DE Leeres Billboard-Modell In Der Nähe Einer Rolltreppe In Einem Einkaufszentrum, Einkaufszentrum, Flughafenterminal, Bürogebäude Oder U-Bahn-Station. Lizenzfreie Fotos, Bilder Und Stock Fotografie. Image 148271774.
"bürogebäude oder u bahn station" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE Leeres Billboard-Modell In Der Nähe Einer Rolltreppe In Einem Einkaufszentrum, Einkaufszentrum, Flughafenterminal, Bürogebäude Oder U-Bahn-Station. Lizenzfreie Fotos, Bilder Und Stock Fotografie. Image 148271774.
IT Immagini Stock - Modello Di Tabellone Per Le Affissioni Vuoto Vicino Alla Scala Mobile In Un Centro Commerciale, Centro Commerciale, Terminal Dell'aeroporto, Edificio Per Uffici O Stazione Della Metropolitana.. Image 148271774.
German | Italian |
---|---|
leeres | vuoto |
einkaufszentrum | centro commerciale |
stock | stock |
modell | modello |
u-bahn | metropolitana |
station | stazione |
oder | o |
image | image |
einem | un |
in | in |
nähe | vicino |
der | di |
fotografie | immagini |
DE Standard-Bild — Leeres Billboard-Modell in der Nähe einer Rolltreppe in einem Einkaufszentrum, Einkaufszentrum, Flughafenterminal, Bürogebäude oder U-Bahn-Station.
IT Archivio Fotografico — Modello di tabellone per le affissioni vuoto vicino alla scala mobile in un centro commerciale, centro commerciale, terminal dell'aeroporto, edificio per uffici o stazione della metropolitana.
DE Leeres Billboard-Modell in der Nähe einer Rolltreppe in einem Einkaufszentrum, Einkaufszentrum, Flughafenterminal, Bürogebäude oder U-Bahn-Station.
IT Modello di tabellone per le affissioni vuoto vicino alla scala mobile in un centro commerciale, centro commerciale, terminal dell'aeroporto, edificio per uffici o stazione della metropolitana.
German | Italian |
---|---|
leeres | vuoto |
einkaufszentrum | centro commerciale |
modell | modello |
u-bahn | metropolitana |
station | stazione |
oder | o |
einem | un |
in | in |
nähe | vicino |
der | di |
DE Unser siebenstöckiges Bürogebäude wurde im Jahr 2001 erbaut und liegt günstig in der Innenstadt und in der Nähe der wichtigsten Highways und öffentlichen Verkehrsmittel
IT I nostri uffici si trovano in un edificio di sette piani costruito nel 2001 e strategicamente situato nella zona del centro vicino alle principali autostrade e trasporti pubblici
German | Italian |
---|---|
erbaut | costruito |
innenstadt | centro |
wichtigsten | principali |
öffentlichen | pubblici |
und | e |
jahr | un |
im | nella |
in | in |
nähe | vicino |
DE Unser Bürogebäude in Tokio bietet direkten Zugang zur U-Bahn-Station, zum CVS und zu verschiedenen Restaurants
IT L'edificio in cui si trova ha accesso diretto alla metropolitana, a una farmacia CVS e a vari ristoranti
German | Italian |
---|---|
direkten | diretto |
zugang | accesso |
verschiedenen | vari |
restaurants | ristoranti |
u-bahn | metropolitana |
und | e |
in | in |
zu | a |
DE Vorderansicht Des Kaukasischen Geschäftsmannes Mit Laptop Spricht Vor Einer Vielzahl Von Geschäftsleuten Beim Geschäftsseminar Im Bürogebäude Lizenzfreie Fotos, Bilder Und Stock Fotografie. Image 121810991.
IT Immagini Stock - La Vista Frontale Dell'uomo D'affari Caucasico Con Il Computer Portatile Parla Di Fronte A Una Folla Diversificata Di Uomini D'affari Al Seminario Di Affari Nell'edificio Degli Uffici. Image 121810991.
German | Italian |
---|---|
stock | stock |
spricht | parla |
und | la |
laptop | portatile |
image | image |
mit | con |
von | di |
fotografie | immagini |
DE Standard-Bild — Vorderansicht des kaukasischen Geschäftsmannes mit Laptop spricht vor einer Vielzahl von Geschäftsleuten beim Geschäftsseminar im Bürogebäude
IT Archivio Fotografico — La vista frontale dell'uomo d'affari caucasico con il computer portatile parla di fronte a una folla diversificata di uomini d'affari al seminario di affari nell'edificio degli uffici
DE Vorderansicht des kaukasischen Geschäftsmannes mit Laptop spricht vor einer Vielzahl von Geschäftsleuten beim Geschäftsseminar im Bürogebäude
IT La vista frontale dell'uomo d'affari caucasico con il computer portatile parla di fronte a una folla diversificata di uomini d'affari al seminario di affari nell'edificio degli uffici
German | Italian |
---|---|
spricht | parla |
des | la |
laptop | portatile |
mit | con |
von | di |
DE Das Bürogebäude Fabrik N°09 ist ein nachhaltig im Bestand umgesetztes Konzept, das moderne Arbeitswelten in einer innovativen und technologisierten Fläche abbildet.
IT Fabrik N°09: un progetto in grado di rappresentare ambienti di lavoro moderni in spazi innovativi e tecnologicamente avanzati.
German | Italian |
---|---|
n | n |
innovativen | innovativi |
moderne | moderni |
in | in |
und | e |
DE Bürogebäude der Webcraft GmbH in Gottmadingen
IT L'edificio con gli uffici di Webcraft GmbH a Gottmadingen
German | Italian |
---|---|
gmbh | gmbh |
der | di |
in | a |
DE Das Hotel befindet sich in einem umgebauten Bürogebäude und fügt sich perfekt in die Atmosphäre des pulsierenden Stadtteils Minami im Zentrum von Osaka ein.
IT Ubicato in un'ex palazzina di uffici, l'hotel è in linea con l'atmosfera dell'energico centro di Osaka, l'area chiamata "Minami".
German | Italian |
---|---|
zentrum | centro |
osaka | osaka |
befindet | ubicato |
in | in |
und | è |
ein | di |
DE Die neue FTTH-Technologie ermöglicht Ihnen eine Geschwindigkeit von bis zu 10 Gbit/s. Aktuell hat Swisscom 5.26 Mio. Wohnungen und Bürogebäude in der ganzen Schweiz erschlossen. Davon sind nahezu 30% mit FTTH ausgebaut. Voraussetzungen für 10 Gbit/s:
IT La nuova tecnologia FTTH vi permette di raggiungere una velocità fino a 10 Gbit/s. Attualmente Swisscom ha collegato 5.26 milioni di abitazioni e uffici in tutta la Svizzera, di cui il 30% circa è stato potenziato con FTTH. Requisiti per i 10 Gbit/s:
German | Italian |
---|---|
neue | nuova |
ermöglicht | permette |
s | s |
aktuell | attualmente |
swisscom | swisscom |
mio | milioni |
technologie | tecnologia |
geschwindigkeit | velocità |
schweiz | svizzera |
und | e |
hat | ha |
voraussetzungen | requisiti |
in | in |
mit | con |
German | Italian |
---|---|
system | sistema |
in | a |
German | Italian |
---|---|
wahl | scelta |
und | e |
die | la |
German | Italian |
---|---|
ideal | ideali |
besucher | visitatori |
stilvoll | stile |
gebäude | edifici |
willkommen | accogliere |
kosten | costi |
sparen | risparmiare |
gleichzeitig | per |
in | sui |
und | consentendo |
mit | con |
DE Das Hotel befindet sich in einem umgebauten Bürogebäude und fügt sich perfekt in die Atmosphäre des pulsierenden Stadtteils Minami im Zentrum von Osaka ein.
IT Ubicato in un'ex palazzina di uffici, l'hotel è in linea con l'atmosfera dell'energico centro di Osaka, l'area chiamata "Minami".
German | Italian |
---|---|
zentrum | centro |
osaka | osaka |
befindet | ubicato |
in | in |
und | è |
ein | di |
DE Unser siebenstöckiges Bürogebäude wurde im Jahr 2001 erbaut und liegt günstig in der Innenstadt und in der Nähe der wichtigsten Highways und öffentlichen Verkehrsmittel
IT I nostri uffici si trovano in un edificio di sette piani costruito nel 2001 e strategicamente situato nella zona del centro vicino alle principali autostrade e trasporti pubblici
German | Italian |
---|---|
erbaut | costruito |
innenstadt | centro |
wichtigsten | principali |
öffentlichen | pubblici |
und | e |
jahr | un |
im | nella |
in | in |
nähe | vicino |
DE Unser Bürogebäude in Tokio bietet direkten Zugang zur U-Bahn-Station, zum CVS und zu verschiedenen Restaurants
IT L'edificio in cui si trova ha accesso diretto alla metropolitana, a una farmacia CVS e a vari ristoranti
German | Italian |
---|---|
direkten | diretto |
zugang | accesso |
verschiedenen | vari |
restaurants | ristoranti |
u-bahn | metropolitana |
und | e |
in | in |
zu | a |
DE Cloudflare plant, sein Netzwerk auf über 1.000 Bürogebäude auszuweiten
IT Cloudflare prevede di estendere la sua rete a oltre 1.000 edifici per uffici
German | Italian |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
netzwerk | rete |
auszuweiten | estendere |
über | di |
German | Italian |
---|---|
wahl | scelta |
erste | uno |
für | per |
und | e |
German | Italian |
---|---|
versuchen | tentare |
unbefugten | non autorizzato |
zugang | accesso |
diensten | servizio |
netzwerken | reti |
nicht | non |
oder | o |
zu | a |
andere | altro |
zur | di |
German | Italian |
---|---|
rechtliche | legali |
hinweise | avvisi |
löschen | cancellare |
oder | o |
andere | altro |
zu | qualsiasi |
German | Italian |
---|---|
versuchen | tentare |
unbefugten | non autorizzato |
zugang | accesso |
diensten | servizio |
netzwerken | reti |
nicht | non |
oder | o |
zu | a |
andere | altro |
zur | di |
German | Italian |
---|---|
rechtliche | legali |
hinweise | avvisi |
löschen | cancellare |
oder | o |
andere | altro |
zu | qualsiasi |
IT NULLA NEL PRESENTE CONTRATTO POTRÀ LIMITARE O ESCLUDERE LA RESPONSABILITÀ DI BLURB E DEI SUOI AGENTI O DIPENDENTI PER COLPA GRAVE, DOLO, MORTE O LESIONI PERSONALI.
German | Italian |
---|---|
vereinbarung | contratto |
haftung | colpa |
vertretern | agenti |
angestellten | dipendenti |
tod | morte |
in | per |
oder | o |
dessen | la |
DE Honey ist kein Vertreter, Händler, Wiederverkäufer oder Makler für solche Drittparteien oder für die Aktivitäten oder Richtlinien dieser Websites oder für die auf ihnen angebotenen Produkte oder Dienstleistungen
IT Honey non è un agente, né un distributore, né un rivenditore, né un broker, né un altro soggetto altrimenti responsabile per i venditori terzi o per le attività o le strategie dei siti o dei prodotti o dei servizi che essi mettono a disposizione
German | Italian |
---|---|
websites | siti |
aktivitäten | attività |
dienstleistungen | servizi |
wiederverkäufer | rivenditore |
ist | è |
produkte | prodotti |
makler | broker |
für | per |
vertreter | agente |
die | terzi |
oder | o |
kein | un |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.
IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.
German | Italian |
---|---|
kommerzielle | commerciali |
einschließlich | inclusi |
persönliches | personale |
gekaufte | acquistati |
oder | o |
andere | altre |
kauf | acquisti |
informationen | informazioni |
eigentum | proprietà |
dienstleistungen | servizi |
produkte | prodotti |
über | di |
aufzeichnungen | registri |
German | Italian |
---|---|
w | w |
förderung | promuovere |
beteiligung | partecipazione |
politischen | politica |
plattform | piattaforma |
sache | causa |
religion | religione |
kult | culto |
unterstützung | sostenere |
nicht | non |
art | tipo |
oder | o |
an | su |
DE die Sicherheitsfunktionen der Website zu umgehen, zu deaktivieren oder anderweitig zu stören, oder die Website oder mit der Website verbundene Netzwerke oder Dienste zu stören, zu unterbrechen oder unangemessen zu belasten.
IT Eludere, disabilitare o interferire in altro modo con le caratteristiche di sicurezza del sito web, o interferire con, interrompere o creare un carico eccessivo sul sito web o qualsiasi rete o servizio collegato al sito web.
German | Italian |
---|---|
sicherheitsfunktionen | sicurezza |
deaktivieren | disabilitare |
verbundene | collegato |
unterbrechen | interrompere |
umgehen | eludere |
anderweitig | altro |
oder | o |
website | sito |
der | di |
zu | sul |
mit | con |
DE Stereo verbietet alle Formen von Terrorismus oder gewalttätigem Extremismus sowie die Existenz von Accounts oder die Verwendung von Accounts, die gewalttätige oder extremistische Ideologien oder Aktivitäten fördern, anregen oder gar fordern.
IT Stereo vieta tutte le forme di terrorismo o di estremismo violento e l'esistenza o l'uso di account allo scopo di promuovere, incitare o invocare ideologie violente o estremiste o attività.
German | Italian |
---|---|
stereo | stereo |
accounts | account |
fördern | promuovere |
aktivitäten | attività |
alle | tutte |
formen | forme |
oder | o |
von | di |
German | Italian |
---|---|
verzicht | rinuncia |
partei | parte |
verletzung | violazione |
oder | o |
andere | altra |
der | di |
die | una |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE ZENDESK GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DER ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER LEISTUNGEN DURCH DEN ABONNENTEN ODER JEGLICHEN DRITTEN UNTERBRECHUNGS- ODER FEHLERFREI IST ODER JEGLICHE SPEZIFISCHE LEISTUNGS- ODER QUALITÄTSKRITERIEN ERFÜLLT
IT ZENDESK NON GARANTISCE CHE L’ACCESSO O L’USO DEI PRODOTTI FINALI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE O DI TERZI SIANO ININTERROTTI O PRIVI DI ERRORI, O CHE SODDISFINO PARTICOLARI CRITERI DI PRESTAZIONI O QUALITÀ
German | Italian |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnenten | sottoscrittore |
spezifische | particolari |
leistungen | prestazioni |
nicht | non |
dritten | terzi |
oder | o |
dass | che |
der | di |
DE Kommerzielle Informationen, einschließlich Aufzeichnungen über persönliches Eigentum, gekaufte, erhaltene oder erworbene Produkte oder Dienstleistungen oder andere Kauf- oder Konsumgeschichten oder -tendenzen.
IT Informazioni commerciali, inclusi registri di proprietà personale, prodotti o servizi acquistati, ottenuti o considerati o altre cronologie o tendenze di acquisti o consumi.
German | Italian |
---|---|
kommerzielle | commerciali |
einschließlich | inclusi |
persönliches | personale |
gekaufte | acquistati |
oder | o |
andere | altre |
kauf | acquisti |
informationen | informazioni |
eigentum | proprietà |
dienstleistungen | servizi |
produkte | prodotti |
über | di |
aufzeichnungen | registri |
DE wenn wir andere Unternehmen oder Geschäfte verkaufen, kaufen, fusionieren, von anderen Unternehmen oder Geschäften übernommen werden oder eine Partnerschaft mit diesen eingehen, oder wenn wir einige oder alle unsere Vermögenswerte verkaufen
IT se vendiamo, acquistiamo, realizziamo una fusione, siamo acquisiti o collaboriamo con altre società o aziende o vendiamo i nostri attivi o parte di essi
German | Italian |
---|---|
wenn | se |
oder | o |
unternehmen | società |
wir | siamo |
von | di |
anderen | altre |
mit | con |
DE Ein sonstiges Verhalten aufzuweisen, das die Nutzung der Dienste oder deren Genuss einschränkt oder hemmt oder nach unserem Ermessen geeignet ist, DOMESTIKA oder den Nutzern der Dienste zu schaden oder zu Haftungsansprüchen gegen diese zu führen.
IT Impegnarsi in qualsiasi altra condotta che limiti o inibisca l'uso o il godimento dei Servizi da parte di chiunque, o che, come determinato da noi, possa danneggiare DOMESTIKA o gli utenti dei Servizi, o esporli legalmente.
German | Italian |
---|---|
verhalten | condotta |
schaden | danneggiare |
nutzern | utenti |
dienste | servizi |
oder | o |
ein | di |
German | Italian |
---|---|
w | w |
förderung | promuovere |
beteiligung | partecipazione |
politischen | politica |
plattform | piattaforma |
sache | causa |
religion | religione |
kult | culto |
unterstützung | sostenere |
nicht | non |
art | tipo |
oder | o |
an | su |
Showing 50 of 50 translations