RU Мы являемся польской семейной компанией. Хотя мы работаем почти на 40 рынках, мы по-прежнему остаемся компанией с польскими корнями.
RU Мы являемся польской семейной компанией. Хотя мы работаем почти на 40 рынках, мы по-прежнему остаемся компанией с польскими корнями.
EN A socially responsible Polish family company. Although we already operate in nearly 40 markets, we still remain a company with Polish roots.
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
почти | nearly |
рынках | markets |
по-прежнему | still |
RU Перезагрузите страницу и повторите попытку или можно связаться с компанией Zendesk для получения поддержки.
EN Please reload the page and try again, or you can contact Zendesk for support.
russo | inglês |
---|---|
страницу | page |
попытку | try |
связаться | contact |
поддержки | support |
RU Agile-масштабирование с компанией Rosetta Stone
EN Scaling agile with Rosetta Stone
russo | inglês |
---|---|
agile | agile |
RU Сообщество пользователей разрасталось, поэтому команде VSCO потребовались инструменты, которые могли бы расти вместе с компанией
EN As their user base grew, the VSCO team needed tools that could grow as they, too, scaled
russo | inglês |
---|---|
пользователей | user |
vsco | vsco |
расти | grow |
RU | sitechecker.pro принадлежит и управляется компанией Boosta Inc OÜ, Петербургское шоссе 47, Таллинн, Харьюмаа, 11415, Эстония
EN | sitechecker.pro is owned and operated by Boosta Inc OÜ Peterburi tee 47, Tallinn city, Harju county, 11415, Estonia
russo | inglês |
---|---|
sitechecker | sitechecker |
принадлежит | owned |
inc | inc |
RU Создайте им площадку, где они бы сотрудничали с вашей компанией и друг с другом, не выходя из экосистемы Zendesk.
EN Create a space for customers to collaborate with your business and each other—all within the Zendesk ecosystem.
russo | inglês |
---|---|
компанией | business |
экосистемы | ecosystem |
RU Названа лучшей компанией в области искусственного интеллекта по версии CB Insights.
EN Named a top AI company by CB Insights
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
RU Короче говоря, работать с компанией, с которой мы в итоге пришли, было большим удовольствием
EN To put it plain and short - it was a total pleasure to work with the company we eventually went with
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
удовольствием | pleasure |
RU Все файлы cookie, используемые компанией Serif (Europe) Ltd на нашем веб-сайте, используются в соответствии с действующим законодательством.
EN All Cookies used by Serif (Europe) Ltd on Our Website are used in accordance with current Cookie Law.
russo | inglês |
---|---|
europe | europe |
ltd | ltd |
нашем | our |
веб-сайте | website |
соответствии | accordance |
RU Mailfence - это сервис, предоставляемый бельгийской компанией ContactOffice Group SA, и, как таковой, он регулируется законодательством Бельгии
EN Mailfence is a service provided by the Belgian company ContactOffice Group SA and as such it is subject to Belgian law
russo | inglês |
---|---|
сервис | service |
компанией | company |
group | group |
RU «Будучи небольшой компанией, мы не имели опыта, времени и ресурсов для самостоятельного создания контента.»
EN “As a small company, we didn’t have our own in-house content writing expertise, and we didn’t have enough time and resources to produce content on our own.”
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
опыта | expertise |
времени | time |
ресурсов | resources |
RU Кто является одобренными компанией Autodesk консультантами и поставщиками услуг?
EN Who are the Autodesk consultants and service providers?
russo | inglês |
---|---|
является | are |
autodesk | autodesk |
и | the |
поставщиками | providers |
услуг | service |
RU API размещен, доставлен и разработан в Великобритании компанией Reincubate, создателем первого продукта для извлечения данных iOS
EN The API is hosted, delivered and developed in the UK by Reincubate, makers of the first iOS data extraction product
russo | inglês |
---|---|
разработан | developed |
первого | first |
продукта | product |
данных | data |
reincubate | reincubate |
RU Благодаря сотрудничеству с компанией мы обеспечим незабываемую интеграционную…
EN Thanks to cooperation with the company, we will ensure unforgettable integration…
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
RU Мы можем zoorganizować церемониального банкета с профессиональной компанией услуги muzyczną- ди-джей или художником мальчика с гитарой
EN We upto celebratory banquet with company professional service music- DJ or artist Boy from the guitar
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
мальчика | boy |
RU ж. выполнения договора между Компанией и Пользователем;
EN g. executing the agreement between the Company and the User;
russo | inglês |
---|---|
и | the |
RU В рамках сотрудничества с Компанией, Паблишеры могут передавать Компании следующие персональные данные Траффик-клиентов:
EN As part of their cooperation with the Company, Publishers may transfer to the Company such Traffic Client personal data as:
russo | inglês |
---|---|
сотрудничества | cooperation |
могут | may |
передавать | transfer |
персональные | personal |
RU д. Другие подрядчики, привлеченные Компанией для предоставления Услуг.
EN e. Other contractors involved by the Company to provide Services.
russo | inglês |
---|---|
предоставления | provide |
RU в. других коммерческих целей, указанных в договоре между Компанией и подрядчиком;
EN c. other business purposes specified in the agreement between the Company and contractor;
russo | inglês |
---|---|
других | other |
целей | purposes |
между | in |
и | the |
RU Субъекты Данных могут возражать против обработки Компанией персональных данных
EN Data Subjects may object to the processing of their personal data by the Company
russo | inglês |
---|---|
могут | may |
обработки | processing |
персональных | personal |
данных | data |
RU ВАШ ПРОЕКТ НА ТВЕРДОЙ ПОЧВЕ С КОМПАНИЕЙ RST.
EN YOUR PROJECT’S ON SOLID GROUND WITH RST.
russo | inglês |
---|---|
rst | rst |
RU По словам Forrester,, клиенты, которые общаются с компанией, конвертируются в три раза чаще, чем те, кто этого не делает
EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
чаще | more often |
делает | don |
RU Клиенты, которые общаются с компанией, как правило, покупают в среднем на 10-15% больше, чем другие клиенты.
EN Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
RU Zendesk позаботится о том, чтобы ваши клиенты получили должную поддержку, как бы они ни соприкасались с вашей компанией
EN With Zendesk, you can make sure your customers get the support they need—wherever they’re interacting with your brand
russo | inglês |
---|---|
поддержку | support |
RU Zendesk позволяет клиентам общаться с вашей компанией через самый удобный для них канал
EN With Zendesk, customers can engage with your business on the channel they prefer
russo | inglês |
---|---|
клиентам | customers |
вашей | your |
компанией | business |
RU Затем сотрудники могут использовать свои лицензии RoboForm для Бизнеса на любой платформе или в сети, разрешенной вашей компанией.
EN Employees can then use their RoboForm for Business licenses on any platform or network allowed by your company.
russo | inglês |
---|---|
могут | can |
платформе | platform |
или | or |
сети | network |
RU На нашем Сайте также могут находиться ссылки на сторонние сайты, которые не принадлежат Peli и не контролируются компанией
EN Our Site may also contain links to third party sites that are not owned or controlled by Peli
russo | inglês |
---|---|
нашем | our |
сторонние | third party |
peli | peli |
RU Награды, учрежденные компанией Leica Признание в любви
EN About Leica Awards Recognising passion
RU Реселлерский хостинг - это способ заработка на продаже услуг, предоставляемых хостинговой компанией
EN Reseller Hosting is a means to make money by selling the services provided by a hosting company
russo | inglês |
---|---|
хостинг | reseller hosting |
продаже | selling |
услуг | services |
компанией | company |
RU Свяжитесь с экспертами в Shopware разработке - компанией Dinarys, чтобы получить профессиональную консультацию
EN Contact Dinarys Shopware experts to receive a professional consultation
russo | inglês |
---|---|
shopware | shopware |
dinarys | dinarys |
чтобы | to |
RU Платформа была создана в 2010 году компанией Algorithms и выполняет главную задачу - освободить компании от сложностей цифрового маркетинга
EN The platform was created in 2010by Algorithms and runs on the primary mission to liberate businesses from the complexities of digital marketing
russo | inglês |
---|---|
была | was |
в | from |
и | the |
компании | businesses |
цифрового | digital |
RU The Fame — дебютный альбом певицы Lady Gaga, выпущенный компанией Interscope Records в августе 2008 года, первонача… подробнее
EN The Fame is the debut studio album by American singer Lady Gaga. It was released on August 19, 2008 through Interscope Records. After joining Kon Liv… read more
russo | inglês |
---|---|
lady | lady |
августе | august |
подробнее | more |
RU The Fame — дебютный альбом певицы Lady Gaga, выпущенный компанией Interscope Records в августе 2008 года, первоначально в Канаде и европейских с… подробнее
EN The Fame is the debut studio album by American singer Lady Gaga. It was released on August 19, 2008 through Interscope Records. After joining Kon Live Distribution and Cherrytree Records… read more
russo | inglês |
---|---|
lady | lady |
августе | august |
и | the |
подробнее | more |
RU Недавно проведенный компанией Uptime Institute анализ показал, что причиной более чем 70 % всех отказов в ЦОД является человеческий фактор
EN A recent Uptime Institute analysis showed human error to blame for more than 70% of all data center outages
russo | inglês |
---|---|
uptime | uptime |
RU Ознакомьтесь с результатами исследования, выполненного компанией Forrester Consulting по заказу Unity, опубликованными в марте 2020 года.
EN Check out a commissioned study conducted by Forrester Consulting on behalf of Unity, published in March 2020.
russo | inglês |
---|---|
исследования | study |
consulting | consulting |
unity | unity |
RU Это также место, где создаются и укрепляются отношения между конечными потребителями, бизнес-партнерами (Business Partner) и компанией ALE
EN It is also a place where relationships between end-customers, Business Partners, and ALE are created and strengthened
russo | inglês |
---|---|
где | where |
создаются | created |
компанией | business |
ale | ale |
RU Но я думаю, что самым важным было то, что это было огромным свидетельством тяжелой работы команды, стоящей за компанией
EN But I think the most important was that it was a huge testament to the hard work of the team behind the company
russo | inglês |
---|---|
думаю | think |
самым | most |
важным | important |
огромным | huge |
команды | team |
компанией | company |
RU Отели Fairmont были признаны первым канадским отельным брендом и компанией гостиничного хозяйства, достигшей экологических целей WWF Climate Savers
EN Fairmont Hotels is recognized as the first Canadian hotel brand and hospitality company to meet its WWF Climate Savers goal
russo | inglês |
---|---|
fairmont | fairmont |
были | is |
первым | first |
и | the |
компанией | company |
целей | goal |
climate | climate |
RU Благодаря сотрудничеству с компанией мы обеспечим незабываемую интеграционную деятельность.
EN Thanks to cooperation with the company, we will ensure unforgettable integration activities.
russo | inglês |
---|---|
компанией | company |
деятельность | activities |
RU Очень хорошая семья владельцев с помощью, советом и хорошей компанией.
EN A very nice family of owners with help, advice and good company.
russo | inglês |
---|---|
владельцев | owners |
помощью | help |
компанией | company |
RU Мы являемся компанией, посвященный организации свадеб, причастия, крестин и других специальных мероприятий…
EN We are dedicated to the organization of the wedding and First Communion, chrzcin and other occasional events…
russo | inglês |
---|---|
являемся | are |
и | the |
других | other |
мероприятий | events |
RU Но, это не так — блог www.skaip.su не является официальном и никак не связан с компанией Skype или её представителей
EN But it is not — the blog www.skaip.org is not official and is not affiliated with the Skype Company or its representatives
russo | inglês |
---|---|
официальном | official |
компанией | company |
skype | skype |
RU WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).
EN WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.
russo | inglês |
---|---|
wiki | wiki |
является | has |
компанией | company |
foundation | foundation |
RU Настоящие положения применяются только к услугам, оказываемым КОМПАНИЕЙ.
EN These regulations apply only to the services provided by the COMPANY
RU 3.3.10. делать публичные заявления о взаимосвязи Пользователя с Компанией без предварительного письменного разрешения Компании;
EN 3.3.10. making public statements about the relationship between the User and Kadam without the prior written consent of the Company;
russo | inglês |
---|---|
заявления | statements |
RU При регистрации Пользователь обязан предоставить достоверную информацию для корректной взаимосвязи и сотрудничества с Компанией
EN The User is obliged to provide reliable information when registering in order to interact and work with the Company properly
russo | inglês |
---|---|
регистрации | registering |
информацию | information |
RU Данная Политика может быть изменена Компанией без какого-либо специального уведомления
EN This Policy can be changed by the Company without any special notification
russo | inglês |
---|---|
быть | this |
специального | special |
уведомления | notification |
RU Все замечания (требования) отправленные по истечению вышеуказанного срока не подлежат рассмотрению Компанией.
EN All comments (or claims) sent after that date will not be considered by the Company.
russo | inglês |
---|---|
отправленные | sent |
RU любая другая информация в письменной форме, которая отмечена Компанией "Конфиденциально" или подобная ей.
EN any other information in writing that is marked by the Company as “Confidential” or similar.
russo | inglês |
---|---|
любая | any |
другая | other |
информация | information |
RU PowerDMARC бесшовно интегрируется с компанией Zimbra для сотрудничества без стресса.
EN PowerDMARC integrates seamlessly with Zimbra for zero-stress collaboration.
russo | inglês |
---|---|
сотрудничества | collaboration |
Mostrando 50 de 50 traduções