Translate "oder" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "oder" from German to Italian

Translation of German to Italian of oder

German
Italian

DE Sie dürfen nicht versuchen, sich durch Hacking, Passworterschleichung oder auf andere Weise unbefugten Zugang zur Internetpräsenz oder zu Inhalten oder Diensten, Benutzerkonten oder Computer- oder Mobilsystemen oder Netzwerken zu verschaffen

IT L?utente non può tentare di ottenere un accesso non autorizzato al Sito o a qualsiasi Contenuto o Servizio, agli account utente o ai sistemi o alle reti informatiche o mobili, tramite azioni di hackeraggio, password mining o con qualsiasi altro mezzo

German Italian
versuchen tentare
unbefugten non autorizzato
zugang accesso
diensten servizio
netzwerken reti
nicht non
oder o
zu a
andere altro
zur di

DE 14.2.7.   Autorenzuordnungen, rechtliche oder andere Hinweise oder geschützte Bezeichnungen oder Herkunfts- oder Quellenangaben zu fälschen oder zu löschen; oder

IT 14.2.7    falsificare o cancellare qualsiasi attribuzione di autore, avvisi legali o di altro tipo, o designazioni di proprietà o etichette di origine o fonte; o

German Italian
rechtliche legali
hinweise avvisi
löschen cancellare
oder o
andere altro
zu qualsiasi

DE Sie dürfen nicht versuchen, sich durch Hacking, Passworterschleichung oder auf andere Weise unbefugten Zugang zur Internetpräsenz oder zu Inhalten oder Diensten, Benutzerkonten oder Computer- oder Mobilsystemen oder Netzwerken zu verschaffen

IT L?utente non può tentare di ottenere un accesso non autorizzato al Sito o a qualsiasi Contenuto o Servizio, agli account utente o ai sistemi o alle reti informatiche o mobili, tramite azioni di hackeraggio, password mining o con qualsiasi altro mezzo

German Italian
versuchen tentare
unbefugten non autorizzato
zugang accesso
diensten servizio
netzwerken reti
nicht non
oder o
zu a
andere altro
zur di

DE 14.2.7.   Autorenzuordnungen, rechtliche oder andere Hinweise oder geschützte Bezeichnungen oder Herkunfts- oder Quellenangaben zu fälschen oder zu löschen; oder

IT 14.2.7    falsificare o cancellare qualsiasi attribuzione di autore, avvisi legali o di altro tipo, o designazioni di proprietà o etichette di origine o fonte; o

German Italian
rechtliche legali
hinweise avvisi
löschen cancellare
oder o
andere altro
zu qualsiasi

DE Inhalte, die Sie erstellen oder bereitstellen, wie Audio- oder Videomaterialien oder Chat- oder Servicenachrichten oder Benachrichtigungen per Post, E-Mail oder Telefon (wie genauer weiter oben in dieser Datenschutzerklärung beschrieben),

IT contenuti generati o forniti dall'utente, quali messaggi audio o video, chat o messaggi di servizio o messaggi inviati per post, e-mail o telefono (come descritto sopra più in dettaglio nella presente Informativa sulla privacy);

DE NICHTS IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRÄNKT DIE HAFTUNG VON BLURB FÜR GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER ABSICHTLICHES FEHLVERHALTEN VON BLURB, DESSEN VERTRETERN ODER ANGESTELLTEN, ODER FÜR TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, ODER SCHLIESST DIESE HAFTUNG AUS.

IT NULLA NEL PRESENTE CONTRATTO POTRÀ LIMITARE O ESCLUDERE LA RESPONSABILITÀ DI BLURB E DEI SUOI AGENTI O DIPENDENTI PER COLPA GRAVE, DOLO, MORTE O LESIONI PERSONALI.

German Italian
vereinbarung contratto
haftung colpa
vertretern agenti
angestellten dipendenti
tod morte
in per
oder o
dessen la

DE Honey ist kein Vertreter, Händler, Wiederverkäufer oder Makler für solche Drittparteien oder für die Aktivitäten oder Richtlinien dieser Websites oder für die auf ihnen angebotenen Produkte oder Dienstleistungen

IT Honey non è un agente, un distributore, un rivenditore, un broker, un altro soggetto altrimenti responsabile per i venditori terzi o per le attività o le strategie dei siti o dei prodotti o dei servizi che essi mettono a disposizione

German Italian
websites siti
aktivitäten attività
dienstleistungen servizi
wiederverkäufer rivenditore
ist è
produkte prodotti
makler broker
für per
vertreter agente
die terzi
oder o
kein un

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

German Italian
kommerzielle commerciali
einschließlich inclusi
persönliches personale
gekaufte acquistati
oder o
andere altre
kauf acquisti
informationen informazioni
eigentum proprietà
dienstleistungen servizi
produkte prodotti
über di
aufzeichnungen registri

DE w) zur Förderung, Unterstützung oder Anwerbung zur Beteiligung an einer politischen Plattform oder politischen Sache, einer (organisierten oder nicht organisierten) Religion, einem Kult oder einer Sekte jedweder Art; oder

IT w) per promuovere, sostenere o sollecitare la partecipazione su qualsiasi piattaforma o causa politica, religione (riconosciuta come organizzata o non organizzata), culto o setta di qualsiasi tipo; oppure

German Italian
w w
förderung promuovere
beteiligung partecipazione
politischen politica
plattform piattaforma
sache causa
religion religione
kult culto
unterstützung sostenere
nicht non
art tipo
oder o
an su

DE die Sicherheitsfunktionen der Website zu umgehen, zu deaktivieren oder anderweitig zu stören, oder die Website oder mit der Website verbundene Netzwerke oder Dienste zu stören, zu unterbrechen oder unangemessen zu belasten.

IT Eludere, disabilitare o interferire in altro modo con le caratteristiche di sicurezza del sito web, o interferire con, interrompere o creare un carico eccessivo sul sito web o qualsiasi rete o servizio collegato al sito web.

German Italian
sicherheitsfunktionen sicurezza
deaktivieren disabilitare
verbundene collegato
unterbrechen interrompere
umgehen eludere
anderweitig altro
oder o
website sito
der di
zu sul
mit con

DE Stereo verbietet alle Formen von Terrorismus oder gewalttätigem Extremismus sowie die Existenz von Accounts oder die Verwendung von Accounts, die gewalttätige oder extremistische Ideologien oder Aktivitäten fördern, anregen oder gar fordern.

IT Stereo vieta tutte le forme di terrorismo o di estremismo violento e l'esistenza o l'uso di account allo scopo di promuovere, incitare o invocare ideologie violente o estremiste o attività.

German Italian
stereo stereo
accounts account
fördern promuovere
aktivitäten attività
alle tutte
formen forme
oder o
von di

DE Der Verzicht auf oder die Nichtdurchsetzung einer Vertragsverletzung oder Nichterfüllung durch die andere Partei stellt keinen Verzicht auf eine andere oder nachfolgende oder anhaltende Verletzung oder Nichterfüllung dar

IT La rinuncia o la mancata applicazione da parte di una delle parti a qualsiasi violazione o inadempimento ai sensi del presente atto da parte dell?altra non costituirà la rinuncia a qualsiasi altra violazione o inadempimento successiva o continua

German Italian
verzicht rinuncia
partei parte
verletzung violazione
oder o
andere altra
der di
die una

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT

IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ

German Italian
zendesk zendesk
abonnenten sottoscrittore
spezifische particolari
leistungen prestazioni
nicht non
dritten terzi
oder o
dass che
der di

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

German Italian
kommerzielle commerciali
einschließlich inclusi
persönliches personale
gekaufte acquistati
oder o
andere altre
kauf acquisti
informationen informazioni
eigentum proprietà
dienstleistungen servizi
produkte prodotti
über di
aufzeichnungen registri

DE wenn wir andere Unternehmen oder Geschäfte verkaufen, kaufen, fusionieren, von anderen Unternehmen oder Geschäften übernommen werden oder eine Partnerschaft mit diesen eingehen, oder wenn wir einige oder alle unsere Vermögenswerte verkaufen

IT se vendiamo, acquistiamo, realizziamo una fusione, siamo acquisiti o collaboriamo con altre società o aziende o vendiamo i nostri attivi o parte di essi

German Italian
wenn se
oder o
unternehmen società
wir siamo
von di
anderen altre
mit con

DE Ein sonstiges Verhalten aufzuweisen, das die Nutzung der Dienste oder deren Genuss einschränkt oder hemmt oder nach unserem Ermessen geeignet ist, DOMESTIKA oder den Nutzern der Dienste zu schaden oder zu Haftungsansprüchen gegen diese zu führen.

IT Impegnarsi in qualsiasi altra condotta che limiti o inibisca l'uso o il godimento dei Servizi da parte di chiunque, o che, come determinato da noi, possa danneggiare DOMESTIKA o gli utenti dei Servizi, o esporli legalmente.

German Italian
verhalten condotta
schaden danneggiare
nutzern utenti
dienste servizi
oder o
ein di

DE w) zur Förderung, Unterstützung oder Anwerbung zur Beteiligung an einer politischen Plattform oder politischen Sache, einer (organisierten oder nicht organisierten) Religion, einem Kult oder einer Sekte jedweder Art; oder

IT w) per promuovere, sostenere o sollecitare la partecipazione su qualsiasi piattaforma o causa politica, religione (riconosciuta come organizzata o non organizzata), culto o setta di qualsiasi tipo; oppure

German Italian
w w
förderung promuovere
beteiligung partecipazione
politischen politica
plattform piattaforma
sache causa
religion religione
kult culto
unterstützung sostenere
nicht non
art tipo
oder o
an su

DE die Lizenzen und/oder Konten derjenigen Benutzer beenden und/oder schließen, die die Urheberschutzrechte oder sonstige geistige Eigentumsrechte von Corel oder Dritten verletzen könnten oder wiederholt verletzen

IT la disattivazione e/o la terminazione di licenze e/o account di utenti che possano violare o violare ripetutamente il copyright o altri diritti di proprietà intellettuale di Corel e/o di altri.

German Italian
lizenzen licenze
geistige intellettuale
corel corel
verletzen violare
könnten possano
wiederholt ripetutamente
benutzer utenti
konten account
sonstige altri
von di
und e
oder o

DE ...Moderatorenwerkzeuge zu missbrauchen, z. B. Tweets willkürlich oder auf missbräuchliche oder störende Weise zu verstecken oder Mitglieder willkürlich oder auf missbräuchliche oder störende Weise zu entfernen.

IT ...non abusare di un qualsiasi strumento del moderatore, inclusa la possibilità di nascondere i Tweet oppure di rimuovere i membri in modo arbitrario, offensivo o molesto.

German Italian
tweets tweet
verstecken nascondere
mitglieder membri
weise modo
entfernen rimuovere
oder o
auf di

DE den Quellcode dekompiliert, diesen zurückentwickelt oder anderweitig versucht, diesen oder die zugrundeliegenden Ideen oder Informationen des Dienstes oder in Bezug darauf zu erhalten, oder

IT Decompilare, praticare il reverse engineering o tentare in altro modo di ottenere il codice sorgente, le idee o le informazioni che compongono il Servizio o che lo riguardano; o

German Italian
versucht tentare
ideen idee
dienstes servizio
informationen informazioni
quellcode sorgente
oder o
anderweitig altro
in in

DE NICHTS IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRÄNKT DIE HAFTUNG VON BLURB FÜR GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER ABSICHTLICHES FEHLVERHALTEN VON BLURB, DESSEN VERTRETERN ODER ANGESTELLTEN, ODER FÜR TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, ODER SCHLIESST DIESE HAFTUNG AUS.

IT NULLA NEL PRESENTE CONTRATTO POTRÀ LIMITARE O ESCLUDERE LA RESPONSABILITÀ DI BLURB E DEI SUOI AGENTI O DIPENDENTI PER COLPA GRAVE, DOLO, MORTE O LESIONI PERSONALI.

German Italian
vereinbarung contratto
haftung colpa
vertretern agenti
angestellten dipendenti
tod morte
in per
oder o
dessen la

DE NICHTS IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRÄNKT DIE HAFTUNG VON BLURB FÜR GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER ABSICHTLICHES FEHLVERHALTEN VON BLURB, DESSEN VERTRETERN ODER ANGESTELLTEN, ODER FÜR TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, ODER SCHLIESST DIESE HAFTUNG AUS.

IT NULLA NEL PRESENTE CONTRATTO POTRÀ LIMITARE O ESCLUDERE LA RESPONSABILITÀ DI BLURB E DEI SUOI AGENTI O DIPENDENTI PER COLPA GRAVE, DOLO, MORTE O LESIONI PERSONALI.

German Italian
vereinbarung contratto
haftung colpa
vertretern agenti
angestellten dipendenti
tod morte
in per
oder o
dessen la

DE NICHTS IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRÄNKT DIE HAFTUNG VON BLURB FÜR GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER ABSICHTLICHES FEHLVERHALTEN VON BLURB, DESSEN VERTRETERN ODER ANGESTELLTEN, ODER FÜR TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, ODER SCHLIESST DIESE HAFTUNG AUS.

IT NULLA NEL PRESENTE CONTRATTO POTRÀ LIMITARE O ESCLUDERE LA RESPONSABILITÀ DI BLURB E DEI SUOI AGENTI O DIPENDENTI PER COLPA GRAVE, DOLO, MORTE O LESIONI PERSONALI.

German Italian
vereinbarung contratto
haftung colpa
vertretern agenti
angestellten dipendenti
tod morte
in per
oder o
dessen la

DE NICHTS IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRÄNKT DIE HAFTUNG VON BLURB FÜR GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER ABSICHTLICHES FEHLVERHALTEN VON BLURB, DESSEN VERTRETERN ODER ANGESTELLTEN, ODER FÜR TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, ODER SCHLIESST DIESE HAFTUNG AUS.

IT NULLA NEL PRESENTE CONTRATTO POTRÀ LIMITARE O ESCLUDERE LA RESPONSABILITÀ DI BLURB E DEI SUOI AGENTI O DIPENDENTI PER COLPA GRAVE, DOLO, MORTE O LESIONI PERSONALI.

German Italian
vereinbarung contratto
haftung colpa
vertretern agenti
angestellten dipendenti
tod morte
in per
oder o
dessen la

DE NICHTS IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRÄNKT DIE HAFTUNG VON BLURB FÜR GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER ABSICHTLICHES FEHLVERHALTEN VON BLURB, DESSEN VERTRETERN ODER ANGESTELLTEN, ODER FÜR TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, ODER SCHLIESST DIESE HAFTUNG AUS.

IT NULLA NEL PRESENTE CONTRATTO POTRÀ LIMITARE O ESCLUDERE LA RESPONSABILITÀ DI BLURB E DEI SUOI AGENTI O DIPENDENTI PER COLPA GRAVE, DOLO, MORTE O LESIONI PERSONALI.

German Italian
vereinbarung contratto
haftung colpa
vertretern agenti
angestellten dipendenti
tod morte
in per
oder o
dessen la

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.

IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.

DE Darauf hinweisen, dass Sie andere Preise oder Raten für Waren oder Dienstleistungen oder ein anderes Maß oder andere Qualität an Waren oder Dienstleistungen erhalten könnten.

IT Ti suggeriremo che potresti ricevere un prezzo o un tasso diversi per i beni o i servizi o un livello o qualità differenti di beni o servizi.

DE die Sicherheits- oder Authentifizierungsmaßnahmen der Website oder eines mit ihr verbundenen Netzwerkes oder die Sicherheits- oder Schutzmaßnahmen, die mit dem Inhalt der Website verbunden sind, zu brechen oder zu versuchen, sie zu brechen;

IT aggirare, o tentare di aggirare le misure di sicurezza o di autenticazione del Sito Web o di qualsiasi rete ad esso collegata, o le misure di sicurezza o di protezione dei contenuti del Sito Web;

DE (d) Handlungen, die eine unangemessene oder unverhältnismäßige Belastung für die Infrastruktur des Services, Kobos Systeme oder Netzwerke, oder mit dem Service oder mit Kobo verbundenen Systeme oder Netzwerke bedeuten.

IT (d) Messa in atto di operazioni che sottopongono l'infrastruttura del Servizio o i sistemi o le reti di Kobo, oppure i sistemi o le reti connessi al Servizio o a Kobo, a un carico irragionevole o sproporzionatamente elevato.

DE (h) Netzwerkknoten oder Netzwerkdienste zu unterbrechen oder anderweitig Kobos Möglichkeiten, den Dienst zu kontrollieren oder verfügbar zu machen, einzuschränken, zu stören, zu unterbrechen oder zu behindern; oder

IT (h) Danneggiare i nodi di rete o i servizi di rete o limitare, disabilitare, interrompere o impedire in altro modo la capacità di Kobo di monitorare o rendere disponibile il Servizio.

DE Möglicherweise betten wir ein Pixel oder SDK in unserer Website oder unserem Dienst ein, mit dem Sie Social-Media-Inhalte mit „Gefällt mir“ markieren oder „teilen“ oder sich über Social Media in Ihrem Konto anmelden können

IT Potremo incorporare un pixel o un SDK al nostro Sito o Servizio per consentire all'utente di mettere “Mi piace” o “condividere” contenuti o di accedere all'account tramite i social media

Showing 50 of 50 translations