FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés
"autorisés à envoyer" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés
PL Uprawnienia do wdrażania zapewniają zespołom kontrolę nad tym, kto może wdrażać w danym środowisku i z której gałęzi
francês | polonês |
---|---|
autorisations | uprawnienia |
déploiement | wdrażania |
équipes | zespołom |
donné | danym |
et | i |
un | a |
à | do |
dans | w |
de | z |
FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés
PL Uprawnienia do wdrażania zapewniają zespołom kontrolę nad tym, kto może wdrażać w danym środowisku i z której gałęzi
francês | polonês |
---|---|
autorisations | uprawnienia |
déploiement | wdrażania |
équipes | zespołom |
donné | danym |
et | i |
un | a |
à | do |
dans | w |
de | z |
FR SPF (Sender Policy Framework) vous permet de spécifier quels serveurs de messagerie sont autorisés à envoyer un courriel au nom de votre domaine ou sous-domaine
PL SPF (Sender Policy Framework) pozwala Ci określić, które serwery pocztowe są upoważnione do wysyłania wiadomości e-mail w imieniu Twojej domeny lub subdomeny
francês | polonês |
---|---|
spf | spf |
policy | policy |
permet | pozwala |
serveurs | serwery |
nom | imieniu |
framework | framework |
ou | lub |
de | które |
messagerie | |
à | do |
envoyer | wysyłania |
domaine | domeny |
sous-domaine | subdomeny |
FR Un enregistrement SPF est un type d'enregistrement DNS utilisé pour valider le nom de domaine d'un expéditeur d'e-mails et pour spécifier quels hôtes sont autorisés à envoyer des e-mails au nom du domaine.
PL Rekord SPF jest rodzajem rekordu DNS używanym do sprawdzania poprawności nazwy domeny nadawcy e-maila i określenia, które hosty są upoważnione do wysyłania e-maili w imieniu domeny.
francês | polonês |
---|---|
spf | spf |
dns | dns |
expéditeur | nadawcy |
et | i |
domaine | domeny |
à | do |
enregistrement | rekord |
de | które |
est | jest |
nom | nazwy |
pour | w |
FR SPF a été conçu pour empêcher les utilisateurs non autorisés d'envoyer du courrier sortant à partir d'un domaine différent du leur, ce que l'on appelle souvent "spoofing"
PL SPF został zaprojektowany, aby zapobiec wysyłaniu przez nieautoryzowanych użytkowników poczty wychodzącej z innej domeny niż ich własna, co często nazywane jest "spoofingiem"
francês | polonês |
---|---|
spf | spf |
empêcher | zapobiec |
utilisateurs | użytkowników |
courrier | poczty |
différent | innej |
domaine | domeny |
ce | jest |
à | aby |
partir | z |
du | przez |
conçu | zaprojektowany |
pour | w |
leur | ich |
FR Son fonctionnement repose sur un concept simple : n'autoriser que les expéditeurs explicitement autorisés à envoyer des courriers électroniques depuis votre domaine, et bloquer tous les autres
PL Działa on w oparciu o prostą koncepcję: zezwalaj tylko wyraźnie autoryzowanym nadawcom na wysyłanie emaili z Twojej domeny i blokuj wszystkich innych
francês | polonês |
---|---|
domaine | domeny |
autres | innych |
et | i |
un | a |
depuis | z |
tous | wszystkich |
simple | tylko |
FR Son fonctionnement repose sur un concept simple : n'autoriser que les expéditeurs explicitement autorisés à envoyer des courriers électroniques depuis votre domaine, et bloquer tous les autres
PL Działa on w oparciu o prostą koncepcję: zezwalaj tylko wyraźnie autoryzowanym nadawcom na wysyłanie emaili z Twojej domeny i blokuj wszystkich innych
francês | polonês |
---|---|
domaine | domeny |
autres | innych |
et | i |
un | a |
depuis | z |
tous | wszystkich |
simple | tylko |
FR SPF (Sender Policy Framework) est un protocole d'authentification des courriels conçu pour détecter l'usurpation d'adresse électronique et empêcher les expéditeurs non autorisés d'envoyer...
PL SPF (Sender Policy Framework) to protokół uwierzytelniania wiadomości e-mail zaprojektowany w celu wykrywania spoofingu wiadomości e-mail i zapobiegania wysyłaniu...
francês | polonês |
---|---|
spf | spf |
policy | policy |
détecter | wykrywania |
empêcher | zapobiegania |
framework | framework |
protocole | protokół |
et | i |
pour | celu |
courriels | wiadomości |
électronique |
FR Les participants peuvent envoyer des messages à l’ensemble du groupe dans la fenêtre du chat de groupe, ou passer à une fenêtre de chat individuel pour envoyer des messages privés à un participant
PL Uczestnicy mogą wysyłać wiadomości większym grupom w czacie grupowym albo przejść do okna czatu prywatnego, aby wysłać prywatną wiadomość pojedynczemu uczestnikowi
francês | polonês |
---|---|
participants | uczestnicy |
fenêtre | okna |
messages | wiadomości |
chat | czatu |
un | a |
dans | w |
à | do |
FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.
PL Funkcjonalność ta służy do bezpiecznego wysyłania loginów. Aby wysyłać wybrane przez siebie loginy, wystarczy przekazać aplikacji RoboForm e-mail odbiorcy.
francês | polonês |
---|---|
sécurité | bezpiecznego |
destinataire | odbiorcy |
fournir | przekazać |
roboform | roboform |
en | w |
envoyer | wysyłać |
suffit | wystarczy |
les | siebie |
à | do |
et | a |
FR s'abstenir d'envoyer des chaînes de lettres ou de messages à plus d'un destinataire en même temps, à savoir, l'utilisateur doit s'abstenir d'envoyer des courriers électroniques de groupe ou de spams ;
PL nie powinien wysyłać „łańcuszków” lub wiadomości do więcej niż jednego adresata jednocześnie, tj. masowych e-maili lub spamu;
francês | polonês |
---|---|
ou | lub |
savoir | ci |
en | w |
à | do |
messages | wiadomości |
doit | nie |
FR Veillez à ce que personne ne puisse envoyer d'e-mails à partir de vos propres domaines et gagnez en visibilité sur tout expéditeur malveillant utilisant votre domaine pour envoyer des escroqueries en votre nom.
PL Upewnij się, że nikt nie może wysyłać e-maili z Twoich własnych domen i uzyskaj widoczność wszelkich złośliwych nadawców wykorzystujących Twoją domenę do wysyłania oszustw w Twoim imieniu.
francês | polonês |
---|---|
puisse | może |
nom | imieniu |
et | i |
domaines | domen |
en | w |
ne | nie |
à | do |
de | z |
que | że |
propres | własnych |
FR Puis-je envoyer des invitations groupées ?Oui! Vous pouvez envoyer des invitations groupées à plusieurs candidats à la fois en ajoutant une liste d'adresses e-mail des candidats que vous souhaitez inviter.
PL Czy mogę wysyłać zaproszenia zbiorczo?Tak! Możesz wysłać zbiorcze zaproszenia do wielu kandydatów jednocześnie, dodając listę adresów e-mail kandydatów, których chcesz zaprosić.
francês | polonês |
---|---|
invitations | zaproszenia |
pouvez | możesz |
candidats | kandydatów |
oui | tak |
en | w |
souhaitez | chcesz |
plusieurs | wielu |
à | do |
une | a |
la | nie |
FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.
PL Funkcjonalność ta służy do bezpiecznego wysyłania loginów. Aby wysyłać wybrane przez siebie loginy, wystarczy przekazać aplikacji RoboForm e-mail odbiorcy.
francês | polonês |
---|---|
sécurité | bezpiecznego |
destinataire | odbiorcy |
fournir | przekazać |
roboform | roboform |
en | w |
envoyer | wysyłać |
suffit | wystarczy |
les | siebie |
à | do |
et | a |
FR Les participants peuvent envoyer des messages à l’ensemble du groupe dans la fenêtre du chat de groupe, ou passer à une fenêtre de chat individuel pour envoyer des messages privés à un participant
PL Uczestnicy mogą wysyłać wiadomości większym grupom w czacie grupowym albo przejść do okna czatu prywatnego, aby wysłać prywatną wiadomość pojedynczemu uczestnikowi
francês | polonês |
---|---|
participants | uczestnicy |
fenêtre | okna |
messages | wiadomości |
chat | czatu |
un | a |
dans | w |
à | do |
FR Veillez à ce que personne ne puisse envoyer d'e-mails à partir de vos propres domaines et gagnez en visibilité sur tout expéditeur malveillant utilisant votre domaine pour envoyer des escroqueries en votre nom.
PL Upewnij się, że nikt nie może wysyłać e-maili z Twoich własnych domen i uzyskaj widoczność wszelkich złośliwych nadawców wykorzystujących Twoją domenę do wysyłania oszustw w Twoim imieniu.
francês | polonês |
---|---|
puisse | może |
nom | imieniu |
et | i |
domaines | domen |
en | w |
ne | nie |
à | do |
de | z |
que | że |
propres | własnych |
FR Ce paramètre ne peut pas être combiné. Vous êtes bloqué dans vos calculs ? Il suffit de nous envoyer votre statut actuel et un membre de notre personnel vous contactera rapidement et vous aidera ! Envoyer le calcul
PL To ustawienie nie może być łączone. Utknąłeś w swoich obliczeniach? Po prostu wyślij nam swój aktualny status, a jeden z naszych pracowników skontaktuje się z Tobą niezwłocznie i pomoże Ci! Wyślij kalkulację
francês | polonês |
---|---|
paramètre | ustawienie |
peut | może |
statut | status |
personnel | pracowników |
contactera | skontaktuje |
aidera | pomoże |
et | i |
un | a |
ne | nie |
de | z |
dans | w |
FR Utilisez vos données d'e-commerce pour segmenter vos clients et leur envoyer des messages ciblés au moment-clé. Utilisez des tags, des filtres personnalisés et des segments pour envoyer des offres plus pertinentes, aboutissant à plus de ventes.
PL Użyj danych ecommerce, aby prowadzić segmentację klientów i wysyłać właściwe wiadomości we właściwym czasie. Korzystaj z tagów, filtrówi segmentów, aby dostarczać trafne ofertyi tym samym zwiększać sprzedaż.
francês | polonês |
---|---|
données | danych |
clients | klientów |
et | i |
messages | wiadomości |
de | z |
à | aby |
pour | w |
FR Autorisés à la réutilisation telle que définie par l'auteur en accord avec les licences Creative Commons
PL Mogą być wykorzystywane zgodnie z wybraną przez autora licencją użytkownika Creative Commons
francês | polonês |
---|---|
creative | creative |
utilisation | wykorzystywane |
avec | z |
accord | zgodnie z |
que | zgodnie |
FR Selon les termes du Contrat de licence logiciel Atlassian, les titulaires de licences sont autorisés à modifier le code source pour développer des correctifs de bug, des personnalisations ou des fonctionnalités supplémentaires
PL Zgodnie z warunkami Umowy licencyjnej na oprogramowanie Atlassian licencjobiorcom zezwala się na modyfikowanie kodu źródłowego w celu opracowania poprawek błędów, dostosowań lub dodatkowych funkcji
francês | polonês |
---|---|
contrat | umowy |
licence | licencyjnej |
atlassian | atlassian |
fonctionnalités | funkcji |
supplémentaires | dodatkowych |
logiciel | oprogramowanie |
code | kodu |
ou | lub |
de | z |
FR Quels sont les pays autorisés à acheter des apps sur le Marketplace ?
PL W których krajach można kupować aplikacje ze sklepu Marketplace?
francês | polonês |
---|---|
apps | aplikacje |
acheter | kupować |
marketplace | marketplace |
le | których |
pays | krajach |
FR Oui, tous les utilisateurs de Jira Service Management Premium et Enterprise peuvent accéder à Insight, mais vous devrez vérifier les autorisations de schémas d'objets pour vous assurer que les utilisateurs sont autorisés à les consulter.
PL Tak, wszyscy użytkownicy produktu Jira Service Management Premium i Enterprise zyskają dostęp do Insight. Musisz jednak sprawdzić uprawnienia do schematu obiektów, aby upewnić się, że użytkownicy mogą je przeglądać.
francês | polonês |
---|---|
utilisateurs | użytkownicy |
jira | jira |
premium | premium |
devrez | musisz |
autorisations | uprawnienia |
management | management |
et | i |
mais | jednak |
consulter | do |
oui | tak |
service | service |
pour | w |
FR Le contrôle des contenus web vous permet de restreindre l'utilisation improductive et inappropriée d'Internet, et de sélectionner les contenus web auxquels les utilisateurs sont autorisés à accéder depuis le réseau de l'entreprise.
PL Web Content Control pozwala Ci ograniczyć nieproduktywne i niewłaściwe użycie internetu i zarządzać, do jakich treści mają dostęp użytkownicy w ramach sieci firmowej.
francês | polonês |
---|---|
contenus | treści |
permet | pozwala |
utilisateurs | użytkownicy |
réseau | sieci |
et | i |
web | web |
FR Cela réduit les risques posés par les logiciels malveillants, illégaux et non autorisés en environnement informatique professionnel.
PL Zmniejsza to ryzyka stworzone przez szkodliwe, nielegalne lub nieautoryzowane oprogramowanie w firmowym środowisku.
francês | polonês |
---|---|
réduit | zmniejsza |
risques | ryzyka |
environnement | środowisku |
logiciels | oprogramowanie |
en | w |
cela | to |
FR Identifier automatiquement les logiciels autorisés et dignes de confiance.
PL Automatycznie identyfikować zaufane, autoryzowane oprogramowanie
francês | polonês |
---|---|
automatiquement | automatycznie |
identifier | identyfikować |
logiciels | oprogramowanie |
FR Si tu utilises notre site web, nos services ou nos fonctions de messagerie, nous ou nos fournisseurs de services autorisés pouvons utiliser des cookies ou des technologies similaires
PL Kiedy korzystasz z naszej strony internetowej, usług lub funkcji wiadomości, my lub nasi autoryzowani dostawcy usług mogą używać plików cookie lub podobnych technologii
francês | polonês |
---|---|
cookies | cookie |
technologies | technologii |
similaires | podobnych |
messagerie | wiadomości |
services | usług |
ou | lub |
fonctions | funkcji |
fournisseurs | dostawcy |
de | z |
utiliser | używać |
site web | internetowej |
site | strony |
FR SPF, qui signifie Sender Policy Framework, vous permet d'identifier les expéditeurs autorisés de courriels sur votre domaine.
PL SPF, który jest skrótem od Sender Policy Framework, pozwala na identyfikację dozwolonych nadawców e-maili w Twojej domenie.
francês | polonês |
---|---|
spf | spf |
policy | policy |
permet | pozwala |
courriels | maili |
domaine | domenie |
de | od |
votre | twojej |
FR Nous ne sommes malheureusement pas autorisés à afficher ces paroles.
PL Niestety nie posiadamy autoryzacji na wyświetlenie tekstu utworu.
francês | polonês |
---|---|
malheureusement | niestety |
FR Dans un monde de plus en plus interconnecté, le réseau et les données sensibles de votre entreprise deviennent plus vulnérables aux accès non autorisés
PL W miarę, jak świat staje się coraz bardziej połączony, sieć i wrażliwe dane Twojej organizacji stają się coraz bardziej narażone na bezprawny dostęp
francês | polonês |
---|---|
données | dane |
entreprise | organizacji |
plus | bardziej |
et | i |
en | w |
FR Zones à faibles émissions pour les taxis - seuls les taxis électriques sont autorisés
PL Strefy niskiej emisji dla taksówek - tylko elektryczne dozwolone
francês | polonês |
---|---|
zones | strefy |
émissions | emisji |
pour | dla |
seuls | tylko |
FR 3. Les employés de l'entreprise MAGIX ne sont pas autorisés à conclure des accords subsidiaires verbaux ou à fournir des assurances verbales qui vont outre le contenu du contrat écrit.
PL 3. Pracownicy firmy MAGIX nie są uprawnieni do podejmowania decyzji mających wpływ na pisemną treść umów.
francês | polonês |
---|---|
employés | pracownicy |
à | do |
contenu | treść |
accords | umów |
outre | na |
pas | w |
ne | nie |
FR En tant qu'utilisateur, il est de votre responsabilité de vous assurer que les Services souscrits sont autorisés dans votre pays de résidence
PL Użytkownik jest zobowiązany sprawdzić, czy korzystanie z Usług jest zgodne z prawem w kraju, w którym mieszka
francês | polonês |
---|---|
services | usług |
pays | kraju |
assurer | sprawdzić |
de | z |
en | w |
est | jest |
que | którym |
FR Appliquez une liste exhaustive des applis approuvées afin de vous protéger des malwares et des changements non autorisés.
PL Egzekwowanie użycia obszernej listy zatwierdzonych aplikacji w celu ochrony przed złośliwym oprogramowaniem i podejrzanymi zmianami.
francês | polonês |
---|---|
applis | aplikacji |
changements | zmianami |
et | i |
protéger | ochrony |
afin | z |
FR Associée à des mots de passe forts, la 2FA offre une protection efficace contre les accès non autorisés
PL W połączeniu z silnymi hasłami, 2FA zapewnia skuteczną ochronę przed nieautoryzowanym dostępem
francês | polonês |
---|---|
de | z |
offre | zapewnia |
contre | przed |
FR Le client s'engage à garder strictement confidentiels les mots de passe reçus de RAIDBOXES aux fins d'accès et à informer immédiatement RAIDBOXES dès qu'il apprend que des tiers non autorisés ont connaissance du mot de passe
PL Klient zobowiązuje się do zachowania w ścisłej tajemnicy haseł otrzymanych od RAIDBOXES w celu dostępu i do natychmiastowego poinformowania RAIDBOXES , gdy tylko dowie się, że nieuprawnione osoby trzecie znają hasło
francês | polonês |
---|---|
client | klient |
fins | celu |
et | i |
tiers | trzecie |
du | od |
à | do |
passe | hasło |
FR L'espace de téléchargement privé pour les clients autorisés vous permet de donner accès à des informations exclusives à vos clients spéciaux. Le module créera un onglet dédié dans le compte utilisateur contenant tous les fichiers.
PL Prywatna strefa pobierania dla autoryzowanych klientów umożliwia dostęp do ekskluzywnych informacji swoim specjalnym klientom, takim jak B2B lub hurtownicy. Moduł utworzy na koncie użytkownika dedykowaną zakładkę zawierającą wszystkie pliki.
francês | polonês |
---|---|
téléchargement | pobierania |
permet | umożliwia |
compte | koncie |
utilisateur | użytkownika |
informations | informacji |
fichiers | pliki |
clients | klientów |
à | do |
dans | w |
tous | wszystkie |
FR Mise à jour automatique des netblocks pour s'assurer que vos IP autorisés sont toujours à jour
PL Automatyczna aktualizacja blokad sieci, aby upewnić się, że autoryzowane adresy IP są zawsze aktualne
francês | polonês |
---|---|
automatique | automatyczna |
ip | ip |
toujours | zawsze |
à | aby |
FR La clé privée utilisée pour la signature n'est accessible qu'aux expéditeurs autorisés.
PL Klucz prywatny używany do podpisywania może być dostępny tylko dla autoryzowanych nadawców.
francês | polonês |
---|---|
clé | klucz |
signature | podpisywania |
pour | w |
FR PowerDMARC aide votre organisation à atteindre la conformité DMARC en protégeant votre domaine de messagerie contre les attaques de spoofing, l'usurpation d'identité ou l'abus par des utilisateurs non autorisés !
PL PowerDMARC pomaga Twojej organizacji osiągnąć zgodność z DMARC, chroniąc domenę poczty elektronicznej przed atakami typu spoofing, podszywaniem się lub nadużyciami ze strony nieuprawnionych użytkowników!
francês | polonês |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
aide | pomaga |
organisation | organizacji |
dmarc | dmarc |
messagerie | poczty |
attaques | atakami |
utilisateurs | użytkowników |
ou | lub |
en | w |
de | z |
domaine | domen |
contre | przed |
FR Vous devez encore traiter avec des expéditeurs non autorisés qui pourraient utiliser votre marque pour escroquer les gens.
PL Nadal musisz radzić sobie z nieuprawnionymi nadawcami, którzy mogą wykorzystywać Twoją markę do wyłudzania pieniędzy.
francês | polonês |
---|---|
devez | musisz |
avec | z |
FR Enchérisseurs autorisés - Les entreprises peuvent autoriser des acheteurs supplémentaires à enchérir en leur nom, si la loi en vigueur le permet
PL Autoryzowani licytanci - Firmy mogą upoważnić dodatkowych kupujących do składania ofert w ich imieniu, jeśli zezwala na to obowiązujące prawo
francês | polonês |
---|---|
entreprises | firmy |
supplémentaires | dodatkowych |
nom | imieniu |
loi | prawo |
peuvent | mogą |
si | jeśli |
en | w |
à | do |
la | na |
FR L'Acheteur déclare et garantit qu'il partagera ces Règles d'enchères, les Conditions d'utilisation et la Politique de confidentialité avec l'ensemble des enchérisseurs autorisés par l'Acheteur
PL Kupujący zapewnia i gwarantuje, że udostępni niniejsze Zasady aukcji, Warunki korzystania oraz Politykę prywatności wszystkim licytantom upoważnionym przez Kupującego
francês | polonês |
---|---|
garantit | zapewnia |
conditions | warunki |
confidentialité | prywatności |
et | i |
par | przez |
FR L'Acheteur accepte que l'identifiant de l'Acheteur ne soit utilisé ou divulgué par l'Acheteur qu'aux employés/agents dûment autorisés sur le compte de l'Acheteur
PL Kupujący zobowiązuje się, że jego Login będzie używany lub ujawniany przez niego wyłącznie należycie upoważnionym pracownikom/agentom na jego koszt
francês | polonês |
---|---|
utilisé | używany |
employés | pracownikom |
ou | lub |
sur | na |
par | przez |
FR La responsabilité du paiement incombe à l'Acheteur pour toutes les offres placées par l'Acheteur, les enchérisseurs autorisés de l'Acheteur ou toute personne accédant au Système avec l'Identifiant de l'Acheteur
PL Kupujący ponosi odpowiedzialność za dokonanie płatności za wszystkie oferty złożone przez Kupującego, jego upoważnionych licytantów lub jakąkolwiek osobę wchodzącą do Systemu przy użyciu Loginu Kupującego
francês | polonês |
---|---|
paiement | płatności |
offres | oferty |
système | systemu |
ou | lub |
à | do |
de | z |
toutes | wszystkie |
du | przez |
FR Bloquer les expéditeurs non autorisés
PL Blokuj nieautoryzowanych nadawców
francês | polonês |
---|---|
les | w |
FR POUR LES UGS QUI NE SONT PAS DESTINÉES À LA VENTE, LES SERVICES ET/OU UNE UTILISATION EN DEHORS DE LA CHINE, CES UGS SONT DESTINÉES À UNE COUVERTURE DES SERVICES UNIQUEMENT EN CHINE CONTINENTALE DE LA PART DE ZEBRA ET/OU DES CENTRES ZEBRA AUTORISÉS
PL SKU OZNACZONE JAKO NIEPRZEZNACZONE DO SPRZEDAŻY, OBSŁUGI I/LUB UŻYCIA POZA TERYTORIUM CHIN KWALIFIKUJĄ SIĘ DO OBSŁUGI SERWISOWEJ ŚWIADCZONEJ PRZEZ FIRMĘ ZEBRA I/LUB AUTORYZOWANE CENTRA FIRMY ZEBRA WYŁĄCZNIE NA TERENIE CHIN KONTYNENTALNYCH.
FR POUR LES UGS QUI NE SONT PAS DESTINÉES À LA VENTE, LES SERVICES ET/OU UNE UTILISATION EN DEHORS DE LA CHINE, CES UGS SONT GARANTIES UNIQUEMENT EN CHINE CONTINENTALE DE LA PART DE ZEBRA ET/OU DES CENTRES ZEBRA AUTORISÉS
PL SKU OZNACZONE JAKO NIEPRZEZNACZONE DO SPRZEDAŻY, OBSŁUGI I/LUB UŻYCIA POZA TERYTORIUM CHIN SĄ OBJĘTE USŁUGĄ GWARANCYJNĄ ŚWIADCZONĄ PRZEZ FIRMĘ ZEBRA I/LUB AUTORYZOWANE CENTRA FIRMY ZEBRA WYŁĄCZNIE NA TERENIE CHIN KONTYNENTALNYCH.
FR Favoriser une culture d’inclusion et d’appartenance où tous les employés se sentent valorisés et autorisés à partager leurs diverses opinions.
PL Promocja kultury integracji i przynależności, w której wszyscy pracownicy czują się doceniani i mają możliwość dzielenia się swoimi różnorodnymi opiniami.
francês | polonês |
---|---|
culture | kultury |
employés | pracownicy |
partager | dzielenia |
et | i |
FR Ces remboursements ne sont autorisés qu'à l'exportation ou à la destruction de marchandises faisant l'objet d'une supervision du CBP.
PL Takie zwroty są dozwolone tylko w przypadku eksportu lub zniszczenia towarów pod amerykańskim nadzorem celnym i granicznym.
francês | polonês |
---|---|
ou | lub |
de | pod |
la | przypadku |
ces | w |
sont | i |
FR Chaque ville réglemente les exceptions individuellement, de sorte qu'à Paris, par exemple, les véhicules handicapés ZFE et les voitures classiques de plus de 30 ans sont autorisés.
PL Każde miasto reguluje wyjątki indywidualnie, tak że w Paryżu, na przykład, dopuszcza się pojazdy niepełnosprawne ZFE i samochody klasyczne starsze niż 30 lat.
francês | polonês |
---|---|
ville | miasto |
individuellement | indywidualnie |
véhicules | pojazdy |
voitures | samochody |
ans | lat |
et | i |
paris | paryż |
exemple | przykład |
chaque | w |
Mostrando 50 de 50 traduções