PT É assim que o bloqueio do Facebook geralmente funciona: quando você fica online, sua rede fornece um endereço de IP com várias restrições de acesso, que dependem das políticas da rede e das leis locais
"dependem das políticas" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
PT É assim que o bloqueio do Facebook geralmente funciona: quando você fica online, sua rede fornece um endereço de IP com várias restrições de acesso, que dependem das políticas da rede e das leis locais
PL Blokowanie Facebooka zazwyczaj działa w następujący sposób: gdy łączysz się z internetem, Twoja sieć przypisuje Ci adres IP z wieloma ograniczeniami dostępu, które podlegają zasadom i lokalnym przepisom dotyczącym korzystania z sieci
português | polonês |
---|---|
facebooka | |
geralmente | zazwyczaj |
funciona | działa |
um | a |
endereço | adres |
de | w |
ip | ip |
várias | wieloma |
acesso | dostępu |
e | i |
PT Revisões e atualizações das políticas de segurança, testes de aplicativos e de segurança da rede no ambiente próprio e o monitoramento da conformidade com as políticas de segurança são realizados com frequência.
PL Regularnie sprawdzamy i aktualizujemy zasady bezpieczeństwa, przeprowadzamy testy bezpieczeństwa aplikacji i sieci w naszym środowisku oraz monitorujemy zgodność z zasadami bezpieczeństwa.
português | polonês |
---|---|
políticas | zasady |
segurança | bezpieczeństwa |
testes | testy |
aplicativos | aplikacji |
rede | sieci |
ambiente | środowisku |
conformidade | zgodność |
PT 78% das equipes que migraram para o Twist usam menos e-mail, 67% dependem menos de chats em grupo
PL 78% zespołów, które przeniosły się do Twist rzadziej używa e-maili, a 67% mniej polega na czacie grupowym
português | polonês |
---|---|
equipes | zespołów |
que | które |
menos | mniej |
PT Contabilidade financeira e serviços financeiros são as áreas de financiamento que dependem fortemente e também se beneficiam das planilhas do Excel mais. Você pode realizar modelagem complexa em minutos com o uso do Excel.
PL Księgowość finansowa i usługi finansowe są dziedzinami finansowymi, które polegają na ciężko, a także korzystają z arkuszy kalkulacyjnych Excel. Możesz wykonać kompleksowe modelowanie w kilka minut za pomocą programu Excel.
português | polonês |
---|---|
e | i |
serviços | usługi |
planilhas | arkuszy |
excel | excel |
modelagem | modelowanie |
minutos | minut |
PT Embora os dados que você informou na fase de registro sejam administrados de acordo com as políticas da F‑Secure, as políticas dos nossos fornecedores de lojas on-line são aplicadas à compra propriamente dita e às atividades relacionadas.
PL Dane wprowadzane przez użytkownika podczas rejestracji są obsługiwane zgodnie z zasadami F‑Secure, ale do samych zakupów i powiązanych czynności mają zastosowanie zasady operatora sklepu internetowego.
português | polonês |
---|---|
você | ci |
políticas | zasady |
e | i |
atividades | czynności |
f | f |
que | mają |
PT Embora os dados que você informou na fase de registro sejam administrados de acordo com as políticas da F‑Secure, as políticas dos nossos fornecedores de lojas on-line são aplicadas à compra propriamente dita e às atividades relacionadas.
PL Dane wprowadzane przez użytkownika podczas rejestracji są obsługiwane zgodnie z zasadami F‑Secure, ale do samych zakupów i powiązanych czynności mają zastosowanie zasady operatora sklepu internetowego.
português | polonês |
---|---|
você | ci |
políticas | zasady |
e | i |
atividades | czynności |
f | f |
que | mają |
PT As categorias de Informações do Cliente que podem estar disponíveis para solicitantes legais dependem de qual produto da Atlassian é usado pelo cliente sobre quem a aplicação da lei solicita informações
PL Kategorie Informacji na temat klienta, jakie mogą zostać udostępnione osobom składającym wniosek ze strony organów ścigania, zależą od tego, z jakiego produktu Atlassian korzysta klient, na którego temat organy ścigania poszukują informacji
português | polonês |
---|---|
categorias | kategorie |
informações | informacji |
produto | produktu |
atlassian | atlassian |
podem | mogą |
PT Ou você pode ter funcionários individuais que dependem de diversos serviços de terceiros e não precisam saber sobre o resto
PL Możesz też mieć indywidualnych pracowników, którzy są zależni od zestawu usług stron trzecich i nie interesują ich pozostałe usługi
português | polonês |
---|---|
funcionários | pracowników |
individuais | indywidualnych |
terceiros | trzecich |
e | i |
PT Os sistemas biométricos não dependem da informação biométrica, tal como uma imagem do seu rosto, sendo um segredo
PL Systemy biometryczne nie polegają na tym, że informacje biometryczne, takie jak obraz twarzy, są tajne
português | polonês |
---|---|
sistemas | systemy |
informação | informacje |
imagem | obraz |
rosto | twarzy |
PT Isso complementa os fundamentos legais exatos específicos do serviço dos quais dependem nosso processamento de dados pessoais para a atividade em questão.
PL Stanowi ona uzupełnienie podstaw prawnych związanych z konkretnymi usługami, na których opiera się nasze przetwarzanie danych osobowych w przypadku danego działania.
português | polonês |
---|---|
fundamentos | podstaw |
processamento | przetwarzanie |
dados | danych |
PT A análise de dados é parte integrante da nossa prestação de serviços, uma vez que quase todos os serviços da F‑Secure dependem da nossa infraestrutura para operar adequadamente
PL Analiza danych stanowi integralną część naszego mechanizmu świadczenia usług, ponieważ poprawne działanie niemal wszystkich usług firmy F‑Secure jest zależne od naszej infrastruktury
português | polonês |
---|---|
análise | analiza |
dados | danych |
serviços | usług |
quase | niemal |
todos | wszystkich |
infraestrutura | infrastruktury |
parte | część |
f | f |
PT As taxas dependem de país para país, no entanto, você deve esperar custos por volta de 1 GBP - 5 GBP para a maioria dos destinos populares e para países da Europa, enquanto que para lugares mais remotos pode custar até 12 GBP.
PL Opłaty zależą od kraju, jednak dla większości popularnych miejsc czy krajów europejskich należy spodziewać się kosztów na poziomie około 1 GBP do 5 GBP, podczas gdy bardziej odległe zakątki świata mogą kosztować nawet do 12 GBP.
português | polonês |
---|---|
populares | popularnych |
países | krajów |
gbp | gbp |
PT Comparado com outros provedores de transferência de dinheiro internacionais, o OFX oferece taxas de câmbio bastante atrativas, no entanto as margens dependem da quantia que você está trocando
PL W porównaniu z innymi międzynarodowymi dostawcami przekazów pieniężnych OFX oferuje dość atrakcyjne kursy wymiany, jednak marża zależy od kwoty, którą wymieniasz
português | polonês |
---|---|
outros | innymi |
provedores | dostawcami |
oferece | oferuje |
bastante | dość |
PT Em muitos casos, essa "outra pessoa" é uma importante plataforma de serviço de software em que as pessoas dependem para fazer o seu trabalho.
PL W wielu przypadkach, tym "kimś innym" jest duża platforma oprogramowania, na której ludzie polegają w swojej pracy.
português | polonês |
---|---|
muitos | wielu |
outra | innym |
uma | a |
plataforma | platforma |
software | oprogramowania |
pessoas | ludzie |
PT Não apenas para si, mas para todos os que confiam e dependem de si para entregar e-mails seguros e fiáveis na sua caixa de entrada, de cada vez.
PL Nie tylko dla siebie, ale dla wszystkich, którzy ufają i polegają na Tobie w kwestii dostarczania bezpiecznych, niezawodnych wiadomości e-mail do ich skrzynki odbiorczej, za każdym razem.
português | polonês |
---|---|
apenas | tylko |
mas | ale |
que | którzy |
e | i |
caixa | skrzynki |
vez | razem |
PT As empresas que dependem da circulação do correio electrónico não se podem dar ao luxo de ter isso a acontecer, e por isso não se incomodam em adoptar o DMARC de todo.
PL Firmy, które polegają na obiegu poczty elektronicznej nie mogą sobie na to pozwolić, więc nie zawracają sobie głowy przyjmowaniem DMARC w ogóle.
português | polonês |
---|---|
empresas | firmy |
correio | poczty |
electrónico | elektronicznej |
dmarc | dmarc |
podem | mogą |
PT 1. O período de validade da assinatura do software divide-se em duração mínima e períodos de renovação. Ambos dependem da oferta selecionada pelo cliente.
PL 1. Okres ważności abonamentu dzieli się na minimalny czas trwania i okresy przedłużenia abonamentu. Oba są określone przez ofertę wybraną przez klienta.
português | polonês |
---|---|
assinatura | abonamentu |
e | i |
períodos | okresy |
ambos | oba |
cliente | klienta |
oferta | ofertę |
PT A negociação a alta velocidade, a entrega de conteúdo de alta definição e os automóveis autónomos dependem de capacidades de computação quase em tempo real
PL Obrót giełdowy o wysokim wolumenie, dostarczanie treści w wysokiej rozdzielczości i samochody autonomiczne zależą od możliwości przetwarzania danych w czasie zbliżonym do rzeczywistego
português | polonês |
---|---|
alta | wysokiej |
entrega | dostarczanie |
e | i |
capacidades | możliwości |
quase | o |
tempo | czasie |
real | rzeczywistego |
PT Análise e automação: A análise, a automatização e a otimização de processos potenciados pela IA e ML dependem da capacidade de efetuar processamento quase em tempo real de grandes conjuntos de dados
PL Analityka i automatyzacja: Analityka, automatyzacja i optymalizacja procesów wspierane przez SI i ML polegają na zdolności przetwarzania dużych zbiorów danych w czasie zbliżonym do rzeczywistego
português | polonês |
---|---|
análise | analityka |
e | i |
automação | automatyzacja |
otimização | optymalizacja |
capacidade | zdolności |
tempo | czasie |
real | rzeczywistego |
grandes | dużych |
dados | danych |
PT Elas dependem cada vez mais de prestadores de serviços terceirizados para ter acesso a competências não essenciais, lidar com a escassez de mão de obra, agilizar as operações e manter a competitividade
PL Aby uzyskać dostęp do kompetencji innych niż podstawowe, przeciwdziałać niedoborom pracowników, usprawnić operacje i zachować konkurencyjność, coraz częściej korzystają one z usług dostawców zewnętrznych
português | polonês |
---|---|
serviços | usług |
operações | operacje |
e | i |
manter | zachować |
PT Os fornecedores são a força vital de muitas organizações. Independentemente do que fornecem — um produto, um serviço ou uma combinação dos dois — as empresas dependem de prestadores e fornecedores que cumpram seus contratos.
PL Dostawcy to siła napędowa wielu organizacji. Niezależnie od tego, co dostarczają – produkt, usługę czy połączenie tych dwóch – firmy są uzależnione od wykonawców i dostawców realizujących swoje kontrakty.
português | polonês |
---|---|
muitas | wielu |
produto | produkt |
combinação | połączenie |
e | i |
PT Como os Centros para Controle e Prevenção de Doenças (CDC) colocam, "Tanto quem como quando da doença são relativos e muitas vezes dependem de onde."
PL Pracownicy Centrów Zapobiegania i Kontroli Chorób powtarzają: „To, kto i kiedy choruje, jest często związane z tym, gdzie się znajduje”.
português | polonês |
---|---|
controle | kontroli |
e | i |
prevenção | zapobiegania |
muitas vezes | często |
PT Funcionários dos EUA que dependem de serviços geoespaciais para fazer seu trabalho regularmente
PL Tylu amerykańskich pracowników regularnie używa usług geoprzestrzennych w swojej codziennej pracy
português | polonês |
---|---|
funcionários | pracowników |
serviços | usług |
seu | swojej |
regularmente | regularnie |
PT A negociação a alta velocidade, a entrega de conteúdo de alta definição e os automóveis autónomos dependem de capacidades de computação quase em tempo real
PL Obrót giełdowy o wysokim wolumenie, dostarczanie treści w wysokiej rozdzielczości i samochody autonomiczne zależą od możliwości przetwarzania danych w czasie zbliżonym do rzeczywistego
português | polonês |
---|---|
alta | wysokiej |
entrega | dostarczanie |
e | i |
capacidades | możliwości |
quase | o |
tempo | czasie |
real | rzeczywistego |
PT Análise e automação: A análise, a automatização e a otimização de processos potenciados pela IA e ML dependem da capacidade de efetuar processamento quase em tempo real de grandes conjuntos de dados
PL Analityka i automatyzacja: Analityka, automatyzacja i optymalizacja procesów wspierane przez SI i ML polegają na zdolności przetwarzania dużych zbiorów danych w czasie zbliżonym do rzeczywistego
português | polonês |
---|---|
análise | analityka |
e | i |
automação | automatyzacja |
otimização | optymalizacja |
capacidade | zdolności |
tempo | czasie |
real | rzeczywistego |
grandes | dużych |
dados | danych |
PT Isso complementa os fundamentos legais exatos específicos do serviço dos quais dependem nosso processamento de dados pessoais para a atividade em questão.
PL Stanowi ona uzupełnienie podstaw prawnych związanych z konkretnymi usługami, na których opiera się nasze przetwarzanie danych osobowych w przypadku danego działania.
português | polonês |
---|---|
fundamentos | podstaw |
processamento | przetwarzanie |
dados | danych |
PT A análise de dados é parte integrante da nossa prestação de serviços, uma vez que quase todos os serviços da F‑Secure dependem da nossa infraestrutura para operar adequadamente
PL Analiza danych stanowi integralną część naszego mechanizmu świadczenia usług, ponieważ poprawne działanie niemal wszystkich usług firmy F‑Secure jest zależne od naszej infrastruktury
português | polonês |
---|---|
análise | analiza |
dados | danych |
serviços | usług |
quase | niemal |
todos | wszystkich |
infraestrutura | infrastruktury |
parte | część |
f | f |
PT Os sistemas biométricos não dependem da informação biométrica, tal como uma imagem do seu rosto, sendo um segredo
PL Systemy biometryczne nie polegają na tym, że informacje biometryczne, takie jak obraz twarzy, są tajne
português | polonês |
---|---|
sistemas | systemy |
informação | informacje |
imagem | obraz |
rosto | twarzy |
PT 1. O período de validade da assinatura do software divide-se em duração mínima e períodos de renovação. Ambos dependem da oferta selecionada pelo cliente.
PL 1. Okres ważności abonamentu dzieli się na minimalny czas trwania i okresy przedłużenia abonamentu. Oba są określone przez ofertę wybraną przez klienta.
português | polonês |
---|---|
assinatura | abonamentu |
e | i |
períodos | okresy |
ambos | oba |
cliente | klienta |
oferta | ofertę |
PT As temperaturas de operação máximas suportadas pelas mangas da válvula de manga flexível dependem do material/elastómero, e no caso do silicone e Viton são de 130 °C.
PL Maksymalne temperatury robocze pierścieni zaworów zaciskowych zależą od materiału/elastomeru i w przypadku silikonu i vitonu wynoszą 130°C.
português | polonês |
---|---|
temperaturas | temperatury |
material | materiał |
e | i |
caso | przypadku |
PT Os ataques de hardware dependem de dispositivos físicos, de forma muito parecida com o registrador de teclas USB que mencionamos anteriormente
PL Ataki na sprzęt opierają się na fizycznych urządzeniach, takich jak wspomniany wcześniej keylogger USB
português | polonês |
---|---|
ataques | ataki |
hardware | sprzęt |
dispositivos | urządzeniach |
usb | usb |
anteriormente | wcześniej |
PT À medida que a detecção de ameaças fica mais sofisticada, elas dependem mais em tecnologia de IA para detectar, prevenir e remover ameaças antes que causem danos.
PL W miarę jak wykrywanie zagrożeń staje się coraz bardziej zaawansowane, coraz więcej zależy od technologii sztucznej inteligencji, która wykrywa, zapobiega i usuwa zagrożenia, zanim spowodują one szkody.
português | polonês |
---|---|
ameaças | zagrożenia |
tecnologia | technologii |
PT Os data centers sempre foram importantes, mas com o crescimento dos serviços em nuvem, virtualização e computação em hiperescala, muitas organizações agora dependem deles para as operações de negócios do dia a dia
PL Centra danych zawsze były ważne, ale wraz z rozwojem usług w chmurze, wirtualizacji i obliczeń w hiperskali wiele organizacji uzależniło od nich swoje codzienne działania
português | polonês |
---|---|
data | danych |
importantes | ważne |
serviços | usług |
nuvem | chmurze |
e | i |
muitas | wiele |
organizações | organizacji |
PT As categorias de Informações do Cliente que podem estar disponíveis para solicitantes legais dependem de qual produto da Atlassian é usado pelo cliente sobre quem a aplicação da lei solicita informações
PL Kategorie Informacji na temat klienta, jakie mogą zostać udostępnione osobom składającym wniosek ze strony organów ścigania, zależą od tego, z jakiego produktu Atlassian korzysta klient, na którego temat organy ścigania poszukują informacji
português | polonês |
---|---|
categorias | kategorie |
informações | informacji |
produto | produktu |
atlassian | atlassian |
podem | mogą |
PT Ou você pode ter funcionários individuais que dependem de diversos serviços de terceiros e não precisam saber sobre o resto
PL Możesz też mieć indywidualnych pracowników, którzy są zależni od zestawu usług stron trzecich i nie interesują ich pozostałe usługi
português | polonês |
---|---|
funcionários | pracowników |
individuais | indywidualnych |
terceiros | trzecich |
e | i |
PT Como seus resultados dependem diretamente dos de seus concorrentes, você também será capaz de obter algumas informações cruciais sobre como eles estão lhe batendo.
PL Ponieważ Twoje wyniki są bezpośrednio zależne od wyników konkurencji, będziesz mógł również uzyskać istotne informacje na temat tego, w jaki sposób konkurencja Cię pokonuje.
português | polonês |
---|---|
diretamente | bezpośrednio |
concorrentes | konkurencji |
será | będziesz |
informações | informacje |
obter | uzyskać |
PT Por exemplo, os links podem quebrar o tempo todo, especialmente porque dependem de sites de terceiros sobre os quais você pode não ter nenhum controle
PL Na przykład linki mogą się ciągle psuć, zwłaszcza że są zależne od stron trzecich, nad którymi możesz nie mieć kontroli
português | polonês |
---|---|
links | linki |
especialmente | zwłaszcza |
sites | stron |
terceiros | trzecich |
controle | kontroli |
ter | mieć |
PT É aqui que você tem que confiar em seu julgamento e tomar decisões rápidas que dependem de seu conhecimento inerente do campo SEO em vez de recorrer a uma tática comprovada e experimentada.
PL W tym przypadku należy zaufać swojemu osądowi i podejmować decyzje w locie, które opierają się na nieodłącznej wiedzy z zakresu SEO, zamiast uciekać się do wypróbowanej i sprawdzonej taktyki.
português | polonês |
---|---|
e | i |
decisões | decyzje |
conhecimento | wiedzy |
do | z |
seo | seo |
PT Os benefícios de um protocolo VPN dependem da qualidade da
PL Korzyści protokołu VPN zależą od tego, jak dobrze dostawca VPN
português | polonês |
---|---|
benefícios | korzyści |
protocolo | protokołu |
vpn | vpn |
PT E o mais importante, permite-lhe ajudar melhor as pessoas cuja saúde, educação ou meios de subsistência dependem do seu trabalho árduo.
PL A co najważniejsze, dzięki temu możesz lepiej pomagać ludziom, których zdrowie, edukacja czy środki do życia zależą od Twojej ciężkiej pracy.
português | polonês |
---|---|
ajudar | pomaga |
pessoas | ludziom |
saúde | zdrowie |
educação | edukacja |
trabalho | pracy |
de | dzięki |
do | temu |
PT Os preços são relativamente acessíveis e dependem se você deseja fazer pagamentos anuais ou mensais . Apenas $ 99 por mês para planos mensais $ 1 . 99 por mêsUm compromisso anual o reduz para aproximadamente $ 1 . 67 por mês.
PL Ceny są stosunkowo przystępne i zależą od tego, czy chcesz dokonywać płatności rocznych czy miesięcznych. Tylko 99 USD miesięcznie w przypadku planów miesięcznych $199 miesięcznieRoczne zobowiązanie obniża je do około $167 miesięcznie.
PT Não importa se sua empresa é grande ou pequena, todas dependem de novos leads. Na GetResponse, é a mesma coisa. Usamos conteúdo de alta qualidade para alimentar nossos clientes já existentes, mas também usamos isso para atrair novos públicos.
PL Bez względu na wielkość biznesu, wszyscy potrzebujemy nowych leadów. W GetResponse jest podobnie. Wykorzystujemy jakościowe treści, by budować relacje z obecnymi klientami, ale również po to, by przyciągać nowych.
PT Os ataques de hardware dependem de dispositivos físicos, de forma muito parecida com o registrador de teclas de pendrive USB mencionado anteriormente
PL Ataki na sprzęt opierają się na fizycznych urządzeniach, takich jak wspomniany wcześniej keylogger USB
PT Os ataques de phishing por e-mail frequentemente dependem da engenharia social para manipular os usuários a clicar em links maliciosos ou baixar um malware.
PL Takie ataki często polegają na inżynierii społecznej w celu zmanipulowania użytkowników do kliknięcia złośliwych łączy lub pobrania złośliwego oprogramowania.
PT O código de autenticação de mensagem (MAC) com o resultado da função de hash criptográfica expande o uso de funções de hash. Os resultados dependem não só da mensagem, mas de uma segunda entrada que pode ser uma chave secreta.
PL Kod uwierzytelniania komunikatu (MAC) z wynikiem kryptograficznej funkcji skrótu rozszerza zastosowanie funkcji skrótu. Jego wyniki zależą nie tylko od komunikatu, ale także od innych danych wejściowych, takich jak tajny klucz.
PT O Keeper suporta vários tipos de métodos de verificação de dispositivo que dependem do esquema de autenticação em uso
PL Keeper obsługuje kilka rodzajów metod weryfikacji urządzeń, które zależą od używanego schematu uwierzytelniania.
PT Acompanhe com consistência o desenvolvimento das políticas da empresa para garantir que elas recebam o aval das principais lideranças e dos funcionários
PL Upewnij się, że zasady Twojej firmy zyskają aprobatę kierownictwa najwyższego szczebla i pracowników, konsekwentne śledząc ich kształtowanie
português | polonês |
---|---|
políticas | zasady |
para | w |
e | i |
funcionários | pracowników |
PT Acompanhe com consistência o desenvolvimento das políticas da empresa para garantir que elas recebam o aval das principais lideranças e dos funcionários
PL Upewnij się, że zasady Twojej firmy zyskają aprobatę kierownictwa najwyższego szczebla i pracowników, konsekwentne śledząc ich kształtowanie
português | polonês |
---|---|
políticas | zasady |
para | w |
e | i |
funcionários | pracowników |
PT Estes dados podem ser regidos pela HIPAA, políticas da agência ou regras de privacidade, pelo que necessitam de ser protegidos por medidas de segurança robustas, tais como o endurecimento das aplicações
PL Dane te mogą podlegać przepisom HIPAA, polityce agencji lub zasadom ochrony prywatności, dlatego muszą być chronione za pomocą solidnych środków bezpieczeństwa, takich jak utwardzanie aplikacji
português | polonês |
---|---|
estes | te |
dados | dane |
agência | agencji |
ou | lub |
privacidade | prywatności |
protegidos | chronione |
aplicações | aplikacji |
podem | mogą |
ser | być |
PT Nesse sentido, cada um dos nossos departamentos dispõe de objetivos claros em matéria de proteção. As nossas equipas de segurança acompanham-nos e gerem a melhoria contínua das nossas políticas.
PL Każdy odpowiedni zespół zajmuje się dostosowanymi celami bezpieczeństwa.
Mostrando 50 de 50 traduções