Traduzir "autorisés à envoyer" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "autorisés à envoyer" de francês para polonês

Tradução de francês para polonês de autorisés à envoyer

francês
polonês

FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés

PL Uprawnienia do wdrażania zapewniają zespołom kontrolę nad tym, kto może wdrażać w danym środowisku i z której gałęzi

francês polonês
autorisations uprawnienia
déploiement wdrażania
équipes zespołom
donné danym
et i
un a
à do
dans w
de z

FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés

PL Uprawnienia do wdrażania zapewniają zespołom kontrolę nad tym, kto może wdrażać w danym środowisku i z której gałęzi

francês polonês
autorisations uprawnienia
déploiement wdrażania
équipes zespołom
donné danym
et i
un a
à do
dans w
de z

FR SPF (Sender Policy Framework) vous permet de spécifier quels serveurs de messagerie sont autorisés à envoyer un courriel au nom de votre domaine ou sous-domaine

PL SPF (Sender Policy Framework) pozwala Ci określić, które serwery pocztowe upoważnione do wysyłania wiadomości e-mail w imieniu Twojej domeny lub subdomeny

francês polonês
spf spf
policy policy
permet pozwala
serveurs serwery
nom imieniu
framework framework
ou lub
de które
messagerie mail
à do
envoyer wysyłania
domaine domeny
sous-domaine subdomeny

FR Un enregistrement SPF est un type d'enregistrement DNS utilisé pour valider le nom de domaine d'un expéditeur d'e-mails et pour spécifier quels hôtes sont autorisés à envoyer des e-mails au nom du domaine.

PL Rekord SPF jest rodzajem rekordu DNS używanym do sprawdzania poprawności nazwy domeny nadawcy e-maila i określenia, które hosty upoważnione do wysyłania e-maili w imieniu domeny.

francês polonês
spf spf
dns dns
expéditeur nadawcy
et i
domaine domeny
à do
enregistrement rekord
de które
est jest
nom nazwy
pour w

FR SPF a été conçu pour empêcher les utilisateurs non autorisés d'envoyer du courrier sortant à partir d'un domaine différent du leur, ce que l'on appelle souvent "spoofing"

PL SPF został zaprojektowany, aby zapobiec wysyłaniu przez nieautoryzowanych użytkowników poczty wychodzącej z innej domeny niż ich własna, co często nazywane jest "spoofingiem"

francês polonês
spf spf
empêcher zapobiec
utilisateurs użytkowników
courrier poczty
différent innej
domaine domeny
ce jest
à aby
partir z
du przez
conçu zaprojektowany
pour w
leur ich

FR Son fonctionnement repose sur un concept simple : n'autoriser que les expéditeurs explicitement autorisés à envoyer des courriers électroniques depuis votre domaine, et bloquer tous les autres

PL Działa on w oparciu o prostą koncepcję: zezwalaj tylko wyraźnie autoryzowanym nadawcom na wysyłanie emaili z Twojej domeny i blokuj wszystkich innych

francês polonês
domaine domeny
autres innych
et i
un a
depuis z
tous wszystkich
simple tylko

FR Son fonctionnement repose sur un concept simple : n'autoriser que les expéditeurs explicitement autorisés à envoyer des courriers électroniques depuis votre domaine, et bloquer tous les autres

PL Działa on w oparciu o prostą koncepcję: zezwalaj tylko wyraźnie autoryzowanym nadawcom na wysyłanie emaili z Twojej domeny i blokuj wszystkich innych

francês polonês
domaine domeny
autres innych
et i
un a
depuis z
tous wszystkich
simple tylko

FR SPF (Sender Policy Framework) est un protocole d'authentification des courriels conçu pour détecter l'usurpation d'adresse électronique et empêcher les expéditeurs non autorisés d'envoyer...

PL SPF (Sender Policy Framework) to protokół uwierzytelniania wiadomości e-mail zaprojektowany w celu wykrywania spoofingu wiadomości e-mail i zapobiegania wysyłaniu...

francês polonês
spf spf
policy policy
détecter wykrywania
empêcher zapobiegania
framework framework
protocole protokół
et i
pour celu
courriels wiadomości
électronique mail

FR Les participants peuvent envoyer des messages à l’ensemble du groupe dans la fenêtre du chat de groupe, ou passer à une fenêtre de chat individuel pour envoyer des messages privés à un participant

PL Uczestnicy mogą wysyłać wiadomości większym grupom w czacie grupowym albo przejść do okna czatu prywatnego, aby wysłać prywatną wiadomość pojedynczemu uczestnikowi

francês polonês
participants uczestnicy
fenêtre okna
messages wiadomości
chat czatu
un a
dans w
à do

FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.

PL Funkcjonalność ta służy do bezpiecznego wysyłania loginów. Aby wysyłać wybrane przez siebie loginy, wystarczy przekazać aplikacji RoboForm e-mail odbiorcy.

francês polonês
sécurité bezpiecznego
destinataire odbiorcy
fournir przekazać
roboform roboform
en w
mail e-mail
envoyer wysyłać
suffit wystarczy
les siebie
à do
et a

FR s'abstenir d'envoyer des chaînes de lettres ou de messages à plus d'un destinataire en même temps, à savoir, l'utilisateur doit s'abstenir d'envoyer des courriers électroniques de groupe ou de spams ;

PL nie powinien wysyłać „łańcuszków” lub wiadomości do więcej niż jednego adresata jednocześnie, tj. masowych e-maili lub spamu;

francês polonês
ou lub
savoir ci
en w
à do
messages wiadomości
doit nie

FR Veillez à ce que personne ne puisse envoyer d'e-mails à partir de vos propres domaines et gagnez en visibilité sur tout expéditeur malveillant utilisant votre domaine pour envoyer des escroqueries en votre nom.

PL Upewnij się, że nikt nie może wysyłać e-maili z Twoich własnych domen i uzyskaj widoczność wszelkich złośliwych nadawców wykorzystujących Twoją domenę do wysyłania oszustw w Twoim imieniu.

francês polonês
puisse może
nom imieniu
et i
domaines domen
en w
ne nie
à do
de z
que że
propres własnych

FR Puis-je envoyer des invitations groupées ?Oui! Vous pouvez envoyer des invitations groupées à plusieurs candidats à la fois en ajoutant une liste d'adresses e-mail des candidats que vous souhaitez inviter.

PL Czy mogę wysyłać zaproszenia zbiorczo?Tak! Możesz wysłać zbiorcze zaproszenia do wielu kandydatów jednocześnie, dodając listę adresów e-mail kandydatów, których chcesz zaprosić.

francês polonês
invitations zaproszenia
pouvez możesz
candidats kandydatów
oui tak
en w
souhaitez chcesz
plusieurs wielu
à do
e-mail mail
une a
la nie

FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.

PL Funkcjonalność ta służy do bezpiecznego wysyłania loginów. Aby wysyłać wybrane przez siebie loginy, wystarczy przekazać aplikacji RoboForm e-mail odbiorcy.

francês polonês
sécurité bezpiecznego
destinataire odbiorcy
fournir przekazać
roboform roboform
en w
mail e-mail
envoyer wysyłać
suffit wystarczy
les siebie
à do
et a

FR Les participants peuvent envoyer des messages à l’ensemble du groupe dans la fenêtre du chat de groupe, ou passer à une fenêtre de chat individuel pour envoyer des messages privés à un participant

PL Uczestnicy mogą wysyłać wiadomości większym grupom w czacie grupowym albo przejść do okna czatu prywatnego, aby wysłać prywatną wiadomość pojedynczemu uczestnikowi

francês polonês
participants uczestnicy
fenêtre okna
messages wiadomości
chat czatu
un a
dans w
à do

FR Veillez à ce que personne ne puisse envoyer d'e-mails à partir de vos propres domaines et gagnez en visibilité sur tout expéditeur malveillant utilisant votre domaine pour envoyer des escroqueries en votre nom.

PL Upewnij się, że nikt nie może wysyłać e-maili z Twoich własnych domen i uzyskaj widoczność wszelkich złośliwych nadawców wykorzystujących Twoją domenę do wysyłania oszustw w Twoim imieniu.

francês polonês
puisse może
nom imieniu
et i
domaines domen
en w
ne nie
à do
de z
que że
propres własnych

FR Ce paramètre ne peut pas être combiné. Vous êtes bloqué dans vos calculs ? Il suffit de nous envoyer votre statut actuel et un membre de notre personnel vous contactera rapidement et vous aidera ! Envoyer le calcul

PL To ustawienie nie może być łączone. Utknąłeś w swoich obliczeniach? Po prostu wyślij nam swój aktualny status, a jeden z naszych pracowników skontaktuje się z Tobą niezwłocznie i pomoże Ci! Wyślij kalkulację

francês polonês
paramètre ustawienie
peut może
statut status
personnel pracowników
contactera skontaktuje
aidera pomoże
et i
un a
ne nie
de z
dans w

FR Utilisez vos données d'e-commerce pour segmenter vos clients et leur envoyer des messages ciblés au moment-clé. Utilisez des tags, des filtres personnalisés et des segments pour envoyer des offres plus pertinentes, aboutissant à plus de ventes.

PL Użyj danych ecommerce, aby prowadzić segmentację klientów i wysyłać właściwe wiadomości we właściwym czasie. Korzystaj z tagów, filtrówi segmentów, aby dostarczać trafne ofertyi tym samym zwiększać sprzedaż.

francês polonês
données danych
clients klientów
et i
messages wiadomości
de z
à aby
pour w

FR Autorisés à la réutilisation telle que définie par l'auteur en accord avec les licences Creative Commons

PL Mogą być wykorzystywane zgodnie z wybraną przez autora licencją użytkownika Creative Commons

francês polonês
creative creative
utilisation wykorzystywane
avec z
accord zgodnie z
que zgodnie

FR Selon les termes du Contrat de licence logiciel Atlassian, les titulaires de licences sont autorisés à modifier le code source pour développer des correctifs de bug, des personnalisations ou des fonctionnalités supplémentaires

PL Zgodnie z warunkami Umowy licencyjnej na oprogramowanie Atlassian licencjobiorcom zezwala się na modyfikowanie kodu źródłowego w celu opracowania poprawek błędów, dostosowań lub dodatkowych funkcji

francês polonês
contrat umowy
licence licencyjnej
atlassian atlassian
fonctionnalités funkcji
supplémentaires dodatkowych
logiciel oprogramowanie
code kodu
ou lub
de z

FR Quels sont les pays autorisés à acheter des apps sur le Marketplace ?

PL W których krajach można kupować aplikacje ze sklepu Marketplace?

francês polonês
apps aplikacje
acheter kupować
marketplace marketplace
le których
pays krajach

FR Oui, tous les utilisateurs de Jira Service Management Premium et Enterprise peuvent accéder à Insight, mais vous devrez vérifier les autorisations de schémas d'objets pour vous assurer que les utilisateurs sont autorisés à les consulter.

PL Tak, wszyscy użytkownicy produktu Jira Service Management Premium i Enterprise zyskają dostęp do Insight. Musisz jednak sprawdzić uprawnienia do schematu obiektów, aby upewnić się, że użytkownicy mogą je przeglądać.

francês polonês
utilisateurs użytkownicy
jira jira
premium premium
devrez musisz
autorisations uprawnienia
management management
et i
mais jednak
consulter do
oui tak
service service
pour w

FR Le contrôle des contenus web vous permet de restreindre l'utilisation improductive et inappropriée d'Internet, et de sélectionner les contenus web auxquels les utilisateurs sont autorisés à accéder depuis le réseau de l'entreprise.

PL Web Content Control pozwala Ci ograniczyć nieproduktywne i niewłaściwe użycie internetu i zarządzać, do jakich treści mają dostęp użytkownicy w ramach sieci firmowej.

francês polonês
contenus treści
permet pozwala
utilisateurs użytkownicy
réseau sieci
et i
web web

FR Cela réduit les risques posés par les logiciels malveillants, illégaux et non autorisés en environnement informatique professionnel.

PL Zmniejsza to ryzyka stworzone przez szkodliwe, nielegalne lub nieautoryzowane oprogramowanie w firmowym środowisku.

francês polonês
réduit zmniejsza
risques ryzyka
environnement środowisku
logiciels oprogramowanie
en w
cela to

FR Identifier automatiquement les logiciels autorisés et dignes de confiance.

PL Automatycznie identyfikować zaufane, autoryzowane oprogramowanie

francês polonês
automatiquement automatycznie
identifier identyfikować
logiciels oprogramowanie

FR Si tu utilises notre site web, nos services ou nos fonctions de messagerie, nous ou nos fournisseurs de services autorisés pouvons utiliser des cookies ou des technologies similaires

PL Kiedy korzystasz z naszej strony internetowej, usług lub funkcji wiadomości, my lub nasi autoryzowani dostawcy usług mogą używać plików cookie lub podobnych technologii

francês polonês
cookies cookie
technologies technologii
similaires podobnych
messagerie wiadomości
services usług
ou lub
fonctions funkcji
fournisseurs dostawcy
de z
utiliser używać
site web internetowej
site strony

FR SPF, qui signifie Sender Policy Framework, vous permet d'identifier les expéditeurs autorisés de courriels sur votre domaine.

PL SPF, który jest skrótem od Sender Policy Framework, pozwala na identyfikację dozwolonych nadawców e-maili w Twojej domenie.

francês polonês
spf spf
policy policy
permet pozwala
courriels maili
domaine domenie
de od
votre twojej

FR Nous ne sommes malheureusement pas autorisés à afficher ces paroles.

PL Niestety nie posiadamy autoryzacji na wyświetlenie tekstu utworu.

francês polonês
malheureusement niestety

FR Dans un monde de plus en plus interconnecté, le réseau et les données sensibles de votre entreprise deviennent plus vulnérables aux accès non autorisés

PL W miarę, jak świat staje się coraz bardziej połączony, sieć i wrażliwe dane Twojej organizacji stają się coraz bardziej narażone na bezprawny dostęp

francês polonês
données dane
entreprise organizacji
plus bardziej
et i
en w

FR Zones à faibles émissions pour les taxis - seuls les taxis électriques sont autorisés

PL Strefy niskiej emisji dla taksówek - tylko elektryczne dozwolone

francês polonês
zones strefy
émissions emisji
pour dla
seuls tylko

FR 3. Les employés de l'entreprise MAGIX ne sont pas autorisés à conclure des accords subsidiaires verbaux ou à fournir des assurances verbales qui vont outre le contenu du contrat écrit.

PL 3. Pracownicy firmy MAGIX nie uprawnieni do podejmowania decyzji mających wpływ na pisemną treść umów.

francês polonês
employés pracownicy
à do
contenu treść
accords umów
outre na
pas w
ne nie

FR En tant qu'utilisateur, il est de votre responsabilité de vous assurer que les Services souscrits sont autorisés dans votre pays de résidence

PL Użytkownik jest zobowiązany sprawdzić, czy korzystanie z Usług jest zgodne z prawem w kraju, w którym mieszka

francês polonês
services usług
pays kraju
assurer sprawdzić
de z
en w
est jest
que którym

FR Appliquez une liste exhaustive des applis approuvées afin de vous protéger des malwares et des changements non autorisés.

PL Egzekwowanie użycia obszernej listy zatwierdzonych aplikacji w celu ochrony przed złośliwym oprogramowaniem i podejrzanymi zmianami.

francês polonês
applis aplikacji
changements zmianami
et i
protéger ochrony
afin z

FR Associée à des mots de passe forts, la 2FA offre une protection efficace contre les accès non autorisés

PL W połączeniu z silnymi hasłami, 2FA zapewnia skuteczną ochronę przed nieautoryzowanym dostępem

francês polonês
de z
offre zapewnia
contre przed

FR Le client s'engage à garder strictement confidentiels les mots de passe reçus de RAIDBOXES aux fins d'accès et à informer immédiatement RAIDBOXES dès qu'il apprend que des tiers non autorisés ont connaissance du mot de passe

PL Klient zobowiązuje się do zachowania w ścisłej tajemnicy haseł otrzymanych od RAIDBOXES w celu dostępu i do natychmiastowego poinformowania RAIDBOXES , gdy tylko dowie się, że nieuprawnione osoby trzecie znają hasło

francês polonês
client klient
fins celu
et i
tiers trzecie
du od
à do
passe hasło

FR L'espace de téléchargement privé pour les clients autorisés vous permet de donner accès à des informations exclusives à vos clients spéciaux. Le module créera un onglet dédié dans le compte utilisateur contenant tous les fichiers.

PL Prywatna strefa pobierania dla autoryzowanych klientów umożliwia dostęp do ekskluzywnych informacji swoim specjalnym klientom, takim jak B2B lub hurtownicy. Moduł utworzy na koncie użytkownika dedykowaną zakładkę zawierającą wszystkie pliki.

francês polonês
téléchargement pobierania
permet umożliwia
compte koncie
utilisateur użytkownika
informations informacji
fichiers pliki
clients klientów
à do
dans w
tous wszystkie

FR Mise à jour automatique des netblocks pour s'assurer que vos IP autorisés sont toujours à jour

PL Automatyczna aktualizacja blokad sieci, aby upewnić się, że autoryzowane adresy IP zawsze aktualne

francês polonês
automatique automatyczna
ip ip
toujours zawsze
à aby

FR La clé privée utilisée pour la signature n'est accessible qu'aux expéditeurs autorisés.

PL Klucz prywatny używany do podpisywania może być dostępny tylko dla autoryzowanych nadawców.

francês polonês
clé klucz
signature podpisywania
pour w

FR PowerDMARC aide votre organisation à atteindre la conformité DMARC en protégeant votre domaine de messagerie contre les attaques de spoofing, l'usurpation d'identité ou l'abus par des utilisateurs non autorisés !

PL PowerDMARC pomaga Twojej organizacji osiągnąć zgodność z DMARC, chroniąc domenę poczty elektronicznej przed atakami typu spoofing, podszywaniem się lub nadużyciami ze strony nieuprawnionych użytkowników!

francês polonês
powerdmarc powerdmarc
aide pomaga
organisation organizacji
dmarc dmarc
messagerie poczty
attaques atakami
utilisateurs użytkowników
ou lub
en w
de z
domaine domen
contre przed

FR Vous devez encore traiter avec des expéditeurs non autorisés qui pourraient utiliser votre marque pour escroquer les gens.

PL Nadal musisz radzić sobie z nieuprawnionymi nadawcami, którzy mogą wykorzystywać Twoją markę do wyłudzania pieniędzy.

francês polonês
devez musisz
avec z

FR Enchérisseurs autorisés - Les entreprises peuvent autoriser des acheteurs supplémentaires à enchérir en leur nom, si la loi en vigueur le permet

PL Autoryzowani licytanci - Firmy mogą upoważnić dodatkowych kupujących do składania ofert w ich imieniu, jeśli zezwala na to obowiązujące prawo

francês polonês
entreprises firmy
supplémentaires dodatkowych
nom imieniu
loi prawo
peuvent mogą
si jeśli
en w
à do
la na

FR L'Acheteur déclare et garantit qu'il partagera ces Règles d'enchères, les Conditions d'utilisation et la Politique de confidentialité avec l'ensemble des enchérisseurs autorisés par l'Acheteur

PL Kupujący zapewnia i gwarantuje, że udostępni niniejsze Zasady aukcji, Warunki korzystania oraz Politykę prywatności wszystkim licytantom upoważnionym przez Kupującego

francês polonês
garantit zapewnia
conditions warunki
confidentialité prywatności
et i
par przez

FR L'Acheteur accepte que l'identifiant de l'Acheteur ne soit utilisé ou divulgué par l'Acheteur qu'aux employés/agents dûment autorisés sur le compte de l'Acheteur

PL Kupujący zobowiązuje się, że jego Login będzie używany lub ujawniany przez niego wyłącznie należycie upoważnionym pracownikom/agentom na jego koszt

francês polonês
utilisé używany
employés pracownikom
ou lub
sur na
par przez

FR La responsabilité du paiement incombe à l'Acheteur pour toutes les offres placées par l'Acheteur, les enchérisseurs autorisés de l'Acheteur ou toute personne accédant au Système avec l'Identifiant de l'Acheteur

PL Kupujący ponosi odpowiedzialność za dokonanie płatności za wszystkie oferty złożone przez Kupującego, jego upoważnionych licytantów lub jakąkolwiek osobę wchodzącą do Systemu przy użyciu Loginu Kupującego

francês polonês
paiement płatności
offres oferty
système systemu
ou lub
à do
de z
toutes wszystkie
du przez

FR Bloquer les expéditeurs non autorisés

PL Blokuj nieautoryzowanych nadawców

francês polonês
les w

FR POUR LES UGS QUI NE SONT PAS DESTINÉES À LA VENTE, LES SERVICES ET/OU UNE UTILISATION EN DEHORS DE LA CHINE, CES UGS SONT DESTINÉES À UNE COUVERTURE DES SERVICES UNIQUEMENT EN CHINE CONTINENTALE DE LA PART DE ZEBRA ET/OU DES CENTRES ZEBRA AUTORISÉS

PL SKU OZNACZONE JAKO NIEPRZEZNACZONE DO SPRZEDAŻY, OBSŁUGI I/LUB UŻYCIA POZA TERYTORIUM CHIN KWALIFIKUJĄ SIĘ DO OBSŁUGI SERWISOWEJ ŚWIADCZONEJ PRZEZ FIRMĘ ZEBRA I/LUB AUTORYZOWANE CENTRA FIRMY ZEBRA WYŁĄCZNIE NA TERENIE CHIN KONTYNENTALNYCH.

FR POUR LES UGS QUI NE SONT PAS DESTINÉES À LA VENTE, LES SERVICES ET/OU UNE UTILISATION EN DEHORS DE LA CHINE, CES UGS SONT GARANTIES UNIQUEMENT EN CHINE CONTINENTALE DE LA PART DE ZEBRA ET/OU DES CENTRES ZEBRA AUTORISÉS

PL SKU OZNACZONE JAKO NIEPRZEZNACZONE DO SPRZEDAŻY, OBSŁUGI I/LUB UŻYCIA POZA TERYTORIUM CHIN OBJĘTE USŁUGĄ GWARANCYJNĄ ŚWIADCZONĄ PRZEZ FIRMĘ ZEBRA I/LUB AUTORYZOWANE CENTRA FIRMY ZEBRA WYŁĄCZNIE NA TERENIE CHIN KONTYNENTALNYCH.

FR Favoriser une culture d’inclusion et d’appartenance où tous les employés se sentent valorisés et autorisés à partager leurs diverses opinions.

PL Promocja kultury integracji i przynależności, w której wszyscy pracownicy czują się doceniani i mają możliwość dzielenia się swoimi różnorodnymi opiniami.

francês polonês
culture kultury
employés pracownicy
partager dzielenia
et i

FR Ces remboursements ne sont autorisés qu'à l'exportation ou à la destruction de marchandises faisant l'objet d'une supervision du CBP.

PL Takie zwroty dozwolone tylko w przypadku eksportu lub zniszczenia towarów pod amerykańskim nadzorem celnym i granicznym.

francês polonês
ou lub
de pod
la przypadku
ces w
sont i

FR Chaque ville réglemente les exceptions individuellement, de sorte qu'à Paris, par exemple, les véhicules handicapés ZFE et les voitures classiques de plus de 30 ans sont autorisés.

PL Każde miasto reguluje wyjątki indywidualnie, tak że w Paryżu, na przykład, dopuszcza się pojazdy niepełnosprawne ZFE i samochody klasyczne starsze niż 30 lat.

francês polonês
ville miasto
individuellement indywidualnie
véhicules pojazdy
voitures samochody
ans lat
et i
paris paryż
exemple przykład
chaque w

Mostrando 50 de 50 traduções