |
wenn | quando |
mit | con |
der | di |
deine | tuoi |
DE Drücke die Schur sanft ins Wasser. Du wirst die Schur vorsichtig mit deinen Händen oder einem hölzernen Löffel rühren müssen. Denke daran, dass zu viel Rühren deine Schur zu Filz macht.
IT Spingi delicatamente il fiocco nell'acqua. Dovrai girarlo con delicatezza, con le mani o con il manico di un cucchiaio di legno. Ricorda: se lo agiti troppo, il fiocco diventerà feltro.
German | Italian |
---|---|
sanft | delicatamente |
händen | mani |
hölzernen | legno |
löffel | cucchiaio |
zu | troppo |
oder | o |
einem | un |
mit | con |
DE Übe vor deinem ersten Projekt mit deinem Spinnrad. Lerne, die Spannung vorsichtig anzupassen.
IT Esercitati con la ruota prima di iniziare il tuo primo progetto. Impara a regolare la tensione in maniera adeguata.
German | Italian |
---|---|
projekt | progetto |
lerne | impara |
spannung | tensione |
ersten | primo |
anzupassen | il |
mit | con |
vor | di |
DE Bitcoin-Rückgang auf 37.000 US-Dollar: Analysten vorsichtig mit Begriff "Trendwechsel"
IT La storia si ripete? Tre indicatori suggeriscono che ottobre riaccenderà il bull market di Bitcoin
German | Italian |
---|---|
bitcoin | bitcoin |
mit | di |
DE Legt euer Nudelsieb mit einem feuchten Moltontuch oder einem anderen feinmaschigen Stoff aus. Gießt die Käsemasse vorsichtig hinein.
IT Metti il tuo Colino per la pasta con un panno molleton umido o un altro tessuto a maglia fine. Versare il Massa di formaggio attentamente all'interno.
German | Italian |
---|---|
stoff | tessuto |
einem | un |
anderen | altro |
oder | o |
mit | metti |
aus | di |
DE Währenddessen die Pfifferlinge mit einer Gemüsebürste vorsichtig abbürsten. Stielenden abschneiden und die Pilze in mundgerechte Stücke teilen.
IT Nel frattempo, il Finferli accuratamente con una spazzola vegetale spazzolatura. Tagliare le estremità del gambo e dividere i funghi in pezzi della grandezza di un morso.
German | Italian |
---|---|
pilze | funghi |
und | e |
in | in |
stücke | pezzi |
teilen | dividere |
die | una |
mit | con |
einer | di |
DE Dann das Müsli mit dem Holzlöffel vorsichtig durchmischen und noch ein paar Minuten weiterbacken.
IT Poi il muesli con un cucchiaio di legno attento Scramble e qualche minuto in più Continua la cottura.
German | Italian |
---|---|
minuten | minuto |
und | e |
mit | con |
DE Wenn du dir gegen Ende unsicher bist, dann kannst du auch kurz den Deckel hochnehmen und mit einem Löffel vorsichtig etwas Reis zur Seite schieben
IT Se non siete sicuri verso la fine, potete anche sollevare brevemente il coperchio e spingere attentamente un po' di riso di lato con un cucchiaio
German | Italian |
---|---|
kurz | brevemente |
deckel | coperchio |
löffel | cucchiaio |
reis | riso |
schieben | spingere |
ende | fine |
auch | anche |
kannst | potete |
wenn | se |
einem | un |
und | e |
du | siete |
dann | di |
mit | con |
DE Aber sei vorsichtig: dein Flamara-V ist anfällig und es könnte kampfunfähig gemacht werden und all jene Energien mit in den Ablagestapel nehmen
IT Ma attenzione alla vulnerabilità di Flareon-V: se viene messo KO porterà tutta quell'Energia con sé
German | Italian |
---|---|
vorsichtig | attenzione |
all | tutta |
aber | ma |
sei | se |
mit | con |
den | di |
German | Italian |
---|---|
einstellung | impostare |
krone | corona |
wenn | quando |
tag | giorno |
und | e |
du | hai |
die | data |
ein | di |
DE Die Haftkraft von Bergemagneten ist enorm und darf auf keinen Fall unterschätzt werden. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe, um Verletzungen zu vermeiden und gehen Sie jederzeit vorsichtig mit dem Bergemagneten um.
IT La forza di attrazione dei magneti per il recupero di oggetti metallici è enorme e non deve essere sottovalutata. Indossate guanti di sicurezza per evitare lesioni e prestate sempre molta prudenza quando usate questo tipo di magneti.
German | Italian |
---|---|
enorm | enorme |
verletzungen | lesioni |
vermeiden | evitare |
fall | il |
und | e |
ist | è |
von | di |
zu | dei |
DE Sei vorsichtig mit deiner Selbstsklaverei
IT Ruth ramos nudità frontale completa e sesso dalla scena del film del 2016 il selvaggio
German | Italian |
---|---|
deiner | il |
mit | e |
DE Widow Bomb hat einen THC-Gehalt von 20–25%, also gehe mit ihren Blüten vorsichtig um!
IT La Widow Bomb contiene il 20–25% di THC, quindi maneggia le sue cime con cura!
DE Jeder Satz Samen ist untergebracht in einem schock-, temperatur- und schimmelresistenten Buddha, welcher in Folge vorsichtig versiegelt wird in einer Sichtverpackung zusammen mit einer Spielkarte, die die enthaltene Sorte anzeigt
IT Ogni set di semi è alloggiato in un Buddha resistente a shock, temperatura e umidità, che a sua volta è attentamente sigillato in una confezione blister insieme ad una scheda informativa che denota la varietà all'interno
German | Italian |
---|---|
samen | semi |
schock | shock |
temperatur | temperatura |
sorte | varietà |
und | e |
ist | è |
in | in |
einem | un |
DE "Der schärfste Chili der Welt" ist eigentlich alles, was Du über Carolina Reaper wissen musst. Mit einem Schärfegrad von 1,5–2,2 Millionen SHU sind diese Chilis lächerlich, gefährlich scharf. Sei vorsichtig!
IT La cosa più importante da sapere sul Carolina Reaper è che è stato nominato “peperoncino più piccante del mondo”. Il suo livello di piccantezza si aggira tra 1,5 e 2,2 milioni di unità Scoville: maneggiatelo con cautela!
DE Sie sind eine der erste Wenige Seiten bieten Videos mit 8K-Auflösung. Klarheit ist das A und O beim VR-Porno. Wenn Sie es also noch nicht ausprobiert haben, seien Sie vorsichtig! Es ist süchtig machend!
IT Sono uno dei prima pochi siti per offrire Video con risoluzione 8K. La chiarezza è essenziale nel VR Porn. Quindi, se non l'avete ancora provato, fate attenzione! È dipendenza!
German | Italian |
---|---|
videos | video |
klarheit | chiarezza |
ausprobiert | provato |
vorsichtig | attenzione |
auflösung | risoluzione |
vr | vr |
porno | porn |
wenn | se |
nicht | non |
mit | con |
sind | sono |
beim | per |
noch | ancora |
und | la |
der | dei |
ist | è |
DE Setzen Sie die CPU mit dem Pfeil in der richtigen Ecke ein und stecken Sie sie vorsichtig ein. Sie müssen es nicht erzwingen, die Arme erledigen das für Sie, ebenso wie der Druck vom Kühlkörper.
IT Posiziona la CPU con la freccia nell'angolo corretto e inseriscila delicatamente in posizione. Non c'è bisogno di forzarlo, le braccia lo faranno per te così come la pressione del dissipatore di calore.
German | Italian |
---|---|
cpu | cpu |
pfeil | freccia |
druck | pressione |
in | in |
nicht | non |
und | e |
mit | con |
richtigen | bisogno |
ein | di |
DE Setzen Sie den Kühler vorsichtig auf und ziehen Sie die Schrauben dann mit dem mitgelieferten Werkzeug ein paar Umdrehungen auf jeder Seite an, und achten Sie darauf, dass Sie sie nicht zu fest anziehen.
IT Appoggiare delicatamente il radiatore, quindi serrare le viti con lo strumento incluso, facendo alcuni giri su ciascun lato facendo attenzione a non serrare eccessivamente.
German | Italian |
---|---|
vorsichtig | attenzione |
schrauben | viti |
werkzeug | strumento |
seite | lato |
nicht | non |
zu | a |
den | il |
auf | su |
DE Pflasterränder entfernt man am besten mit Babyöl. Wattebausch damit beträufeln und vorsichtig die Pflasterränder um die Wunde entfernen.
IT Il modo migliore per rimuovere i margini del cerotto è l’olio per baby. Pillottare un batuffolo di cotone e con cautela rimuovere i margini del cerotto intorno alla ferita.
German | Italian |
---|---|
baby | baby |
um | intorno |
entfernen | rimuovere |
und | e |
besten | migliore |
man | un |
die | è |
entfernt | di |
mit | con |
DE Google kann sehr vorsichtig mit der Anzeige dieser Arten von Informationen sein, weil es absolut sicher sein will, dass die Daten korrekt sind.
IT Google può essere molto attento a visualizzare questi tipi di informazioni perché vuole essere assolutamente sicuro che i dati siano corretti.
German | Italian |
---|---|
anzeige | visualizzare |
kann | può |
arten | tipi |
will | vuole |
informationen | informazioni |
absolut | assolutamente |
daten | dati |
sehr | molto |
DE Der Katheter wird vorsichtig durch das Blutgefäß geschoben, bis er das Herz erreicht, und dann etwas weiter, bis die Spitze mit dem Gerät beim Ductus ist
IT Il catetere viene spinto con cautela nel vaso sanguigno fino a quando raggiunge il cuore e poi viene fatto avanzare ancora un po’ fino a quando la punta del dispositivo raggiunge l’interno del dotto
German | Italian |
---|---|
erreicht | raggiunge |
spitze | punta |
gerät | dispositivo |
wird | viene |
mit | con |
und | e |
etwas | un |
bis | fino |
ist | fatto |
DE Kann mit ihnen laufen, aber seien Sie vorsichtig, dass sie nicht herausfallen
IT Puoi correre con loro, ma fai attenzione che non cadano
German | Italian |
---|---|
vorsichtig | attenzione |
mit | con |
aber | ma |
nicht | non |
sie | puoi |
ihnen | loro |
seien | che |
DE Wenn die Füllung vorsichtig mit einer Gummimanschette eingesetzt wird, und bei guter Mundhygiene können es auch mehr als 40 Jahre sein
IT Tuttavia, l’amalgama può durare per più di 40 anni se viene accuratamente inserita usando una diga in gomma e se la persona ha a una buona igiene orale
German | Italian |
---|---|
jahre | anni |
und | e |
wenn | se |
wird | viene |
guter | buona |
die | una |
können | può |
mehr | per |
DE Der Katheter wird vorsichtig durch das Blutgefäß geschoben, bis er das Herz erreicht, und dann etwas weiter, bis die Spitze mit dem Gerät beim Ductus ist
IT Il catetere viene spinto con cautela nel vaso sanguigno fino a quando raggiunge il cuore e poi viene fatto avanzare ancora un po’ fino a quando la punta del dispositivo raggiunge l’interno del dotto
German | Italian |
---|---|
erreicht | raggiunge |
spitze | punta |
gerät | dispositivo |
wird | viene |
mit | con |
und | e |
etwas | un |
bis | fino |
ist | fatto |
DE Kortikosteroide sollten auf Bereichen mit dünner Haut wie dem Gesicht, den Achselhöhlen und den Genitalien und auf Bereichen, in denen normalerweise Haut auf Haut trifft, wie den Achselhöhlen und den Leisten, vorsichtig eingesetzt werden
IT I corticosteroidi devono essere usati con cautela sulle aree in cui la pelle è sottile, come il volto, le ascelle e i genitali, e sulle aree in cui è naturalmente presente un contatto tra pelle e pelle, quali le ascelle e l’inguine
German | Italian |
---|---|
kortikosteroide | corticosteroidi |
bereichen | aree |
haut | pelle |
gesicht | volto |
genitalien | genitali |
eingesetzt | usati |
in | in |
mit | con |
und | e |
werden | devono |
den | il |
DE Nach der Betäubung mit Augentropfen betrachtet der Arzt das Auge durch eine Spaltlampe, während das Applanationstonometer vorsichtig auf die Hornhaut aufgesetzt wird
IT Previa applicazione di collirio anestetico, il medico osserva l’occhio attraverso una lampada a fessura mentre lo strumento viene delicatamente avvicinato all’occhio finché non si appoggia sulla cornea
German | Italian |
---|---|
arzt | medico |
wird | viene |
die | una |
DE Reinige die Schuhe zuerst und lass sie vollständig trocknen. Dann verwendest du ein Imprägnierspray (draußen oder in einem Raum mit offenen Fenstern) und sprühst es vorsichtig aus einer Entfernung von 20 – 30 cm auf die Schuhe.
IT Pulire innanzitutto le calzature e assicurarsi che siamo completamente asciugate. Spruzzare quindi accuratamente lo spray di impermeabilizzazione con movimenti lenti in un ambiente con le finestre aperte oppure all'aperto, a una distanza di 20-30 cm.
German | Italian |
---|---|
schuhe | calzature |
vollständig | completamente |
fenstern | finestre |
entfernung | distanza |
ein | un |
die | lo |
und | e |
sie | le |
von | di |
in | in |
oder | oppure |
dann | quindi |
offenen | aperte |
einer | una |
es | che |
DE Wichtig ist, dass Jugendliche im Umgang mit Fotos bei Fremden besonders zurückhaltend und vorsichtig sind.
IT E’ importante che i giovani gestiscano le foto in modo molto prudente e attento quando si tratta di persone estranee.
German | Italian |
---|---|
jugendliche | giovani |
fotos | foto |
wichtig | importante |
und | e |
besonders | in |
bei | di |
DE Wie gehen Sie mit der Situation um? Welche Wege haben Sie gefunden, um sich trotzdem zu treffen? Oder sind Sie eher vorsichtig und lassen es sein?
IT Come gestite la situazione? Quali astuzie avete trovato per comunque organizzare degli incontri? Oppure prediligete la prudenza nell'attesa di tempi migliori?
German | Italian |
---|---|
situation | situazione |
gefunden | trovato |
trotzdem | comunque |
treffen | incontri |
und | la |
sie | avete |
der | di |
welche | quali |
DE Seien Sie vorsichtig mit Vorgängen, die Sie von Ihrem Smartphone aus ausführen
IT Presta attenzione alle operazioni che effettui dallo smartphone
German | Italian |
---|---|
vorsichtig | attenzione |
smartphone | smartphone |
vorgängen | operazioni |
seien | che |
DE So müssen Mitarbeiter im Umgang mit dem Internet und insbesondere E-Mails sehr vorsichtig sein
IT A questo proposito, i dipendenti devono essere molto cauti quando usano Internet e, soprattutto, la posta elettronica
German | Italian |
---|---|
mitarbeiter | dipendenti |
internet | internet |
insbesondere | soprattutto |
vorsichtig | cauti |
e | elettronica |
sehr | molto |
sein | essere |
mails | posta |
und | e |
mit | usano |
dem | a |
im | quando |
müssen | devono |
DE Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie online mit anderen Menschen kommunizieren
IT Sii sempre cauto quando parli con le persone online
German | Italian |
---|---|
online | online |
stets | sempre |
mit | con |
menschen | persone |
wenn | quando |
DE Lös vorsichtig die Handbremse und halt das Lenkrad fest. Leg eine Hand ans Steuer und drück mit der anderen den Knopf an der Handbremse. Mach die Handbremse langsam los, um die Räder deines Autos zu entsperren.[11]
IT Abbassa lentamente il freno a mano e stringi il volante. Metti una mano sullo sterzo e, con l'altra, premi il pulsante in cima alla leva del freno a mano. Abbassala lentamente, in modo che le ruote non siano più bloccate.[11]
German | Italian |
---|---|
hand | mano |
knopf | pulsante |
langsam | lentamente |
räder | ruote |
und | e |
zu | a |
die | una |
mit | metti |
mach | in |
DE Drücke die Schur sanft ins Wasser. Du wirst die Schur vorsichtig mit deinen Händen oder einem hölzernen Löffel rühren müssen. Denke daran, dass zu viel Rühren deine Schur zu Filz macht.
IT Spingi delicatamente il fiocco nell'acqua. Dovrai girarlo con delicatezza, con le mani o con il manico di un cucchiaio di legno. Ricorda: se lo agiti troppo, il fiocco diventerà feltro.
German | Italian |
---|---|
sanft | delicatamente |
händen | mani |
hölzernen | legno |
löffel | cucchiaio |
zu | troppo |
oder | o |
einem | un |
mit | con |
DE Übe vor deinem ersten Projekt mit deinem Spinnrad. Lerne, die Spannung vorsichtig anzupassen.
IT Esercitati con la ruota prima di iniziare il tuo primo progetto. Impara a regolare la tensione in maniera adeguata.
German | Italian |
---|---|
projekt | progetto |
lerne | impara |
spannung | tensione |
ersten | primo |
anzupassen | il |
mit | con |
vor | di |
DE Sei vorsichtig mit deinen Fingern, wenn du starken Klebstoff verwendest.
IT Se hai problemi di privacy, nascondi la chiave del diario in un posto sicuro.
German | Italian |
---|---|
wenn | se |
du | hai |
Showing 50 of 50 translations