DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
"soweit wir ihre" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo
German | Italian |
---|---|
vertrages | accordo |
kraft | vigore |
erforderlich | necessario |
bestimmungen | disposizioni |
in | in |
und | e |
bleiben | a |
ist | è |
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo
German | Italian |
---|---|
vertrages | accordo |
kraft | vigore |
erforderlich | necessario |
bestimmungen | disposizioni |
in | in |
und | e |
bleiben | a |
ist | è |
DE Als die Serie 5 auf den Markt kam, bekamen wir einen Kompass, über den wir uns sehr gefreut haben. Aber um ehrlich zu sein, haben wir es seitdem nicht mehr benutzt - und auch nicht viele Apps, soweit wir das beurteilen können.
IT Quando la Serie 5 è stata lanciata, abbiamo ricevuto una bussola, di cui ci siamo entusiasmati. Ma, ad essere onesti, non labbiamo più usato da allora - e nemmeno molte app, per quanto ne sappiamo.
German | Italian |
---|---|
kompass | bussola |
apps | app |
benutzt | usato |
serie | serie |
aber | ma |
nicht | non |
und | e |
mehr | per |
viele | molte |
DE Als die Serie 5 auf den Markt kam, bekamen wir einen Kompass, über den wir uns sehr gefreut haben. Aber um ehrlich zu sein, haben wir es seitdem nicht mehr benutzt - und auch nicht viele Apps, soweit wir das beurteilen können.
IT Quando la Serie 5 è stata lanciata, abbiamo ricevuto una bussola, di cui ci siamo entusiasmati. Ma, ad essere onesti, non labbiamo più usato da allora - e nemmeno molte app, per quanto ne sappiamo.
German | Italian |
---|---|
kompass | bussola |
apps | app |
benutzt | usato |
serie | serie |
aber | ma |
nicht | non |
und | e |
mehr | per |
viele | molte |
DE Wir können Ihre Informationen mit Werbetreibenden teilen und allgemeine Geschäftsanalysen durchführen. Wir können Ihre Informationen auch mit solchen Dritten zu Marketingzwecken teilen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
IT Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con gli inserzionisti e allo scopo di condurre analisi aziendali generali. Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con tali terze parti per scopi di marketing, come consentito dalla legge.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
werbetreibenden | inserzionisti |
allgemeine | generali |
zulässig | consentito |
teilen | condividere |
und | e |
zu | sugli |
dritten | terze |
wir können | possiamo |
ihre | le |
mit | con |
können | di |
DE Wir können Ihre Informationen mit Werbetreibenden teilen und allgemeine Geschäftsanalysen durchführen. Wir können Ihre Informationen auch mit solchen Dritten zu Marketingzwecken teilen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
IT Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con gli inserzionisti e allo scopo di condurre analisi aziendali generali. Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con tali terze parti per scopi di marketing, come consentito dalla legge.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
werbetreibenden | inserzionisti |
allgemeine | generali |
zulässig | consentito |
teilen | condividere |
und | e |
zu | sugli |
dritten | terze |
wir können | possiamo |
ihre | le |
mit | con |
können | di |
DE Wir können Ihre Informationen mit Werbetreibenden teilen und allgemeine Geschäftsanalysen durchführen. Wir können Ihre Informationen auch mit solchen Dritten zu Marketingzwecken teilen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
IT Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con gli inserzionisti e allo scopo di condurre analisi aziendali generali. Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con tali terze parti per scopi di marketing, come consentito dalla legge.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
werbetreibenden | inserzionisti |
allgemeine | generali |
zulässig | consentito |
teilen | condividere |
und | e |
zu | sugli |
dritten | terze |
wir können | possiamo |
ihre | le |
mit | con |
können | di |
DE Wir können Ihre Informationen mit Werbetreibenden teilen und allgemeine Geschäftsanalysen durchführen. Wir können Ihre Informationen auch mit solchen Dritten zu Marketingzwecken teilen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
IT Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con gli inserzionisti e allo scopo di condurre analisi aziendali generali. Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con tali terze parti per scopi di marketing, come consentito dalla legge.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
werbetreibenden | inserzionisti |
allgemeine | generali |
zulässig | consentito |
teilen | condividere |
und | e |
zu | sugli |
dritten | terze |
wir können | possiamo |
ihre | le |
mit | con |
können | di |
DE Wir können Ihre Informationen mit Werbetreibenden teilen und allgemeine Geschäftsanalysen durchführen. Wir können Ihre Informationen auch mit solchen Dritten zu Marketingzwecken teilen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
IT Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con gli inserzionisti e allo scopo di condurre analisi aziendali generali. Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con tali terze parti per scopi di marketing, come consentito dalla legge.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
werbetreibenden | inserzionisti |
allgemeine | generali |
zulässig | consentito |
teilen | condividere |
und | e |
zu | sugli |
dritten | terze |
wir können | possiamo |
ihre | le |
mit | con |
können | di |
DE Wir können Ihre Informationen mit Werbetreibenden teilen und allgemeine Geschäftsanalysen durchführen. Wir können Ihre Informationen auch mit solchen Dritten zu Marketingzwecken teilen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
IT Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con gli inserzionisti e allo scopo di condurre analisi aziendali generali. Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con tali terze parti per scopi di marketing, come consentito dalla legge.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
werbetreibenden | inserzionisti |
allgemeine | generali |
zulässig | consentito |
teilen | condividere |
und | e |
zu | sugli |
dritten | terze |
wir können | possiamo |
ihre | le |
mit | con |
können | di |
DE Wir können Ihre Informationen mit Werbetreibenden teilen und allgemeine Geschäftsanalysen durchführen. Wir können Ihre Informationen auch mit solchen Dritten zu Marketingzwecken teilen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
IT Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con gli inserzionisti e allo scopo di condurre analisi aziendali generali. Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con tali terze parti per scopi di marketing, come consentito dalla legge.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
werbetreibenden | inserzionisti |
allgemeine | generali |
zulässig | consentito |
teilen | condividere |
und | e |
zu | sugli |
dritten | terze |
wir können | possiamo |
ihre | le |
mit | con |
können | di |
DE Wir können Ihre Informationen mit Werbetreibenden teilen und allgemeine Geschäftsanalysen durchführen. Wir können Ihre Informationen auch mit solchen Dritten zu Marketingzwecken teilen, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
IT Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con gli inserzionisti e allo scopo di condurre analisi aziendali generali. Possiamo condividere le informazioni sugli utenti con tali terze parti per scopi di marketing, come consentito dalla legge.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
werbetreibenden | inserzionisti |
allgemeine | generali |
zulässig | consentito |
teilen | condividere |
und | e |
zu | sugli |
dritten | terze |
wir können | possiamo |
ihre | le |
mit | con |
können | di |
DE Soweit wir von Gerichten oder Behörden dazu aufgefordert werden und dazu rechtlich verpflichtet sind, werden wir Ihre Personendaten an diese oder andere Dritte bekannt zu geben.
IT Riveleremo i vostri dati personali a soggetti terzi nel caso in cui questo ci venga richiesto da organi giudiziari o autorità e vi siamo tenuti per obbligo di legge.
German | Italian |
---|---|
soweit | dati |
behörden | autorità |
verpflichtet | obbligo |
aufgefordert | richiesto |
rechtlich | legge |
und | e |
geben | per |
oder | o |
zu | a |
dritte | terzi |
ihre | i |
wir | personali |
von | di |
DE Dies stützen wir auf unserem berechtigten Interesse an einem effektiveren Direktmarketing, soweit wir dafür nicht separat Ihre Einwilligung einholen.
IT Per farlo ci basiamo sui nostri legittimi interessi a creare attività di direct marketing più efficaci, a meno che non sia necessario richiedere separatamente il consenso dell’utente.
German | Italian |
---|---|
interesse | interessi |
direktmarketing | marketing |
separat | separatamente |
einwilligung | consenso |
nicht | non |
wir | che |
unserem | il |
DE Soweit wir von Gerichten oder Behörden dazu aufgefordert werden und dazu rechtlich verpflichtet sind, werden wir Ihre Personendaten an diese oder andere Dritte bekannt zu geben.
IT Riveleremo i vostri dati personali a soggetti terzi nel caso in cui questo ci venga richiesto da organi giudiziari o autorità e vi siamo tenuti per obbligo di legge.
German | Italian |
---|---|
soweit | dati |
behörden | autorità |
verpflichtet | obbligo |
aufgefordert | richiesto |
rechtlich | legge |
und | e |
geben | per |
oder | o |
zu | a |
dritte | terzi |
ihre | i |
wir | personali |
von | di |
DE Recht auf Datenübertragbarkeit: Sie haben das Recht, uns aufzufordern, Ihre persönlichen Daten direkt an Sie oder ein anderes Unternehmen zu übermitteln. Soweit technisch möglich, übermitteln wir Ihre personenbezogenen Daten.
IT Diritto alla portabilità dei dati: ha diritto a chiederci il trasferimento dei Suoi dati personali direttamente a Lei o a un’altra impresa. Sempre che sia tecnicamente fattibile , trasferiremo i Suoi dati personali.
German | Italian |
---|---|
recht | diritto |
technisch | tecnicamente |
möglich | fattibile |
direkt | direttamente |
daten | dati |
zu | a |
ihre | i |
oder | o |
wir | che |
personenbezogenen | personali |
persönlichen | il |
DE Gelegentlich kombinieren wir personenbezogene Daten mit den Informationen, die wir in unseren Protokolldateien erlangt haben, soweit dies erforderlich ist, um unsere Websites und Dienste zu optimieren
IT Occasionalmente, colleghiamo i dati personali alle informazioni raccolte nei nostri file di registro come necessario per migliorare i nostri Siti web e Servizi
German | Italian |
---|---|
gelegentlich | occasionalmente |
optimieren | migliorare |
und | e |
informationen | informazioni |
dienste | servizi |
daten | dati |
erforderlich | necessario |
websites | siti |
unseren | nostri |
DE Wenn Sie über Reincubate oder eine unserer Apps berichten möchten, wenden Sie sich an uns und wir helfen Ihnen gerne, soweit wir können.
IT Se stai cercando di coprire Reincubate o una delle nostre app, contattaci e saremo felici di aiutarti in ogni modo possibile.
German | Italian |
---|---|
apps | app |
helfen | aiutarti |
reincubate | reincubate |
oder | o |
und | e |
wenden | modo |
wir | saremo |
an | coprire |
wenn | se |
sie | nostre |
DE Soweit wir dabei Personendaten verarbeiten, tun wir dies entsprechend unserer Vertragspflichten Ihnen gegenüber als Auftragsverarbeiter
IT Laddove in tal ambito trattiamo i dati personali, lo facciamo in conformità con i nostri obblighi contrattuali nei vostri confronti in qualità di responsabili del trattamento
German | Italian |
---|---|
soweit | dati |
verarbeiten | trattamento |
wir | personali |
entsprechend | con |
unserer | nostri |
als | di |
DE Gelegentlich kombinieren wir personenbezogene Daten mit den Informationen, die wir in unseren Protokolldateien erlangt haben, soweit dies erforderlich ist, um unsere Websites und Dienste zu optimieren
IT Occasionalmente, colleghiamo i dati personali alle informazioni raccolte nei nostri file di registro come necessario per migliorare i nostri Siti web e Servizi
German | Italian |
---|---|
gelegentlich | occasionalmente |
optimieren | migliorare |
und | e |
informationen | informazioni |
dienste | servizi |
daten | dati |
erforderlich | necessario |
websites | siti |
unseren | nostri |
DE Gelegentlich kombinieren wir personenbezogene Daten mit den Informationen, die wir in unseren Protokolldateien erlangt haben, soweit dies erforderlich ist, um unsere Websites und Dienste zu optimieren
IT Occasionalmente, colleghiamo i dati personali alle informazioni raccolte nei nostri file di registro come necessario per migliorare i nostri Siti web e Servizi
German | Italian |
---|---|
gelegentlich | occasionalmente |
optimieren | migliorare |
und | e |
informationen | informazioni |
dienste | servizi |
daten | dati |
erforderlich | necessario |
websites | siti |
unseren | nostri |
DE Das Makroobjektiv ist, soweit wir das beurteilen können, nur vorhanden, um das Kästchen "Dreifachkamera" anzukreuzen. Die Ergebnisse sind schlecht, Sie müssen den Modus sowieso manuell aktivieren und ehrlich gesagt würden wir dies vergessen.
IT Lobiettivo macro è, per quanto ne sappiamo, presente solo per spuntare la casella "tripla fotocamera". I suoi risultati sono scarsi, devi comunque attivare la modalità manualmente e, francamente, ci dimenticheremmo di questa esistente.
German | Italian |
---|---|
kästchen | casella |
sowieso | comunque |
manuell | manualmente |
aktivieren | attivare |
modus | modalità |
ergebnisse | risultati |
nur | solo |
und | e |
ist | è |
wir | ci |
sie müssen | devi |
sind | sono |
DE Wenn Sie über Reincubate oder eine unserer Apps berichten möchten, wenden Sie sich an uns und wir helfen Ihnen gerne, soweit wir können.
IT Se stai cercando di coprire Reincubate o una delle nostre app, contattaci e saremo felici di aiutarti in ogni modo possibile.
German | Italian |
---|---|
apps | app |
helfen | aiutarti |
reincubate | reincubate |
oder | o |
und | e |
wenden | modo |
wir | saremo |
an | coprire |
wenn | se |
sie | nostre |
DE Soweit wir dabei Personendaten verarbeiten, tun wir dies entsprechend unserer Vertragspflichten Ihnen gegenüber als Auftragsverarbeiter
IT Laddove in tal ambito trattiamo i dati personali, lo facciamo in conformità con i nostri obblighi contrattuali nei vostri confronti in qualità di responsabili del trattamento
German | Italian |
---|---|
soweit | dati |
verarbeiten | trattamento |
wir | personali |
entsprechend | con |
unserer | nostri |
als | di |
DE Wir werden Ihre Zustimmung zu allen wesentlichen Änderungen der Datenschutzrichtlinien einholen, wenn und soweit dies nach den geltenden Datenschutzgesetzen erforderlich ist.
IT Otterremo il suo consenso a qualsiasi modifica sostanziale dell'Informativa sulla privacy se e dove ciò sia richiesto dalle leggi applicabili in materia di protezione dei dati.
German | Italian |
---|---|
zustimmung | consenso |
datenschutzrichtlinien | privacy |
soweit | dati |
geltenden | applicabili |
erforderlich | richiesto |
und | e |
zu | a |
wenn | se |
wir | ci |
DE Wir speichern und verwenden Ihre Daten, soweit erforderlich, um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen, Streitigkeiten beizulegen und unsere Vereinbarungen durchzusetzen.
IT Noi conservare e utilizzare le vostre informazioni come necessario per soddisfare i nostri obblighi legali, per risolvere controversie, far rispettare i nostri accordi.
German | Italian |
---|---|
speichern | conservare |
daten | informazioni |
erforderlich | necessario |
gesetzlichen | legali |
verpflichtungen | obblighi |
streitigkeiten | controversie |
vereinbarungen | accordi |
durchzusetzen | far rispettare |
verwenden | utilizzare |
und | e |
um | per |
unseren | nostri |
DE Soweit wir Ihre personenbezogenen Daten aufgrund unseres berechtigten Interesses verwenden, haben Sie jederzeit das Recht, Einspruch zu erheben
IT Nel momento in cui vengano utilizzati dati sulla base del legittimo interesse, e' possibile opporsi in ogni momento
German | Italian |
---|---|
interesses | interesse |
verwenden | utilizzati |
jederzeit | in ogni momento |
daten | dati |
das | e |
zu | sulla |
unseres | in |
sie | cui |
DE Wir werden diesem Ihre Daten, soweit dies technisch möglich ist, direkt übermitteln.
IT Nei casi in cui tale operazione sia tecnicamente possibile, trasmetteremo i tuoi dati direttamente a un altro titolare del trattamento.
German | Italian |
---|---|
technisch | tecnicamente |
möglich | possibile |
direkt | direttamente |
übermitteln | a |
daten | dati |
ihre | i |
DE Soweit verfügbar, können unsere Dienste GPS, Ihre IP-Adresse und andere Technologien verwenden, um den ungefähren Standort eines Geräts zu bestimmen, damit wir unsere Produkte und Dienstleistungen verbessern können.
IT Questi dati, inclusi i dati di pagamento, come il numero della carta di credito o di debito e altre informazioni sulla carta, e altre informazioni sull'account e sull'autenticazione, nonché fatturazione, spedizione e dettagli di contatto.
German | Italian |
---|---|
soweit | dati |
und | e |
andere | altre |
zu | sulla |
standort | o |
DE Darüber hinaus geben wir Ihre Daten an Dritte weiter, soweit dies im Rahmen der Nutzung der Webseite und der Vertragsabwicklung (auch ausserhalb der Webseite) erforderlich ist.
IT La trasmissione dei vostri dati a terzi avverrà solo nella misura in cui ciò sia necessario nell'ambito dell'utilizzo del sito web e per l'esecuzione del contratto (anche al di fuori del sito web).
German | Italian |
---|---|
erforderlich | necessario |
im | nella |
ausserhalb | al di fuori |
geben | per |
daten | dati |
und | e |
webseite | sito web |
auch | anche |
wir | ci |
an | al |
DE Soweit wir Ihre personenbezogenen Daten aufgrund unseres berechtigten Interesses verwenden, haben Sie jederzeit das Recht, Einspruch zu erheben
IT Nel momento in cui vengano utilizzati dati sulla base del legittimo interesse, e' possibile opporsi in ogni momento
German | Italian |
---|---|
interesses | interesse |
verwenden | utilizzati |
jederzeit | in ogni momento |
daten | dati |
das | e |
zu | sulla |
unseres | in |
sie | cui |
DE Recht, der Verarbeitung zu widersprechen. Sie können soweit vom geltenden Recht gestattet verlangen, dass wir aufhören, Ihre personenbezogenen Daten zu verarbeiten.
IT Diritto di opposizione al trattamento. L?utente ha il diritto, secondo quanto permesso dalla legge vigente, di richiedere l?arresto del trattamento delle proprie IIP.
German | Italian |
---|---|
gestattet | permesso |
verarbeitung | trattamento |
recht | diritto |
verlangen | richiedere |
ihre | proprie |
DE Merken Sie sich interessante Aktivitäten am besten schon jetzt in Ihrem Kalender vor und informieren Sie Ihre Teammitglieder über Ihre Teilnahme, damit Sie nichts verpassen, wenn es soweit ist
IT Per assicurarti di poter partecipare a tutto ciò che ti interessa, salva subito l'evento nel calendario e avvisa in anticipo il tuo team della partecipazione alla conferenza
German | Italian |
---|---|
kalender | calendario |
und | e |
jetzt | subito |
in | in |
ihrem | il |
teilnahme | partecipazione |
sie | ciò |
damit | di |
DE Unser historischer Index enthält Daten aus den letzten fünf Jahren und ist damit, soweit wir wissen, der umfangreichste verfügbare Index an Backlink-Daten.
IT L'Indice storico ha il vantaggio di contenere 5 anni di dati, il che lo rende a nostro avviso la risorsa più completa di informazioni sui backlink attualmente disponibile.
German | Italian |
---|---|
historischer | storico |
backlink | backlink |
jahren | anni |
und | la |
enthält | ha |
verfügbare | disponibile |
daten | dati |
ist | rende |
wir | che |
unser | nostro |
DE Soweit wir zur Wahrung unserer im Rahmen einer Interessensabwägung überwiegenden berechtigten Interessen personenbezogene Daten wie oben erläutert verarbeiten, können Sie dieser Verarbeitung mit Wirkung für die Zukunft widersprechen
IT Se elaboriamo i dati personali come sopra descritto per proteggere i nostri interessi legittimi che prevalgono nel processo di bilanciamento degli interessi, potete opporvi a tale trattamento dei dati con effetto futuro
German | Italian |
---|---|
interessen | interessi |
wirkung | effetto |
zukunft | futuro |
verarbeitung | trattamento |
können sie | potete |
im | nel |
daten | dati |
unserer | nostri |
wir | che |
mit | con |
German | Italian |
---|---|
verwenden | utilizziamo |
soweit | dati |
angegeben | specificati |
folgende | seguenti |
nicht | non |
cookies | cookie |
wir | che |
weitere | altri |
dieser | in |
DE Soweit die DSGVO gilt und wir die Verarbeitung zur Erfüllung eines Vertrags oder aufgrund Ihrer Einwilligung vornehmen, haben Sie zudem ein Recht, eine Kopie der Personendaten zur Übertragung an einen Dritten zu erhalten
IT Dove si applica il GDPR e laddove operiamo il trattamento dei dati per l’esecuzione di un contratto o a seguito di vostro consenso, avete inoltre il diritto di ottenere copia dei dati personali per la trasmissione a terzi
German | Italian |
---|---|
soweit | dati |
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
kopie | copia |
recht | diritto |
einwilligung | consenso |
gilt | si applica |
vertrags | contratto |
sie | avete |
zu | a |
und | e |
zudem | per |
die | terzi |
oder | o |
wir | personali |
German | Italian |
---|---|
bewahren | conservare |
anwendbaren | applicabili |
soweit | dati |
vorgeschrieben | richiesto |
und | e |
bedingungen | termini |
DE Soweit Informationen mit Ihrer IP-Adresse verknüpft werden können, um Sie zu identifizieren, werden wir sie als personenbezogene Daten behandeln.
IT Qualora fosse possibile associare le informazioni all’indirizzo IP dell’utente, tali informazioni saranno trattate come personali.
German | Italian |
---|---|
ip | ip |
informationen | informazioni |
mit | qualora |
können | possibile |
als | come |
sie | fosse |
ihrer | le |
DE Wir geben personenbezogene Daten an Behörden sowie Rechtsbeistände und Steuerberater weiter, soweit dies für die unter
IT Condividiamo i dati personali con le autorità, gli avvocati e i consulenti fiscali, ove questo è necessario agli scopi indicati in
German | Italian |
---|---|
behörden | autorità |
und | e |
daten | dati |
an | agli |
dies | questo |
die | è |
unter | in |
sowie | i |
weiter | con |
DE Wir behalten uns vor, diese zu ändern, soweit lediglich eine Änderung aufgrund einer Weiterentwicklung vorliegt, die meist den Funktionsumfang betrifft und für die Nutzer zumutbar und nicht nachteilig ist
IT Fotocommunity si riserva la possibilità di modificare la tipologia dei servizi quando si tratti di miglioramenti che riguardino la funzionalità e non comportino svantaggio per gli utenti
German | Italian |
---|---|
nutzer | utenti |
ändern | modificare |
nicht | non |
und | e |
aufgrund | di |
wir | che |
zu | dei |
DE Bei der Anmeldung hast du ausdrücklich eingewilligt, dass wir die von dir angegebenen Daten innerhalb der fotocommunity veröffentlichen dürfen, soweit von uns nicht ausdrücklich anders angegeben
IT Con la registrazione l?utente dichiara il suo consenso acché i suoi dati possano essere pubblicati sul sito di fotocommunity, con eccezione dei dati che sono stati espressamente esclusi da una pubblicazione
German | Italian |
---|---|
anmeldung | registrazione |
veröffentlichen | pubblicazione |
ausdrücklich | espressamente |
daten | dati |
die | una |
hast | con |
wir | che |
DE Wir offerieren unseren Gästen eine frische und saisonale Küche, engagieren uns, soweit wie möglich, mit lokalen Bauern und Produzenten zusammen zu arbeiten, um einen authentischen Geschmack mit 0-Km Produkten anzubieten.
IT Offriamo ai nostri clienti una cucina fresca e stagionale, impegnandoci a collaborare il più possibile con contadini e produttori locali, per garantire un sapore nostrano, autentico e a kilometro zero.
German | Italian |
---|---|
gästen | clienti |
frische | fresca |
saisonale | stagionale |
küche | cucina |
möglich | possibile |
lokalen | locali |
bauern | contadini |
authentischen | autentico |
geschmack | sapore |
und | e |
produzenten | produttori |
zu | a |
einen | un |
unseren | nostri |
um | per |
DE Wir halten alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften ein und bemühen uns, gefährliche Abfälle durch Quellenreduzierung und Recycling zu reduzieren und, soweit möglich, zu beseitigen.
IT Rispettiamo tutte le leggi e le normative vigenti e cerchiamo di ridurre e ove possibile eliminare i rifiuti pericolosi tramite la loro riduzione alla fonte e il riciclaggio.
German | Italian |
---|---|
abfälle | rifiuti |
recycling | riciclaggio |
möglich | possibile |
beseitigen | eliminare |
reduzieren | ridurre |
vorschriften | normative |
ein | di |
und | e |
alle | tutte |
gesetze | leggi |
DE Soweit Informationen mit Ihrer IP-Adresse verknüpft werden können, um Sie zu identifizieren, werden wir sie als personenbezogene Daten behandeln.
IT Qualora fosse possibile associare le informazioni all’indirizzo IP dell’utente, tali informazioni saranno trattate come personali.
German | Italian |
---|---|
ip | ip |
informationen | informazioni |
mit | qualora |
können | possibile |
als | come |
sie | fosse |
ihrer | le |
DE Soweit Informationen mit Ihrer IP-Adresse verknüpft werden können, um Sie zu identifizieren, werden wir sie als personenbezogene Daten behandeln.
IT Qualora fosse possibile associare le informazioni all’indirizzo IP dell’utente, tali informazioni saranno trattate come personali.
German | Italian |
---|---|
ip | ip |
informationen | informazioni |
mit | qualora |
können | possibile |
als | come |
sie | fosse |
ihrer | le |
DE Endlich ist es soweit ? nach fünf Monaten Planung, Selbstaufbau, Warten auf den Tischler und auf Holz, können wir nun in unserer wunderschönen, neuen Küche kochen! Unser Küchen Makeover ist abgeschlossen.
IT Finalmente è arrivato il momento - dopo cinque mesi di pianificazione, auto-assemblaggio, attesa per il falegname e per il legno, ora possiamo cucinare nella nostra bella cucina nuova! Il rifacimento della nostra cucina è completo.
German | Italian |
---|---|
endlich | finalmente |
planung | pianificazione |
warten | attesa |
holz | legno |
wunderschönen | bella |
abgeschlossen | completo |
monaten | mesi |
neuen | nuova |
küche | cucina |
kochen | cucinare |
fünf | cinque |
nun | ora |
und | e |
ist | è |
können wir | possiamo |
unserer | nostra |
DE Soweit die Datenschutzerklärung Teil einer Vereinbarung mit Ihnen ist, werden wir Sie im Falle einer Aktualisierung über die Änderung per E-Mail oder auf andere geeignete Weise informieren.
IT Se la dichiarazione sulla protezione dei dati fa parte di una convenzione stipulata con l’utente, in caso di aggiornamento provvederemo a comunicargli le modifiche via e-mail o con altri mezzi appropriati.
German | Italian |
---|---|
soweit | dati |
andere | altri |
geeignete | appropriati |
falle | se |
aktualisierung | aggiornamento |
oder | o |
teil | di |
mit | con |
auf | via |
DE Diesen Sommer ist es soweit: Wir freuen uns, LastPass Families anzukündigen – die einfache Lösung zur Verwaltung des digitalen Lebens Ihrer Familie
IT Siamo entusiasti di presentare LastPass Families, che arriverà quest’estate per consentirvi di gestire la vita digitale della vostra famiglia con facilità
German | Italian |
---|---|
verwaltung | gestire |
lebens | vita |
digitalen | digitale |
einfache | facilità |
wir | siamo |
die | la |
familie | famiglia |
des | della |
ist | che |
zur | per |
German | Italian |
---|---|
features | caratteristiche |
verlinkten | collegati |
besuchen | visitate |
kontrolle | controllo |
nutzung | uso |
verantwortlich | responsabili |
soweit | dati |
inhalte | contenuti |
und | e |
nicht | non |
websites | siti |
wir | saremo |
besitz | proprietà |
Showing 50 of 50 translations