FR Clients Clients 1 Client 2 Clients 3 Clients 4 Clients 5 Clients 6 Clients 7 Clients 8 Clients 9 Clients 10+ Clients
"clients en termes" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
FR Clients Clients 1 Client 2 Clients 3 Clients 4 Clients 5 Clients 6 Clients 7 Clients 8 Clients 9 Clients 10+ Clients
PT Hóspedes Hóspedes 1 Hóspede 2 Hóspedes 3 Hóspedes 4 Hóspedes 5 Hóspedes 6 Hóspedes 7 Hóspedes 8 Hóspedes 9 Hóspedes 10+ Hóspedes
francês | português |
---|---|
client | hóspede |
FR Clients Clients 1 Client 2 Clients 3 Clients 4 Clients 5 Clients 6 Clients 7 Clients 8 Clients 9 Clients 10+ Clients
PT Hóspedes Hóspedes 1 Hóspede 2 Hóspedes 3 Hóspedes 4 Hóspedes 5 Hóspedes 6 Hóspedes 7 Hóspedes 8 Hóspedes 9 Hóspedes 10+ Hóspedes
francês | português |
---|---|
client | hóspede |
FR <strong>Ayant les mêmes termes</strong> - idées qui contiennent tous les termes de votre mot clé (dans n’importe quel ordre).
PT <strong>Tendo os mesmos termos</strong> — ideias que contêm todos os termos na sua palavra chave alvo (em qualquer ordem).
francês | português |
---|---|
termes | termos |
idées | ideias |
contiennent | contêm |
ordre | ordem |
clé | chave |
nimporte | qualquer |
tous | todos |
mot | palavra |
votre | sua |
dans | em |
les | os |
mêmes | mesmos |
FR Parce que le montant d’argent en jeu, tant en termes de revenus totaux qu’en termes de volume d’affaires ou de commandes, crée également un effet d’entraînement qui détermine les canaux promotionnels que vous pouvez utiliser avec succès
PT Porque a quantidade de dinheiro na linha, tanto em termos de receita total e negócio ou tamanho da ordem, também cria um efeito trickle-down que dita quais os canais promocionais que você pode usar com sucesso
francês | português |
---|---|
revenus | receita |
crée | cria |
effet | efeito |
canaux | canais |
promotionnels | promocionais |
succès | sucesso |
ou | ou |
un | um |
également | também |
vous | você |
de | de |
d | e |
le | a |
pouvez | pode |
termes | termos |
utiliser | usar |
FR En termes de prix, les Pixel 3 et 3 XL et les Pixel 4 et 4 XL se situaient tous dans la même fourchette de prix que les smartphones phares. Le Pixel 5, quant à lui, visait le milieu de gamme en termes de prix.
PT Em termos de preço, o Pixel 3 e 3 XL e o Pixel 4 e 4 XL estavam todos na mesma faixa de preço dos smartphones principais. O Pixel 5 , por sua vez, era voltado para a faixa intermediária em termos de preço.
francês | português |
---|---|
pixel | pixel |
xl | xl |
smartphones | smartphones |
et | e |
de | de |
gamme | faixa |
à | para |
prix | preço |
termes | termos |
FR Cest, de loin, le meilleur Far Cry depuis le troisième jeu de la série, et en termes de portée et de complexité – en particulier en termes narratifs – il surpasse même Far Cry 3 à notre avis
PT É, de longe, o melhor Far Cry desde o terceiro jogo da série, e em termos de seu escopo e complexidade - particularmente em termos narrativos - ele até ofusca Far Cry 3 em nossa opinião
francês | português |
---|---|
portée | escopo |
avis | opinião |
et | e |
jeu | jogo |
série | série |
meilleur | melhor |
termes | termos |
notre | nossa |
loin | longe |
troisième | terceiro |
le | o |
il | ele |
en | em |
FR En termes daudio pour les appels et autres, lEcho Show est excellent en termes de qualité - et il y a un total de quatre micros sur lappareil, vous naurez donc aucun problème à être entendu.
PT Em termos de áudio para chamadas e tal, o Echo Show é excelente em termos de qualidade - e há um total de quatro microfones no dispositivo para que você não tenha problemas para ser ouvido.
francês | português |
---|---|
appels | chamadas |
micros | microfones |
lappareil | dispositivo |
entendu | ouvido |
lecho | echo |
show | show |
et | e |
est | é |
qualité | qualidade |
de | de |
un | um |
vous | você |
être | ser |
quatre | quatro |
à | para |
problème | que |
termes | termos |
excellent | excelente |
FR Tout dabord, si le Sonos Roam et le Sonos Move partagent des similitudes en termes de Bluetooth et de portabilité, ils ne sont pas proches lun de lautre en termes de prix.
PT Em primeiro lugar, enquanto o Sonos Roam e o Sonos Move compartilham semelhanças em termos de Bluetooth e portabilidade, eles não estão nem perto um do outro em termos de preço.
francês | português |
---|---|
sonos | sonos |
partagent | compartilham |
bluetooth | bluetooth |
portabilité | portabilidade |
proches | perto |
similitudes | semelhanças |
dabord | em primeiro lugar |
et | e |
prix | preço |
de | de |
ne | nem |
lautre | outro |
le | o |
termes | termos |
en | em |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Je regarde des prétirages quotidiennement pour suivre le progrès que nous accomplissons, en termes de développement de thérapeutique et en termes de comprendre la biologie de ce virus.
PT Eu olho pré-impressões numa base diária para seguir o progresso que nós estamos fazendo, em termos da revelação da terapêutica e em termos de compreender a biologia deste vírus.
francês | português |
---|---|
je | eu |
virus | vírus |
progrès | progresso |
de | de |
et | e |
suivre | seguir |
biologie | biologia |
termes | termos |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR En termes de part de marché nationale dans l'industrie pharmaceutique en termes de chiffre d'affaires, les anti-infectieux (13,6%), cardiaques (12,4%) et gastro-intestinaux (11,5%) détenaient la plus grande part de marché.
PT Em relação à participação no mercado interno da indústria farmacêutica por faturamento, Anticoncepcionais (13,6%), Cardíacos (12,4%) e Gastrointestinais (11,5%) apresentaram as maiores participações.
francês | português |
---|---|
marché | mercado |
pharmaceutique | farmacêutica |
et | e |
plus | maiores |
de | por |
FR Leader dans le pays en termes de propagation, de densité, de portée des voies navigables nationales et 3ème plus grand en Inde en termes de couverture routière avec 16 autoroutes nationales et 2 autoroutes asiatiques
PT Líder no país em termos de extensão, densidade, alcance de Hidrovias Internas Nacionais e a 3ª maior da Índia em termos de cobertura viária com 16 Rodovias Nacionais e 2 Rodovias Asiáticas
francês | português |
---|---|
leader | líder |
pays | país |
densité | densidade |
portée | alcance |
nationales | nacionais |
couverture | cobertura |
inde | Índia |
et | e |
termes | termos |
de | de |
le | o |
FR Non seulement en termes de fonctionnalités, mais aussi en termes de mise en page - à lheure actuelle, il est un peu difficile de devoir atteindre lautre côté de lécran, afin de le rendre plus convivial pour le conducteur.
PT Não apenas em termos de recursos, mas também de layout - no momento é um pouco complicado ter que chegar ao outro lado da tela, para que possa ser mais amigável ao motorista.
francês | português |
---|---|
actuelle | no momento |
difficile | complicado |
convivial | amigável |
conducteur | motorista |
mise en page | layout |
fonctionnalités | recursos |
côté | lado |
écran | tela |
de | de |
lautre | outro |
est | é |
le | o |
mais | mas |
à | para |
plus | mais |
devoir | que |
termes | termos |
un | um |
FR 8.1 Dans le cas où le client annule ou reporte l'abonnement avant la date de départ programmé, les frais d'abonnement complets seront dus par des termes indiqués par «Termes de souscription et frais».
PT 8.1 No caso de o cliente cancelar ou adiar a assinatura antes da data de início agendada, a taxa de subscrição completa será devida por termos indicados em "Termo e Taxas de Subscrição".
francês | português |
---|---|
client | cliente |
complets | completa |
dabonnement | assinatura |
souscription | subscrição |
ou | ou |
de | de |
et | e |
frais | taxa |
avant | antes |
date | data |
cas | caso |
termes | termos |
FR Le recrutement est un sous-ensemble d'acquisition de talents; où il y a un besoin immédiat de remplir un poste vacant. Même si les termes sont utilisés de manière interchangeable, il existe des différences de ces deux termes.
PT Recrutamento é um subconjunto de aquisição de talentos; onde há uma necessidade imediata de preencher uma vaga. Mesmo que os termos sejam usados de forma intercambiável, existem algumas diferenças grossas entre esses dois termos.
francês | português |
---|---|
recrutement | recrutamento |
sous-ensemble | subconjunto |
talents | talentos |
besoin | necessidade |
immédiat | imediata |
remplir | preencher |
termes | termos |
utilisés | usados |
manière | forma |
existe | existem |
différences | diferenças |
le | o |
de | de |
même | mesmo |
deux | dois |
FR Non seulement en termes de fonctionnalités, mais aussi en termes de mise en page - à lheure actuelle, il est un peu difficile de devoir atteindre lautre côté de lécran, afin de le rendre plus convivial pour le conducteur.
PT Não apenas em termos de recursos, mas também de layout - no momento é um pouco complicado ter que chegar ao outro lado da tela, para que possa ser mais amigável ao motorista.
francês | português |
---|---|
actuelle | no momento |
difficile | complicado |
convivial | amigável |
conducteur | motorista |
mise en page | layout |
fonctionnalités | recursos |
côté | lado |
écran | tela |
de | de |
lautre | outro |
est | é |
le | o |
mais | mas |
à | para |
plus | mais |
devoir | que |
termes | termos |
un | um |
FR En termes de prix, les Pixel 3 et 3 XL et les Pixel 4 et 4 XL se situaient tous dans la même fourchette de prix que les smartphones phares. Le Pixel 5, quant à lui, visait le milieu de gamme en termes de prix.
PT Em termos de preço, o Pixel 3 e 3 XL e o Pixel 4 e 4 XL estavam todos na mesma faixa de preço dos smartphones principais. O Pixel 5 , por sua vez, era voltado para a faixa intermediária em termos de preço.
francês | português |
---|---|
pixel | pixel |
xl | xl |
smartphones | smartphones |
et | e |
de | de |
gamme | faixa |
à | para |
prix | preço |
termes | termos |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Même si les Thermes de Dioclétien ont dépassé les Thermes de Caracalla en termes de taille, il n’en a pas été de même en termes de splendeur architecturale.
PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.
francês | português |
---|---|
d | e |
de | de |
été | foram |
FR Le Moto G30 n'a peut-être pas autant de fonctionnalités que certains de nos autres choix, mais ce qui lui manque en termes de matériel, il le compense en termes de logiciel
PT O Moto G30 pode não ter tantas características quanto algumas de nossas outras picaretas, mas, o que lhe falta em hardware, ele compensa em software
francês | português |
---|---|
moto | moto |
fonctionnalités | características |
matériel | hardware |
logiciel | software |
de | de |
mais | mas |
peut | pode |
autres | outras |
choix | que |
g | o |
manque | não |
il | ele |
FR En cas de conflit entre les termes de ce Contrat et tout document relatif à la commande, les termes de ce Contrat auront priorité
PT Em caso de conflito com os termos de qualquer outro documento, os termos deste Acordo prevalecerão e terão prioridade
francês | português |
---|---|
conflit | conflito |
contrat | acordo |
priorité | prioridade |
et | e |
document | documento |
auront | ter |
cas | caso |
de | de |
termes | termos |
FR L'utilisation de termes en majuscules dans la présente Politique et non indiqués autrement aura la définition donnée pour ces termes dans les « Conditions d'utilisation ».
PT O uso de termos em maiúsculas nesta Política e não declarados de outra forma terá a definição dada para esses termos nos "Termos de Serviço".
francês | português |
---|---|
définition | definição |
politique | política |
de | de |
et | e |
aura | terá |
autrement | de outra forma |
la | a |
dutilisation | uso |
en | em |
donné | dada |
conditions | termos |
FR Nos spécialistes seront prêts à vous informer sur les meilleures pratiques en termes de sécurité en termes d’implémentation de LiveChat à l’intérieur de votre environnement.
PT Nossos especialistas orientarão você sobre as práticas recomendadas com relação à segurança da implementação do LiveChat no seu local.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR L'utilisation des termes « inclut », « y compris », « comme » et autres termes similaires sera réputée ne pas limiter les autres éléments pouvant être inclus.
PT O emprego dos termos “inclui”, “incluindo”, “como” e termos semelhantes não será interpretado como uma limitação a algo que possa ser incluído.
FR Je veux savoir ce qui se passe avec les chiffres, où en sommes-nous en termes de MRR ? Où en sommes-nous en termes de flux de trésorerie ? Je discute ensuite avec le service clientèle pour voir ce qui se passe chez eux
PT Quero saber o que está acontecendo com os números, onde estamos em termos de MRR? Onde esperamos estar em termos de fluxo de caixa? Em seguida, converso com o departamento de sucesso do cliente para ver o que está acontecendo com eles
FR Les clients AWS choisissent la ou les régions AWS où leur contenu sera stocké. Cela permet aux clients qui ont des exigences spécifiques en termes de géographie d'établir leurs environnements dans l'emplacement ou les emplacements de leur choix.
PT Os clientes da AWS escolhem uma ou mais regiões da AWS nas quais seu conteúdo será armazenado. Isso permite que clientes com requisitos geográficos específicos estabeleçam ambientes em locais de sua escolha.
francês | português |
---|---|
stocké | armazenado |
exigences | requisitos |
aws | aws |
environnements | ambientes |
ou | ou |
régions | regiões |
emplacements | locais |
clients | clientes |
spécifiques | específicos |
contenu | conteúdo |
permet | permite |
de | de |
choix | escolha |
sera | será |
cela | isso |
FR Pour elle, les données clients peuvent signifier uniquement les clients actifs ou les données clients au niveau du compte (comme le nom de l'entreprise), par opposition à tous les clients que l'entreprise a eus
PT Para eles, os dados do cliente podem significar apenas clientes ativos ou os dados do cliente no nível da conta (como o nome da empresa), em oposição a todos os clientes que a empresa já teve
francês | português |
---|---|
signifier | significar |
actifs | ativos |
niveau | nível |
compte | conta |
opposition | oposição |
peuvent | podem |
ou | ou |
données | dados |
nom | nome |
au | no |
clients | clientes |
à | para |
lentreprise | da empresa |
de | do |
a | teve |
FR Cloudflare inclut des services de sécurité assurant une protection contre les attaques DDoS, les violations des données des clients et les bots malveillants, sans imposer de compromis en termes de performances.
PT A Cloudflare inclui serviços de segurança integrados para a defesa contra ataques de DDoS, violações de dados de clientes e bots abusivos, sem precisar abrir mão do desempenho.
francês | português |
---|---|
inclut | inclui |
attaques | ataques |
ddos | ddos |
violations | violações |
clients | clientes |
bots | bots |
cloudflare | cloudflare |
services | serviços |
sécurité | segurança |
et | e |
performances | desempenho |
données | dados |
de | de |
en | os |
contre | contra |
FR Cloudflare inclut des services de sécurité assurant une protection contre les attaques DDoS, les violations des données de clients et les bots malveillants, sans imposer de compromis en termes de performances.
PT A Cloudflare inclui serviços de segurança integrados para a defesa contra ataques de DDoS, violações de dados de clientes e bots abusivos, sem precisar abrir mão do desempenho.
francês | português |
---|---|
inclut | inclui |
attaques | ataques |
ddos | ddos |
violations | violações |
clients | clientes |
bots | bots |
cloudflare | cloudflare |
services | serviços |
sécurité | segurança |
et | e |
performances | desempenho |
données | dados |
de | de |
en | os |
contre | contra |
FR Dans des termes simples, expliquez votre travail et la valeur qu'il apporte à vos clients.
PT Crie uma explicação simples do seu trabalho e o valor que ele oferece.
francês | português |
---|---|
valeur | valor |
apporte | oferece |
et | e |
travail | trabalho |
simples | simples |
votre | seu |
la | uma |
FR Nombre d?entre elles ne nécessitent qu?un engagement de temps moindre mais peuvent faire la différence en termes de nouveaux leads, clients et exposition pour votre marque.
PT Muitos deles requerem apenas um pequeno compromisso de tempo, mas podem fazer toda a diferença em termos de novos leads, clientes e exposição para sua marca.
francês | português |
---|---|
nécessitent | requerem |
engagement | compromisso |
nouveaux | novos |
exposition | exposição |
peuvent | podem |
de | de |
termes | termos |
clients | clientes |
et | e |
un | um |
différence | diferença |
marque | marca |
temps | tempo |
la | a |
en | em |
leads | leads |
mais | mas |
Mostrando 50 de 50 traduções