PT Sim, as nossas letras em vinil personalizadas sĂŁo uma forma fĂĄcil de criar letras e nĂșmeros sem arte necessĂĄria. Para encomendar letras em vinil, escreva a sua mensagem e escolhaâŠ
PT Sim, as nossas letras em vinil personalizadas sĂŁo uma forma fĂĄcil de criar letras e nĂșmeros sem arte necessĂĄria. Para encomendar letras em vinil, escreva a sua mensagem e escolhaâŠ
EN Yes, our custom vinyl lettering is an easy way to create type and numbers with no artwork required. To order vinyl lettering, type a message and select a font, color and size. OrdâŠ
PT Em 2013, o presidente Obama lhe concedeu a Medalha Nacional das Artes por sua ânarrativa extraordinĂĄriaâ, e ela Ă© uma das escritoras latinas de maior sucesso comercial e de crĂtica de seu tempo
EN In 2013, President Obama awarded her a National Medal of the Arts for her ?extraordinary storytelling,? and she is one of the most critically and commercially successful Latina writers of her time
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
presidente | president |
medalha | medal |
nacional | national |
artes | arts |
narrativa | storytelling |
sucesso | successful |
tempo | time |
obama | obama |
PT Autodescrito como "sororidade", o sexteto local mescla melodias folk latinas com acordeĂ”es, violinos, violĂ”es e canto multilĂngue, inspirando-se em suas vidas cotidianas como mĂŁes e mĂșsicas do Arizona
EN The self-described âsisterhoodâ and local sextet fuses Latin folk melodies with accordions, violins, guitars, and multilingual vocals, drawing inspiration from their everyday lives as mothers and musicians in Arizona
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
o | the |
local | local |
multilĂngue | multilingual |
vidas | lives |
mĂŁes | mothers |
arizona | arizona |
PT Autodescrito como "sororidade", o sexteto local mescla melodias folk latinas com acordeĂ”es, violinos, violĂ”es e canto multilĂngue, inspirando-se em suas vidas cotidianas como mĂŁes e mĂșsicas do Arizona
EN The self-described âsisterhoodâ and local sextet fuses Latin folk melodies with accordions, violins, guitars, and multilingual vocals, drawing inspiration from their everyday lives as mothers and musicians in Arizona
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
o | the |
local | local |
multilĂngue | multilingual |
vidas | lives |
mĂŁes | mothers |
arizona | arizona |
PT Em Nova Orleans, grupos ambientais locais relataram que comunidades predominantemente negras e latinas foram as primeiras a perder o poder
EN In New Orleans, local environmental groups reported that predominantly Black and Latino communities were the first to lose power
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
nova | new |
orleans | orleans |
ambientais | environmental |
locais | local |
relataram | reported |
predominantemente | predominantly |
primeiras | first |
poder | power |
negras | black |
PT VocĂȘ pode encontrar ruivas brancas, ruivas de Ă©bano, ruivas latinas, e muitas ruivas asiĂĄticas
EN You can find white redheads, ebony redheads, Latina redheads, and plenty of Asian redheads
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
vocĂȘ | you |
encontrar | find |
brancas | white |
PT Grupos de Latinas em Brasil | Meetup
EN Latinas groups in Australia | Meetup
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
grupos | groups |
meetup | meetup |
PT Descubra o que hĂĄ de novo em grupos Meetup de Latinas no mundo todo e comece a se reunir com aqueles perto de vocĂȘ.
EN Find out what's happening in Latinas Meetup groups around the world and start meeting up with the ones near you.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
grupos | groups |
meetup | meetup |
mundo | world |
comece | start |
aqueles | ones |
vocĂȘ | you |
PT Em Nova Orleans, grupos ambientais locais relataram que comunidades predominantemente negras e latinas foram as primeiras a perder o poder
EN In New Orleans, local environmental groups reported that predominantly Black and Latino communities were the first to lose power
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
nova | new |
orleans | orleans |
ambientais | environmental |
locais | local |
relataram | reported |
predominantemente | predominantly |
primeiras | first |
poder | power |
negras | black |
PT Em 2013, o presidente Obama lhe concedeu a Medalha Nacional das Artes por sua ânarrativa extraordinĂĄriaâ, e ela Ă© uma das escritoras latinas de maior sucesso comercial e de crĂtica de seu tempo
EN In 2013, President Obama awarded her a National Medal of the Arts for her ?extraordinary storytelling,? and she is one of the most critically and commercially successful Latina writers of her time
PT Mas uma senha com 16 letras Ă© oito milhĂ”es de vezes mais difĂcil de descobrir do que uma senha com 12 letras.
EN But a 16-character, letters-only password is eight million times harder to guess than a 12-character password.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
senha | password |
vezes | times |
mais difĂcil | harder |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT As letras mudam naturalmente para suas vĂĄrias estruturas conforme vocĂȘ digita mais letras antes ou depois delas
EN The letters naturally change to their various structures as you type more letters before them or after them
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
mudam | change |
naturalmente | naturally |
estruturas | structures |
ou | or |
PT Suas composiçÔes abortam vĂĄrios temas, em sua maioria sĂŁo letras romĂąnticas ou de comemoração, apesar da minoria investir em letras mais crĂticas e poĂ©ticas, o que sempre acontece no indie-pop
EN Some subgenres may include synthpop, electropop, indie pop, art pop, bubblegum, sophisti-pop, hyperpop and many others
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
indie | indie |
pop | pop |
PT Finalmente! O Spotify anunciou que estĂĄ lançando letras de mĂșsicas em todo o mundo. Anteriormente, ele sĂł oferecia letras em alguns paĂses.
EN Finally! Spotify has announced it is rolling out song lyrics globally. Previously, it only offered lyrics in certain countries.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
finalmente | finally |
spotify | spotify |
anunciou | announced |
mundo | globally |
anteriormente | previously |
alguns | certain |
paĂses | countries |
mĂșsicas | song |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Este logo baseado em texto apresenta duas fontes contrastantes: as palavras ?Tom Clancy?s? sĂŁo escritas em pequenas letras arredondadas e ?Rainbow Six? em letras grandes e alongadas.
EN The text-based logo features two contrasting fonts: the words âTom Clancyâsâ are written in small rounded letters, and âRainbow Sixâ ? in large and elongated.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
logo | logo |
baseado | based |
em | in |
fontes | fonts |
s | s |
sĂŁo | are |
pequenas | small |
e | and |
rainbow | rainbow |
six | six |
grandes | large |
tom | tom |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiĂșsculas | capital letters |
minĂșsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Gosta de compartilhar conhecimento com outros amantes das letras e acredita que as letras podem mudar marcas e vidas.
EN She likes to share knowledge with people who love letters as much as she does. She firmly believes that letters can change brands and lives, and when they are combined with music, nothing can go wrong.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
conhecimento | knowledge |
acredita | believes |
mudar | change |
marcas | brands |
vidas | lives |
PT Mas uma senha com 16 letras Ă© oito milhĂ”es de vezes mais difĂcil de descobrir do que uma senha com 12 letras.
EN But a 16-character, letters-only password is eight million times harder to guess than a 12-character password.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
senha | password |
vezes | times |
mais difĂcil | harder |
PT Suas composiçÔes abortam vĂĄrios temas, em sua maioria sĂŁo letras romĂąnticas ou de comemoração, apesar da minoria investir em letras mais crĂticas e poĂ©ticas, o que sempre acontece no indie-pop
EN Some subgenres may include synthpop, electropop, indie pop, art pop, bubblegum, sophisti-pop, hyperpop and many others
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
indie | indie |
pop | pop |
PT Finalmente! O Spotify anunciou que estĂĄ lançando letras de mĂșsicas em todo o mundo. Anteriormente, ele sĂł oferecia letras em alguns paĂses.
EN Spotify said its new blocking feature is part of its goal to create a safe environment for users to listen to their music and podcasts.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
spotify | spotify |
mĂșsicas | music |
alguns | a |
PT Personalize o seu barco com letras em vinil. Os decalques para barcos em vinil sĂŁo tĂŁo fĂĄceis de aplicar como sĂŁo resistentes. Pode criar letras em vinil com o nome do seu paĂs, cidade, nome do barco, nĂșmero de registo ou qualquer outra mensagem.
EN Personalize your boat with vinyl lettering. Boat lettering decals are as easy to apply as they are durable. You can get vinyl lettering with your hail port name, boat names, your registration number, or anything else you want.
PT As nossas letras personalizadas para barcos sĂŁo extremamente fĂĄceis de aplicar - basta transferir as suas letras para qualquer superfĂcie lisa, remover o revestimento e friccionar firmemente cada letra
EN Custom boat lettering is easy to apply â just transfer your boat lettering over to any smooth surface, remove the backing and rub firmly over each letter
PT Letras em vinil sĂŁo um tipo de autocolante de transferĂȘncia que sĂł contĂ©m texto. Letras em vinil podem ser utilizadas em montras de lojas, janelas de carros, portĂĄteis, e em qualquâŠ
EN Vinyl lettering is a type of transfer sticker that is text-only. Uses for vinyl lettering include storefronts, car windows, laptops, or any other smooth surface. Vinyl lettering iâŠ
PT NĂŁo. De momento, o nosso processo permite apenas uma Ășnica linha de letras. Pretendemos produzir autocolantes com mais de uma linha de letras em vinil, mas ainda nĂŁo temos uma prevâŠ
EN No, currently our process only allows for single line lettering. We do plan to introduce multiple line vinyl lettering stickers, but we donât have an ETA as to when this option wilâŠ
PT NĂŁo. Dado que as letras em vinil nĂŁo requerem o uso de arte, nĂŁo Ă© necessĂĄrio usar um modelo. Basta introduzir a mensagem para as letras em vinil â nĂłs tomamos conta do resto!
EN No. Since vinyl lettering stickers do not require any artwork, templates are not necessary. Simply type your vinyl lettering message and weâll take care of the rest!
PT Letras em vinil sĂŁo um tipo de autocolante de transferĂȘncia que sĂł contĂ©m texto. Letras em vinil podem ser utilizadas em montras de lojas, janelas de carros, portĂĄteis, e em qualquer outra superfĂcie lisa.
EN Vinyl lettering is a type of transfer sticker that is text-only. Uses for vinyl lettering include storefronts, car windows, laptops, or any other smooth surface.
PT Sim, as nossas letras em vinil personalizadas sĂŁo uma forma fĂĄcil de criar letras e nĂșmeros sem arte necessĂĄria.
EN Yes, our custom vinyl lettering is an easy way to create type and numbers with no artwork required.
PT Etapa 8: Insira o URL fornecido no seu navegador e insira o nome de usuĂĄrio e a senha fornecidos nos respectivos campos.Fazendo isso vocĂȘ farĂĄ login, e vocĂȘ estarĂĄ pronto para ir no vestcp!
EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
url | url |
navegador | browser |
senha | password |
respectivos | respective |
campos | fields |
PT Passo 4: Crie um usuĂĄrio e insira seu primeiro domĂnio.Navegue atĂ© a lista suspensa Contas do usuĂĄrio no painel e insira as informaçÔes descritas abaixo:
EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
passo | step |
crie | create |
insira | enter |
seu | your |
domĂnio | domain |
navegue | navigate |
painel | dashboard |
descritas | described |
PT No campo ID do aplicativo, insira a ID de rastreamento que vocĂȘ copiou anteriormente do Google Analytics. Insira o cĂłdigo, ative-o e clique em Salvar.
EN In the Application ID field, enter the Tracking ID that you previously copied from Google Analytics. Insert the code, Enable it, and click Save.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
id | id |
aplicativo | application |
rastreamento | tracking |
vocĂȘ | you |
anteriormente | previously |
analytics | analytics |
cĂłdigo | code |
salvar | save |
copiou | copied |
ative | enable |
PT No campo ID do aplicativo, insira o snippet de cĂłdigo da tag HTML que vocĂȘ obteve nas Ferramentas do Bing para webmasters. Insira o cĂłdigo, ative-o e clique em Salvar.
EN In the Application ID field, enter the code snippet from the HTML Tag you got from Bing Webmaster Tools. Insert the code, Enable it, and click Save.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
id | id |
aplicativo | application |
cĂłdigo | code |
vocĂȘ | you |
obteve | got |
ferramentas | tools |
bing | bing |
salvar | save |
webmasters | webmaster |
ative | enable |
PT No campo ID do aplicativo, insira o snippet de cĂłdigo que vocĂȘ copiou do Google AdSense. Insira o cĂłdigo, ative-o e clique em Salvar.
EN In the Application ID field, enter the code snippet you copied from Google AdSense. Insert the code, Enable it, and click Save.
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
campo | field |
id | id |
aplicativo | application |
cĂłdigo | code |
vocĂȘ | you |
salvar | save |
copiou | copied |
adsense | adsense |
ative | enable |
PT Passo 4: Crie um usuĂĄrio e insira seu primeiro domĂnio.Navegue atĂ© a lista suspensa Contas do usuĂĄrio no painel e insira as informaçÔes descritas abaixo:
EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
passo | step |
crie | create |
insira | enter |
seu | your |
domĂnio | domain |
navegue | navigate |
painel | dashboard |
descritas | described |
PT Etapa 8: Insira o URL fornecido no seu navegador e insira o nome de usuĂĄrio e a senha fornecidos nos respectivos campos.Fazendo isso vocĂȘ farĂĄ login, e vocĂȘ estarĂĄ pronto para ir no vestcp!
EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
url | url |
navegador | browser |
senha | password |
respectivos | respective |
campos | fields |
PT Passo 4: Crie um usuĂĄrio e insira seu primeiro domĂnio.Navegue atĂ© a lista suspensa Contas do usuĂĄrio no painel e insira as informaçÔes descritas abaixo:
EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
passo | step |
crie | create |
insira | enter |
seu | your |
domĂnio | domain |
navegue | navigate |
painel | dashboard |
descritas | described |
PT Etapa 8: Insira o URL fornecido no seu navegador e insira o nome de usuĂĄrio e a senha fornecidos nos respectivos campos.Fazendo isso vocĂȘ farĂĄ login, e vocĂȘ estarĂĄ pronto para ir no vestcp!
EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
url | url |
navegador | browser |
senha | password |
respectivos | respective |
campos | fields |
PT Passo 4: Crie um usuĂĄrio e insira seu primeiro domĂnio.Navegue atĂ© a lista suspensa Contas do usuĂĄrio no painel e insira as informaçÔes descritas abaixo:
EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:
portuguĂȘs | inglĂȘs |
---|---|
passo | step |
crie | create |
insira | enter |
seu | your |
domĂnio | domain |
navegue | navigate |
painel | dashboard |
descritas | described |
Mostrando 50 de 50 traduçÔes