Traduzir "insegurança" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "insegurança" de português para inglês

Traduções de insegurança

"insegurança" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

insegurança insecurity

Tradução de português para inglês de insegurança

português
inglês

PT Analisando o ano passado em retrospectiva, a maioria de nós se lembra da insegurança e das mudanças trazidas por eventos, como a pandemia e a luta por equidade racial

EN Looking back at the past year, most of us will remember uncertainty and change brought on by events like the pandemic and the fight for racial equity

portuguêsinglês
nósus
lembraremember
mudançaschange
eventosevents
pandemiapandemic
lutafight
equidadeequity
racialracial

PT Se não fizermos algo, 1.4 bilhão de pessoas podem passar fome até 2050. Doe hoje para ajudar a combater a insegurança alimentar e a pobreza em países em crise.

EN If we don’t do something, 1.4 billion people could be hungry by 2050. Give today to help fight food insecurity and poverty in countries in crisis.

portuguêsinglês
bilhãobillion
pessoaspeople
podemcould
fomehungry
hojetoday
combaterfight
insegurançainsecurity
alimentarfood
pobrezapoverty
paísescountries
crisecrisis

PT A discriminação com base no gênero alimenta a insegurança alimentar, os riscos à segurança e a exclusão de serviços e oportunidades que salvam vidas

EN Gender-based discrimination fuels food insecurity, safety risks, and exclusion from life-saving services and opportunities

portuguêsinglês
discriminaçãodiscrimination
basebased
gênerogender
insegurançainsecurity
segurançasafety
exclusãoexclusion
serviçosservices
vidaslife

PT Em meio a um conflito e uma pandemia, milhões no Afeganistão enfrentam insegurança alimentar

EN Amid conflict and a pandemic, millions in Afghanistan face food insecurity

portuguêsinglês
conflitoconflict
eand
pandemiapandemic
milhõesmillions
afeganistãoafghanistan
enfrentamface
insegurançainsecurity
alimentarfood

PT A insegurança aumentada e a pandemia COVID-19 mantiveram cerca de 4 milhões de crianças fora da escola durante meses nos últimos dois anos, com o terremoto danificando centenas de prédios escolares, afetando cerca de 100,000 crianças e professores

EN Heightened insecurity and the COVID-19 pandemic have kept around 4 million children out of school for months over the last two years, with the quake damaging hundreds of school buildings, affecting an estimated 100,000 children and teachers

portuguêsinglês
insegurançainsecurity
pandemiapandemic
criançaschildren
escolaschool
mesesmonths
últimoslast
terremotoquake
afetandoaffecting
professoresteachers
éhave

PT Já em junho, fomos forçados a entregar suprimentos de ajuda para a área de barco ou avião devido ao aumento da insegurança nas estradas

EN Already as of June we have been forced to deliver aid supplies to the area by boat or plane due to increased insecurity on the roads

portuguêsinglês
junhojune
suprimentossupplies
ajudaaid
áreaarea
barcoboat
ouor
aviãoplane
aumentoincreased
insegurançainsecurity
estradasroads

PT Além disso, o país é extremamente pobre e sofre de altos níveis de desigualdade econômica e déficits agrícolas, em grande parte devido à insegurança

EN Additionally, the country is extremely poor and suffers from high levels of economic inequality and agricultural deficits largely due to insecurity

portuguêsinglês
paíscountry
éis
pobrepoor
sofresuffers
níveislevels
desigualdadeinequality
insegurançainsecurity
além dissoadditionally

PT A Jordânia acolheu até 800,000 refugiados que fugiam da violência e da insegurança no Iraque entre 2003 e 2009, milhares dos quais ainda vivem na Jordânia.

EN Jordan has hosted up to 800,000 refugees fleeing violence and insecurity in Iraq between 2003 and 2009, thousands of whom still live in Jordan.

portuguêsinglês
refugiadosrefugees
violênciaviolence
insegurançainsecurity
iraqueiraq
vivemlive

PT Quase um em cada cinco ugandenses continua preso à pobreza crônica e um terço de todas as crianças menores de cinco anos são baixas demais para sua idade, um sintoma de insegurança alimentar crônica e desnutrição.

EN Almost one in five Ugandans remain trapped in chronic poverty and a third of all children under five are too short for their age, a symptom of chronic food insecurity and malnutrition.

portuguêsinglês
pobrezapoverty
crônicachronic
insegurançainsecurity
alimentarfood
desnutriçãomalnutrition

PT Quase um em cada cinco ugandeses continua preso na pobreza crônica e um terço de todas as crianças menores de cinco anos são baixas demais para sua idade, um sintoma de insegurança alimentar crônica e desnutrição.

EN Almost one in five Ugandans remain trapped in chronic poverty and a third of all children under five are too short for their age, a symptom of chronic food insecurity and malnutrition.

portuguêsinglês
pobrezapoverty
crônicachronic
insegurançainsecurity
alimentarfood
desnutriçãomalnutrition

PT Atualmente, estima-se que 5.8 milhões de pessoas enfrentam grave insegurança alimentar no Zimbábue como resultado da crise climática de origem humana.

EN Currently, an estimated 5.8 million people are facing severe food insecurity in Zimbabwe as a result of the human-made climate crisis.

portuguêsinglês
atualmentecurrently
gravesevere
insegurançainsecurity
alimentarfood
zimbábuezimbabwe
crisecrisis

PT Mulheres e meninas são afetadas pela pandemia COVID19, especialmente no que se refere à insegurança alimentar

EN Women and girls are affected by the COVID19 pandemic especially as it relates to food insecurity

portuguêsinglês
afetadasaffected
pandemiapandemic
especialmenteespecially
insegurançainsecurity
alimentarfood

PT Eles já estão lidando com a pobreza e a insegurança alimentar, juntamente com um racismo bastante flagrante ”, diz Jennifer

EN They?re already dealing with poverty and food insecurity coupled with pretty blatant racism,” Jennifer says

portuguêsinglês
lidandodealing
pobrezapoverty
insegurançainsecurity
racismoracism
bastantepretty
dizsays
jenniferjennifer

PT 'SE NÃO TRABALHAMOS, NÃO COMEMOS' Mulheres sírias enfrentam insegurança alimentar crescente, uma década de conflito

EN ‘IF WE DON’T WORK, WE DON’T EAT’ Syrian Women Face Mounting Food Insecurity a Decade into the Conflict

portuguêsinglês
seif
trabalhamoswork
mulhereswomen
enfrentamface
insegurançainsecurity
alimentarfood
conflitoconflict

PT A crise humanitária resultante é uma das piores do nosso tempo - 6.7 milhões de sírios permanecem deslocados internamente; 11 milhões de pessoas carentes e 12.4 milhões vivem com insegurança alimentar.

EN The resulting humanitarian crisis is one of the worst of our time – 6.7 million Syrians remain internally displaced; 11 million people are in need and 12.4 million live with food insecurity.

portuguêsinglês
crisecrisis
resultanteresulting
pioresworst
nossoour
tempotime
síriossyrians
deslocadosdisplaced
internamenteinternally
pessoaspeople
vivemlive
insegurançainsecurity

PT Este desastre aumentou a série de preocupações enfrentadas pela sociedade haitiana no auge de uma crise política, após a morte do Presidente da República em julho de 2021 e em meio à insegurança de todos os tipos, incluindo sequestros

EN This disaster has added to the raft of concerns faced by Haitian society at the height of a political crisis, following the death of the President of the Republic in July 2021 and in the midst of insecurity of all kinds including kidnapping

portuguêsinglês
preocupaçõesconcerns
sociedadesociety
políticapolitical
mortedeath
presidentepresident
repúblicarepublic
julhojuly
insegurançainsecurity
tiposkinds
incluindoincluding

PT Homens e mulheres podem ser vítimas de violência e insegurança, e mulheres e meninas provavelmente sofrerão mais, de acordo com metade das organizações consultadas

EN Men and women can all be victims of violence and insecurity, and women and girls are likely to suffer more, according to half the organizations consulted

portuguêsinglês
homensmen
podemcan
vítimasvictims
violênciaviolence
insegurançainsecurity
provavelmentelikely
metadehalf
organizaçõesorganizations

PT A falta de abrigo aumenta a sensação de insegurança entre mulheres e homens (65% das organizações femininas no Sud e 76% em Grand'Anse mencionaram este problema de segurança entre as mulheres.

EN The lack of shelter increases the sense of insecurity among both women and men (65% of women’s organizations in Sud and 76% in Grand’Anse mentioned this problem of security among women.

portuguêsinglês
faltalack
abrigoshelter
aumentaincreases
sensaçãosense
insegurançainsecurity
homensmen
organizaçõesorganizations
grandgrand
problemaproblem
segurançasecurity

PT Para muitos, a decisão de partir, e a jornada traiçoeira que se segue, é um preço que vale a pena pagar por uma educação melhor para seus filhos, mais oportunidades de trabalho e menos insegurança.

EN For many, the decision to leave, and the treacherous journey that follows, is a price worth paying for better education for their children, more job opportunities, and less insecurity.

portuguêsinglês
decisãodecision
jornadajourney
seguefollows
educaçãoeducation
filhoschildren
oportunidadesopportunities
trabalhojob
menosless
insegurançainsecurity

PT De acordo com a ONU, um em cada três venezuelanos não tinha o que comer; mesmo antes da pandemia aumentar a insegurança alimentar.

EN According to the UN, one in three Venezuelans did not have enough to eat; even before the pandemic increased food insecurity.

portuguêsinglês
onuun
pandemiapandemic
aumentarincreased
insegurançainsecurity

PT Desde maio deste ano, quase 400,000 pessoas adicionais foram deslocadas dentro do país, principalmente devido à insegurança

EN Since May this year, almost 400,000 additional people have been displaced within the country, mostly due to insecurity

portuguêsinglês
maiomay
quasealmost
pessoaspeople
adicionaisadditional
paíscountry
principalmentemostly
insegurançainsecurity

PT A insegurança alimentar é outra questão levantada pelo relatório como uma das necessidades urgentes a ser abordada

EN Food insecurity is another issue raised by the report as one of the pressing needs to be addressed

portuguêsinglês
insegurançainsecurity
alimentarfood
outraanother
relatórioreport
necessidadesneeds
urgentespressing

PT Nascida em Trinidad, filha de pais originários do Sudeste Asiático, Shakuntala entendeu a importância do oceano como fonte de alimento — e uma solução para a insegurança alimentar.

EN Born in Trinidad to parents of Southeast Asian descent, Thilsted understood the importance of the ocean as a source for food — and a solution for food insecurity.

portuguêsinglês
nascidaborn
paisparents
sudestesoutheast
asiáticoasian
importânciaimportance
oceanoocean
fontesource
soluçãosolution
insegurançainsecurity

PT Isso se deve a uma mistura perigosa de aumento da insegurança e insurgência, aumento do conflito intercomunitário e agravamento da crise climática

EN This is due to a dangerous mix of increased insecurity and insurgency, rising intercommunal conflict and a worsening climate crisis

portuguêsinglês
misturamix
perigosadangerous
insegurançainsecurity
conflitoconflict
crisecrisis

PT Destes 55 países com crise alimentar, 75 milhões de crianças sofriam atraso no crescimento e 17 milhões de menores apresentavam emaciação em 2019 (nível mais alto de insegurança alimentar aguda).

EN In the 55 countries undergoing a food crisis, 75 million children suffered stunted growth and 17 million were emaciated (the worst level of acute food insecurity) in 2019.

portuguêsinglês
paísescountries
crisecrisis
crescimentogrowth
nívellevel
insegurançainsecurity
agudaacute

PT Por mais de 60 anos, a CARE e a Cargill fizeram parceria para lidar com a insegurança alimentar, a desnutrição e a fome em todo o mundo

EN For over 60 years, CARE and Cargill have partnered to address food insecurity, malnutrition, and hunger around the globe

portuguêsinglês
anosyears
carecare
parceriapartnered
lidaraddress
insegurançainsecurity
desnutriçãomalnutrition
fomehunger
mundoglobe
cargillcargill

PT Insegurança dos Direitos de Propriedade no Brasil: Consequências e Obstáculos Para Superação

EN Insecure Land Rights in Brazil: Consequences for Rural Areas and Challenges for Improvement

portuguêsinglês
direitosrights
brasilbrazil
consequênciasconsequences

PT Angola: O fim do paraíso do gado: Seca extrema e insegurança alimentar no sul de Angola

EN Angola: The end of cattle’s paradise: Severe drought and food insecurity in southern Angola - Amnesty International

portuguêsinglês
paraísoparadise
secadrought
insegurançainsecurity
alimentarfood
sulsouthern
angolaangola

PT O WFP (Programa Alimentar Mundial) ajudou quase 100 milhões de pessoas em 88 países vítimas de insegurança alimentar aguda e da fome

EN The program helped approximately 100 million people in 88 countries who are victims of acute food insecurity and hunger

portuguêsinglês
othe
alimentarfood
ajudouhelped
pessoaspeople
paísescountries
vítimasvictims
insegurançainsecurity
agudaacute
fomehunger

PT Fundos de Emergência aliviam a carência de 1 milhão de mulheres afectadas pela seca no Sul de Angola (CERF)   A seca no Sul de Angola catalisa uma série de riscos invisíveis. A insegurança alimentar... Veja mais

EN Emergency funds alleviate the need of 1 million women affected by drought in southern Angola (CERF)   The drought in southern Angola catalyzes a series of invisible hazards. Food insecurity... Read more

portuguêsinglês
fundosfunds
emergênciaemergency
mulhereswomen
secadrought
sulsouthern
sérieseries
riscoshazards
insegurançainsecurity
alimentarfood
angolaangola

PT A COVID-19 aumentou a insegurança alimentar em todo o mundo. Descubra maneiras inovadoras de servir em torno desta causa global.

EN COVID-19 has amplified food insecurity around the world. Discover innovative ways to serve around this global cause.

portuguêsinglês
insegurançainsecurity
alimentarfood
descubradiscover
maneirasways
inovadorasinnovative
causacause

PT As chances de insegurança alimentar são cerca de 10% maiores para as mulheres.

EN Chances of food insecurity ~10% higher for women.

portuguêsinglês
chanceschances
insegurançainsecurity
alimentarfood
maioreshigher
mulhereswomen

PT Já em caso de ansiedade os sintomas se manifestam com taquicardia, medo e insegurança diante de certas situações

EN In the case of anxiety, symptoms manifest with tachycardia, fear and insecurity in certain situations

portuguêsinglês
casocase
ansiedadeanxiety
sintomassymptoms
medofear
insegurançainsecurity
diantewith
certascertain
situaçõessituations

PT Se não fizermos algo, 1.4 bilhão de pessoas podem passar fome até 2050. Doe hoje para ajudar a combater a insegurança alimentar e a pobreza em países em crise.

EN If we don’t do something, 1.4 billion people could be hungry by 2050. Give today to help fight food insecurity and poverty in countries in crisis.

portuguêsinglês
bilhãobillion
pessoaspeople
podemcould
fomehungry
hojetoday
combaterfight
insegurançainsecurity
alimentarfood
pobrezapoverty
paísescountries
crisecrisis

PT A discriminação com base no gênero alimenta a insegurança alimentar, os riscos à segurança e a exclusão de serviços e oportunidades que salvam vidas

EN Gender-based discrimination fuels food insecurity, safety risks, and exclusion from life-saving services and opportunities

portuguêsinglês
discriminaçãodiscrimination
basebased
gênerogender
insegurançainsecurity
segurançasafety
exclusãoexclusion
serviçosservices
vidaslife

PT Em meio a um conflito e uma pandemia, milhões no Afeganistão enfrentam insegurança alimentar

EN Amid conflict and a pandemic, millions in Afghanistan face food insecurity

portuguêsinglês
conflitoconflict
eand
pandemiapandemic
milhõesmillions
afeganistãoafghanistan
enfrentamface
insegurançainsecurity
alimentarfood

PT Para muitos, a decisão de partir, e a jornada traiçoeira que se segue, é um preço que vale a pena pagar por uma educação melhor para seus filhos, mais oportunidades de trabalho e menos insegurança.

EN For many, the decision to leave, and the treacherous journey that follows, is a price worth paying for better education for their children, more job opportunities, and less insecurity.

portuguêsinglês
decisãodecision
jornadajourney
seguefollows
educaçãoeducation
filhoschildren
oportunidadesopportunities
trabalhojob
menosless
insegurançainsecurity

PT Destes 55 países com crise alimentar, 75 milhões de crianças sofriam atraso no crescimento e 17 milhões de menores apresentavam emaciação em 2019 (nível mais alto de insegurança alimentar aguda).

EN In the 55 countries undergoing a food crisis, 75 million children suffered stunted growth and 17 million were emaciated (the worst level of acute food insecurity) in 2019.

portuguêsinglês
paísescountries
crisecrisis
crescimentogrowth
nívellevel
insegurançainsecurity
agudaacute

PT Em um mundo que enfrenta mudanças climáticas e escassez de recursos naturais, e ainda convive com o flagelo da insegurança alimentar, a redução das perdas e do desperdício de alimento deve ser uma prioridade global.

EN In a world that faces climate change and natural resource scarcity, and which also copes with the affliction of food insecurity, reducing food losses and food waste must be a global priority.

portuguêsinglês
mudançaschange
escassezscarcity
recursosresource
naturaisnatural
insegurançainsecurity
reduçãoreducing
perdaslosses
desperdíciowaste
prioridadepriority

PT O Brasil, graças a esforços de pesquisa agropecuária e a programas sociais como o Bolsa Família, saiu do mapa da fome da FAO, no qual constam países com índice de insegurança alimentar grave acima de 5%

EN Thanks to agricultural research efforts and social programs like Bolsa Família, Brazil left FAO's hunger map, which lists countries with severe food insecurity indicators (above 5% of undernourishment in the population)

portuguêsinglês
esforçosefforts
pesquisaresearch
programasprograms
sociaissocial
mapamap
fomehunger
insegurançainsecurity
gravesevere
faofao

PT A insegurança alimentar grave foi reduzida de 7%, em 2004, para 3% segundo pesquisa do IBGE realizada em 2013

EN Severe food insecurity fell from 7%, in 2004, to 3%, according to a IBGE survey from 2013

portuguêsinglês
insegurançainsecurity
alimentarfood
gravesevere
pesquisasurvey

PT Por outro lado, o País ainda possui 22,6% da população enfrentando algum estágio de insegurança alimentar, dado que ressalta o dilema moral do desperdício diante da escassez de muitos.

EN On the other hand, the country still finds 22.6% of the population at some level of food insecurity, a fact that stresses the moral dilemma of waste in contrast with the scarcity of many.

portuguêsinglês
paíscountry
aindastill
populaçãopopulation
insegurançainsecurity
alimentarfood
dilemadilemma
moralmoral
desperdíciowaste
escassezscarcity

PT Muito de seu trabalho foi baseado na construção de equidade, empoderamento e justiça em face de enormes adversidades, como pobreza, insegurança alimentar, racismo, acesso desigual, violência e direitos dos trabalhadores

EN Much of her work has been based on building equity, empowerment, and justice in the face of tremendous odds, such as poverty, food insecurity, racism, unequal access, violence, and worker rights

portuguêsinglês
trabalhowork
construçãobuilding
equidadeequity
empoderamentoempowerment
faceface
pobrezapoverty
insegurançainsecurity
alimentarfood
racismoracism
violênciaviolence

PT Existe uma estranha combinação de insegurança e resignação entre os membros da comunidade. Dizem que vão promover a titulação de terras dos 1,118 hectares definidos, que é urgente e que precisam em breve.

EN There is a strange combination of insecurity and resignation among the community members. They say that they are going to promote the land titling of the 1,118 hectares defined, that it is urgent and that they need it soon.

portuguêsinglês
insegurançainsecurity
membrosmembers
comunidadecommunity
dizemthey say
terrasland
definidosdefined
urgenteurgent
hectareshectares

PT Nesse contexto, a lamentável declaração do ministro pode gerar ainda mais insegurança no meio rural.

EN In this context, the unfortunate statement by the minister can generate even more insecurity in rural areas.

portuguêsinglês
declaraçãostatement
ministrominister
podecan
gerargenerate
insegurançainsecurity
ruralrural

PT Há pelo menos 150 milhões de mulheres com insegurança alimentar a mais do que homens no mundo

EN There are at least 150 million more food insecure women than men in the world

portuguêsinglês
mulhereswomen
homensmen
mundoworld

PT A escassez da oferta de vacinas em África entre os meses de Abril e Julho deste ano causou incerteza e insegurança entre os países, o que acabou por ter um impacto na disponibilização de vacinas

EN Crippling vaccine supply shortages in Africa from April to July caused 2021 uncertainty and insecurity among countries, ultimately impacting on their vaccine uptake

portuguêsinglês
escassezshortages
ofertasupply
vacinasvaccine
Áfricaafrica
abrilapril
causoucaused
incertezauncertainty
insegurançainsecurity
paísescountries

PT Estima-se que existam mais 150 milhões de mulheres com insegurança alimentar do que homens no mundo

EN There are an estimated 150 million more food insecure women than men in the world

portuguêsinglês
existamthere are
mulhereswomen
homensmen
mundoworld

PT A insegurança aumentada e a pandemia COVID-19 mantiveram cerca de 4 milhões de crianças fora da escola durante meses nos últimos dois anos, com o terremoto danificando centenas de prédios escolares, afetando cerca de 100,000 crianças e professores

EN Heightened insecurity and the COVID-19 pandemic have kept around 4 million children out of school for months over the last two years, with the quake damaging hundreds of school buildings, affecting an estimated 100,000 children and teachers

portuguêsinglês
insegurançainsecurity
pandemiapandemic
criançaschildren
escolaschool
mesesmonths
últimoslast
terremotoquake
afetandoaffecting
professoresteachers
éhave

PT Já em junho, fomos forçados a entregar suprimentos de ajuda para a área de barco ou avião devido ao aumento da insegurança nas estradas

EN Already as of June we have been forced to deliver aid supplies to the area by boat or plane due to increased insecurity on the roads

portuguêsinglês
junhojune
suprimentossupplies
ajudaaid
áreaarea
barcoboat
ouor
aviãoplane
aumentoincreased
insegurançainsecurity
estradasroads

Mostrando 50 de 50 traduções