Traduzir "page car" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "page car" de francês para espanhol

Traduções de page car

"page car" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

page a al cada cambiar campo con contenido cualquier de de la del del sitio desde dominio el el botón en en el en línea enlace entre es hasta información la página lugar mensaje mostrar muestra no nombre o ofrece page palabras pantalla para parte pestaña por página página de inicio página principal página web páginas que sección ser si sin sitio sitio web sitios sitios web sobre solo su sitio texto tu una url versión vista web
car 1 a a la a las a los acceso además ahora al algo algunos antes aplicaciones así ayuda cada clave cliente como con crear cualquier cuando cómo de de la de las de los debido debido a debido a que del dentro desde después después de dispositivos dos durante el elegir en en el en la en los entre equipo equipos es eso esta estar estas este esto estos está están forma funciones hace hacer han hasta hay herramienta herramientas incluso información la la mayoría las le lo los línea manera mayoría mediante mejor mi mientras mismo mucho muchos muy más no nos nosotros nuestra nuestro nuestros número o otros palabras palabras clave para para el para que parte paso pero personal personas por porque primera problemas puede puesto que página páginas que qué sea ser servicios si sin sin embargo sistema sitio sobre software solo son su sus también tan tanto tener tenga tiempo tiene tienen todas todas las todo todos todos los trabajo tu tus un una una vez uno usar usted usuario utilizar ver vez y ya que

Tradução de francês para espanhol de page car

francês
espanhol

FR Dans le menu Page Settings (Paramètres de la page), désactivez l'option Show page (Afficher la page). Cette option est disponible uniquement pour les pages Web non définies comme page d'accueil.

ES En la sección Page Settings (Opciones de página), desactiva el control deslizante Show page (Mostrar página) Esta opción solo está disponible para páginas web que no estén configuradas como página de inicio.

francês espanhol
désactivez desactiva
show show
afficher mostrar
disponible disponible
web web
de de
option opción
page página
pages páginas
non no
settings settings
la la
le el

FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.

ES Por ejemplo, el primer lugar en la lista es la página de inicio para cambiar de página.Estamos moviendo la página de inicio hacia abajo en la imagen de arriba, y la página del blog tomará la posición de la página de inicio.

francês espanhol
changer cambiar
blog blog
et y
position posición
liste lista
de de
page página
exemple ejemplo
ci-dessus en
la la
limage la imagen
est es

FR Cliquez sur le bouton Mises en page pour modifier la mise en page de la page et l'icône d'engrenage sur la page pour plus de paramètres relatifs à la mise en page sélectionnée.

ES Haga clic en el Diseños para cambiar el diseño de la página y el engranaje en la página para obtener más configuraciones relacionadas con el diseño seleccionado.

francês espanhol
paramètres configuraciones
relatifs relacionadas
mises en page diseños
modifier cambiar
et y
sélectionné seleccionado
en en
de de
page página
plus más
cliquez clic
la la
le el

FR Si vous redirigez vers une page hébergée par HubSpot, ce paramètre spécifie l'ID de la page en question. L'ID de la page est disponible dans l'URL de l'éditeur de page de chaque page.

ES Si se redirige a una página alojada en HubSpot, este parámetro especifica el ID de la página. El ID de la página está disponible en la URL del editor de páginas de cada página.

francês espanhol
paramètre parámetro
hébergé alojada
hubspot hubspot
éditeur editor
disponible disponible
en en
de de
page página
ce este
la la
question si
chaque cada

FR Vous trouverez normalement plus de pages renvoyant ce type de redirection, car lorsque vous l'implémentez dans une ancienne page, vous indiquez aux moteurs de recherche de suivre la nouvelle page, car la précédente ne sera plus affichée.

ES Normalmente encontrarás más páginas que devuelven este tipo de redirección porque cuando la implementas en una página antigua, le dices a los motores de búsqueda que sigan la nueva página, ya que la anterior ya no se mostrará.

francês espanhol
redirection redirección
moteurs motores
nouvelle nueva
affichée mostrar
suivre sigan
ancienne antigua
recherche búsqueda
la la
type tipo
ne no
normalement normalmente
de de
pages páginas
ce este
page página
plus más
trouverez encontrar

FR Une séquence peut être bloquée car un e-mail n’est pas arrivé à destination, car vous avez atteint votre quota d’e-mails ou car il y a un problème avec vos paramètres de messagerie.

ES Una secuencia podría estar bloqueada si el correo electrónico no se pudo entregar, o porque se alcanzó la cuota de correo electrónico, o porque hay un problema con la configuración de su correo electrónico.

francês espanhol
quota cuota
paramètres configuración
bloqué bloqueada
atteint alcanzó
ou o
pas no
de de
séquence secuencia
votre su
un a
problème problema
a hay
mail correo
e electrónico

FR Voilà ! Votre page Web masquée sera retirée de la barre de navigation de votre site et restera hors ligne jusqu'à ce que vous reveniez aux paramètres de la page pour activer l'option Show page (Afficher la page) à partir du curseur.

ES ¡Ya está! La página web oculta se eliminará de la barra de navegación del sitio y permanecerá fuera de línea hasta que vuelvas a las opciones de página y desplaces el control deslizante Show page (Mostrar página).

francês espanhol
barre barra
navigation navegación
ligne línea
paramètres opciones
show show
afficher mostrar
et y
page página
de de
curseur deslizante
jusqu hasta
la la
ce está
du del
web web
site sitio
à a

FR Entrez le titre de votre page de destination dans le champ Page Title (Titre de page) , puis appuyez sur Hold to publish (Maintenir pour publier) pour publier sur votre page de destination

ES Introduce el título de la página de destino en el campo Page Title (Título de página) y pulsa en Hold to publish (Mantener pulsado para publicar) para publicar tu página de destino

francês espanhol
appuyez pulsa
maintenir mantener
champ campo
de de
page página
publier publicar
le el
titre título
votre tu
entrez en

FR Dans le deuxième menu déroulant, choisissez le mode de segmentation : Any Page/URL (Page/URL quelconque) ou Specific Page/URL (Page/URL spécifique).

ES En el segundo menú desplegable, elige si deseas segmentar por Any Page/URL (Cualquier página o URL o por specific page/URL (página o URL específica).

francês espanhol
choisissez elige
segmentation segmentar
url url
spécifique específica
menu menú
menu déroulant desplegable
le el
ou o
dans en
page página

FR L'Identifier (identifiant) est unique à l'audience associée à votre page. Le landing page subject (objet de la page de destination) est unique à votre page de destination et c'est vous qui le choisissez.

ES El identifier (identificador) es único para el público vinculado a tu página. El landing page subject (asunto para tu landing page) lo eliges tú y es único para tu landing page.

francês espanhol
identifiant identificador
choisissez eliges
associé vinculado
et y
unique único
page página
cest es
à a
votre tu
destination para

FR Mises en page tierces : Vous pouvez obtenir des mises en page supplémentaires dans la section Mise en page de WP Page Builder

ES Diseños de páginas de terceros: Puede obtener diseños de página adicionales en la sección Diseños del Constructor de Páginas WP

francês espanhol
supplémentaires adicionales
builder constructor
mises en page diseños
wp wp
obtenir obtener
en en
la la
de de
page página
pouvez puede
section sección

FR Exemple: si un visiteur accède à votre site par la page d'accueil et visionne ensuite la page entreprise, la page contacts et de nouveau la page d'accueil, ShinyStat enregistrera 1 visite et 4 pages vues

ES Ejemplo: si un visitante accede al sitio desde la página inicial, luego va a la página empresa, luego a la página contacto y luego nuevamente a la página inicial, ShinyStat registrará 1 visita y 4 páginas vistas

francês espanhol
visiteur visitante
entreprise empresa
contacts contacto
visite visita
et y
la la
site sitio
exemple ejemplo
vues vistas
nouveau nuevamente
à a
page página
pages páginas
un inicial

FR Les corrections 'Rotate page' (Faire pivoter la page) et 'Set page geometry boxes' (Définir les zones de géométrie de la page) permettent d’utiliser une vérification pour définir les pages à modifier

ES En las funciones 'Rotate page' (Rotar página) y 'Set page geometry boxes' (Definir cuadros geométricos de la página), ahora se puede establecer qué paginas se quieren modificar

francês espanhol
pivoter rotar
set set
modifier modificar
et y
la la
de de
page página
définir definir
pages page
à en

FR Temps sur la page: il s'agit de la durée pendant laquelle une personne reste sur une page avant de la quitter pour une autre partie de la page, voire une autre page du même site.

ES Tiempo en la página: es el tiempo que una persona está en una página antes de irse a otra parte, la que sea, incluso a otra página del mismo sitio.

francês espanhol
temps tiempo
site sitio
de de
page página
sagit es
personne persona
partie parte
la la
même mismo
du del
sur en
autre que
une autre otra

FR Si la page A renvoie à la page B, la page B doit renvoyer à la page A, sinon les annotations risquent de ne pas être interprétées correctement". 

ES Si la página A enlaza con la página B, la página B debe enlazar con la página A, de lo contrario las anotaciones pueden no ser interpretadas correctamente". 

francês espanhol
b b
annotations anotaciones
la la
doit debe
de de
page página
sinon de lo contrario
être ser
correctement correctamente
à a
ne no

FR La consultation d’une sous-page depuis la page d’index principale est comptée comme une vue de la page d’index, et non de la sous-page.

ES La visualización de una subpágina a la que se accede desde la página de índice principal cuenta como una vista para la página de índice, no para la subpágina individual.

francês espanhol
principale principal
la la
de de
non no
page página
vue vista
et como

FR Ajoutez une page vierge de mise en page pour concevoir votre mise en page de A à Z. Il existe différentes façons d'ajouter une page en fonction de la version de votre site.

ES Agrega una página de diseño en blanco para crearlo desde cero. La forma de agregar la página depende de la versión de tu sitio.

francês espanhol
ajoutez agrega
la la
façons forma
site sitio
de de
en en
concevoir diseño
votre tu
page página
de la desde
version versión

FR Votre page d’accueil est la page qui s’affiche lorsque vous visitez votre site pour la première fois. N’importe quelle page peut être définie comme page d’accueil de votre site.

ES Tu página de inicio es la página que se muestra la primera vez que visitas el sitio. Puedes establecer que cualquier página del sitio sea tu página de inicio.

francês espanhol
visitez visitas
site sitio
nimporte cualquier
première primera
de de
page página
votre tu
la la
fois vez
est es
être que

FR Pour résoudre ce problème, définissez temporairement une autre page comme page d’accueil. Ensuite, activez la page d’accueil précédente et redéfinissez-la comme page d’accueil.

ES Para repararlo, transitoriamente configura otra página como tu página de inicio. Luego, habilita la página de inicio anterior y vuelve a configurarla como tu página de inicio.

francês espanhol
activez habilita
la la
et y
page página
une de
ensuite a

FR Remarque : si une page/un index est déjà défini comme page d’accueil et que vous la déplacez en dehors de l’index, le seul moyen de la réinsérer est de définir une autre page comme page d’accueil.

ES Nota: si una página de índice ya está configurada como página de inicio y la arrastras para quitarla del índice, no podrás volver a arrastrarla a este, a menos que elijas otra página como página de inicio.

francês espanhol
index índice
et y
déjà ya
page página
la la
de de
est está
remarque nota
un a
autre que
une autre otra

FR Par exemple, une page d'accueil, une page À propos de nous, une page de destination pleine largeur et une page de destination avec une barre latérale droite.

ES Por ejemplo, una página de inicio, una página Acerca de nosotros, una página de destino de ancho completo y una página de destino con una barra lateral derecha.

francês espanhol
largeur ancho
barre barra
droite derecha
et y
nous nosotros
de de
exemple ejemplo
page página
destination destino
avec con
propos acerca
latérale lateral

FR J'ai en fait une page d'exemple basique que vous pouvez consulter, mais je vous recommande de parcourir la page d'accueil car il y a différents modèles et aperçus et ils font constamment des mises à jour.

ES De hecho, tengo una página de muestra básica que puedes ver, pero te recomendaría que navegaras por la página de inicio porque hay diferentes plantillas y vistas previas y están haciendo actualizaciones constantemente.

francês espanhol
basique básica
aperçus vistas
mises à jour actualizaciones
la la
et y
constamment constantemente
mais pero
de de
différents diferentes
modèles plantillas
page página
les están

FR Par conséquent, il fera l’expérience utilisateur peu satisfaisante, car la plupart des visiteurs de la page Web ont une très faible tolérance sur la vitesse de chargement de la page lente.

ES Por lo tanto, hará que la experiencia de usuario satisfactoria, porque la mayoría de los visitantes de la página web, tienen muy baja tolerancia de la velocidad de carga de las páginas lento.

francês espanhol
tolérance tolerancia
chargement carga
lente lento
il lo
utilisateur usuario
visiteurs visitantes
web web
de de
très muy
faible baja
page página
la la
fera a
vitesse la velocidad

FR La page renvoie ce que Google considère comme une réponse 404 douce. La page n'est pas indexée car, bien qu'elle donne un code de statut 200, Google pense qu'elle devrait renvoyer un 404. 

ES La página devuelve lo que Google cree que es una respuesta Soft 404. La página no está indexada porque, aunque da un código de estado de 200, Googles cree que debería devolver un 404. 

francês espanhol
renvoie devuelve
google google
donne da
code código
statut estado
pense cree
renvoyer devolver
la la
un a
page página
pas no
bien aunque
de de
devrait debería

FR Il est recommandé de n'utiliser qu'un seul H1 par page, car cela servira mieux l'objectif de cette balise. Cet élément doit refléter le contenu de la page et ne doit jamais être cannibalisé avec les autres rubriques (H2 - H6).

ES Se recomienda usar sólo una H1 por página, ya que esto servirá mejor para el propósito de esta etiqueta. Este elemento debe reflejar de qué trata el contenido de la página nunca debe ser canibalizado con el resto de los encabezados (H2 - H6).

francês espanhol
balise etiqueta
refléter reflejar
il lo
doit debe
de de
page página
contenu contenido
jamais nunca
la la
le el
être ser
mieux que

FR La page principale d'un site web est la page d'accueil, car c'est celle qui contient le plus de liens, tant internes qu'externes

ES La página principal de un sitio web es la página de inicio, ya que es la que tiene más enlaces, tanto internos como externos

francês espanhol
liens enlaces
internes internos
la la
page página
de de
cest es
principale principal
plus más
site sitio
web web
contient que

FR Dans la plupart des cas, il n'est pas possible de revoir les balises de titre page par page, car cela nécessiterait beaucoup de temps et de ressources

ES En la mayoría de los casos, no es factible revisar las etiquetas de título página por página, ya que implicaría una gran cantidad de tiempo y recursos

francês espanhol
revoir revisar
balises etiquetas
possible factible
et y
ressources recursos
de de
page página
la la
nest los
temps tiempo
n no
beaucoup que
beaucoup de cantidad
titre título

FR Vous devez créer des titres uniques pour chaque page car cela indique à Google en quoi une page diffère d'une autre sur votre site

ES Debes crear títulos únicos para cada página, ya que esto le indica a Google en qué se diferencia una página de otra en tu web

francês espanhol
titres títulos
indique indica
google google
uniques únicos
page página
créer crear
en en
votre tu
site web
diffère diferencia
chaque cada
cela esto
à a
vous devez debes

FR Vous trouverez normalement plus de pages renvoyant ce type de redirection parce que lorsque vous l'implémentez dans une ancienne page, vous dites aux moteurs de recherche de suivre la nouvelle page, car la précédente ne sera plus affichée.

ES Normalmente encontrarás más páginas que devuelven este tipo de redireccionamiento porque cuando lo implementas en una página antigua, le dices a los motores de búsqueda que sigan la nueva página, ya que la anterior ya no se mostrará.

francês espanhol
redirection redireccionamiento
dites dices
moteurs motores
nouvelle nueva
affichée mostrar
suivre sigan
ancienne antigua
recherche búsqueda
la la
type tipo
ne no
normalement normalmente
de de
pages páginas
ce este
page página
plus más
trouverez encontrar

FR Une page lente augmente le taux de rebond, car un visiteur ne veut pas attendre que la page se charge, et part.

ES Una página lenta aumenta el porcentaje de rebotes, ya que el visitante no quiere esperar a que la página se cargue y se va.

francês espanhol
lente lenta
augmente aumenta
taux porcentaje
visiteur visitante
veut quiere
attendre esperar
charge cargue
et y
de de
page página
ne no
la la
le el

FR En conséquence maintenir toutes ces pages consomme énormément de temps, car tout changement effectué sur une page doit être intégré manuellement sur la page équivalente pour chacune des langues. 

ES Como tal, mantener estas páginas lleva mucho tiempo, ya que cualquier cambio en el contenido o en el diseño que se haga en una página deberá ajustarse manualmente en el equivalente de la página traducida. 

francês espanhol
maintenir mantener
changement cambio
manuellement manualmente
équivalente equivalente
doit deberá
en en
de de
temps tiempo
pages páginas
page página
la la

FR Si une page ne draine aucune visite ou aucune conversion, vous devriez vous interroger sur l’objectif de cette page, car son seul rôle pour l’instant est de vous donner du fil à retordre au sujet de votre SEO.

ES Si una página no obtiene ningún éxito o conversión, debería preguntarse cuál es el propósito de la página, ya que su única función en este momento es hacerle pasar un mal rato con su SEO.

francês espanhol
rôle función
seo seo
ou o
conversion conversión
de de
page página
ne no
au a
le el
seul un
est es

FR Une page de destination de formulaire de contact réactif et un modèle de page de formulaire de contact html5 gratuit conviennent à de nombreux sites, car vous pouvez modifier l'arrière-plan de l'image, ce qui change automatiquement le thème du site

ES Una página de inicio de formulario de contacto receptiva y una plantilla de página de formulario de contacto html5 gratuita son adecuadas para muchos sitios porque puede cambiar el fondo de la imagen, lo que cambia automáticamente el tema del sitio

francês espanhol
gratuit gratuita
automatiquement automáticamente
thème tema
formulaire formulario
et y
sites sitios
contact contacto
modèle plantilla
site sitio
modifier cambiar
change cambia
page página
pouvez puede
le el
limage la imagen

FR Veuillez noter que si la mise en évidence des numéros est activée dans la page des paramètres de l'extension, l'option « Afficher sur la page » sera grisée car le numéro sera déjà mis en évidence.

ES Ten en cuenta que si el resaltado de números está activado en la página de configuración de la extensión, la opción «Mostrar en la página» aparecerá en gris, ya que el número ya estará resaltado.

francês espanhol
afficher mostrar
gris gris
paramètres configuración
loption la opción
activé activado
en en
veuillez que
de de
sera estará
déjà ya
page página
numéro el número
la la
le el

FR J'ai en fait une page d'exemple basique que vous pouvez consulter, mais je vous recommande de parcourir la page d'accueil car il y a différents modèles et aperçus et ils font constamment des mises à jour.

ES De hecho, tengo una página de muestra básica que puedes ver, pero te recomendaría que navegaras por la página de inicio porque hay diferentes plantillas y vistas previas y están haciendo actualizaciones constantemente.

francês espanhol
basique básica
aperçus vistas
mises à jour actualizaciones
la la
et y
constamment constantemente
mais pero
de de
différents diferentes
modèles plantillas
page página
les están

FR Les spectateurs utilisant un navigateur mobile ne pourront pas chatter sur la page de votre événement sur vimeo.com car le chat sur cette page n'est actuellement pas pris en charge par les navigateurs mobiles.

ES Los espectadores que utilicen un navegador móvil no podrán chatear en la página de tu evento en vimeo.com, ya que el chat de esa página no es compatible actualmente con los navegadores móviles.

francês espanhol
événement evento
vimeo vimeo
actuellement actualmente
navigateur navegador
pourront podrán
en en
navigateurs navegadores
spectateurs espectadores
de de
chat chat
nest los
mobiles móviles
page página
votre tu
pris con
ne no
chatter chatear
la la
le el

FR La page renvoie ce que Google considère comme une réponse 404 douce. La page n'est pas indexée car, bien qu'elle donne un code de statut 200, Google pense qu'elle devrait renvoyer un 404. 

ES La página devuelve lo que Google cree que es una respuesta Soft 404. La página no está indexada porque, aunque da un código de estado de 200, Googles cree que debería devolver un 404. 

francês espanhol
renvoie devuelve
google google
donne da
code código
statut estado
pense cree
renvoyer devolver
la la
un a
page página
pas no
bien aunque
de de
devrait debería

FR Il est recommandé de n'utiliser qu'un seul H1 par page, car cela servira mieux l'objectif de cette balise. Cet élément doit refléter le sujet du contenu de la page et ne doit jamais être cannibalisé par le reste des titres (H2 - H6).

ES Se recomienda utilizar sólo un H1 por página, ya que así se cumple mejor el objetivo de esta etiqueta. Este elemento debe reflejar de qué trata el contenido de la página y nunca debe canibalizarse con el resto de los encabezados (H2 - H6).

francês espanhol
balise etiqueta
refléter reflejar
titres encabezados
et y
il lo
doit debe
le reste resto
de de
page página
contenu contenido
jamais nunca
sujet con
la la
le el
mieux que

FR La page principale d'un site web est la page d'accueil, car c'est celle qui contient le plus de liens, tant internes qu'externes

ES La página principal de un sitio web es la página de inicio, ya que es la que tiene más enlaces, tanto internos como externos

francês espanhol
liens enlaces
internes internos
la la
page página
de de
cest es
principale principal
plus más
site sitio
web web
contient que

FR Dans la plupart des cas, il n'est pas possible de revoir les balises de titre page par page, car cela nécessiterait beaucoup de temps et de ressources

ES En la mayoría de los casos, no es factible revisar las etiquetas de título página por página, ya que implicaría una gran cantidad de tiempo y recursos

francês espanhol
revoir revisar
balises etiquetas
possible factible
et y
ressources recursos
de de
page página
la la
nest los
temps tiempo
n no
beaucoup que
beaucoup de cantidad
titre título

FR Vous devez créer des titres uniques pour chaque page car cela indique à Google en quoi une page diffère d'une autre sur votre site

ES Debes crear títulos únicos para cada página, ya que esto le indica a Google en qué se diferencia una página de otra en tu web

francês espanhol
titres títulos
indique indica
google google
uniques únicos
page página
créer crear
en en
votre tu
site web
diffère diferencia
chaque cada
cela esto
à a
vous devez debes

FR Une page lente augmente le taux de rebond, car un visiteur ne veut pas attendre que la page se charge, et part.

ES Una página lenta aumenta el porcentaje de rebotes, ya que el visitante no quiere esperar a que la página se cargue y se va.

francês espanhol
lente lenta
augmente aumenta
taux porcentaje
visiteur visitante
veut quiere
attendre esperar
charge cargue
et y
de de
page página
ne no
la la
le el

FR Les pages de destination, telles que votre page d’accueil ou la première page d’une série ou d’une section, sont souvent les plus consultées, car les visiteurs doivent passer par ces pages pour accéder à d’autres contenus.

ES Las páginas de aterrizaje, como la página de inicio o la primera página de una serie o sección, suelen recibir la mayor cantidad de vistas, ya que los visitantes tienen que acceder a estas para llegar a otro contenido.

francês espanhol
série serie
visiteurs visitantes
contenus contenido
ou o
la la
de de
accéder acceder
pages páginas
page página
première primera
section sección
à a

FR Les produits déplacés d’une page Boutique à une autre et les vidéos déplacées d’une page Vidéos à une autre perdent leurs catégories, car les catégories sont spécifiques à chaque boutique et collection de vidéos

ES Los productos que se mueven entre las páginas de tienda y los videos que se mueven entre las páginas de videos pierden sus categorías, ya que las categorías son específicas para cada tienda y colección de videos

francês espanhol
boutique tienda
vidéos videos
perdent pierden
catégories categorías
spécifiques específicas
collection colección
et y
produits productos
de de
chaque cada

FR Sections de page : pas de limite officielle, mais nous vous recommandons dʼajouter plus de 20 sections par page, car les pages avec trop de contenu peuvent prendre du temps à charger et à enregistrer.

ES Secciones de página: no tiene un límite oficial, pero recomendamos añadir no más de 20 secciones por página, ya que las páginas con demasiado contenido pueden demorar en cargarse y guardarse.

francês espanhol
sections secciones
limite límite
officielle oficial
peuvent pueden
et y
ajouter añadir
de de
mais pero
page página
pas no
pages páginas
recommandons recomendamos
plus más
contenu contenido
charger cargarse
à a

FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?

ES la posición estimada de la página: si está en la parte superior o en el pie de página

francês espanhol
position posición
de de
pied pie
page página
ou o
la la
le el
haut en

FR Vous pouvez changer le type de votre page sous Votre page > Type de page dans l'interface de gestion Statuspage.

ES Puedes cambiar el tipo de página en Tu página > Tipo de página en la interfaz de gestión de Statuspage.

francês espanhol
changer cambiar
gt gt
de de
page página
votre tu
linterface la interfaz
gestion gestión
le el
type tipo

FR L'interface, très intuitive, permet aux utilisateurs non techniques d'assembler rapidement une page. Ils peuvent rechercher des composants, les faire glisser sur un canevas de mise en page et créer une page en quelques minutes.

ES La interfaz intuitiva permite a los usuarios no técnicos ensamblar rápidamente una página. Pueden buscar componentes y arrastrarlos a un lienzo de diseño, lo que facilita la creación de una página en minutos.

francês espanhol
intuitive intuitiva
utilisateurs usuarios
techniques técnicos
composants componentes
minutes minutos
rapidement rápidamente
peuvent pueden
et y
rechercher buscar
permet permite
en en
de de
page página
linterface la interfaz
non no
un a

FR fierté et préjugés, fierté préjugé, jane austen, monsieur darcy, austen, elizabeth bennett, avec quelle ardeur je tadmire et taime, page de livre vintage, page du livre, romance de régence, page de livre austen

ES orgullo y prejuicio, jane austen, sr darcy, señor darcy, austero, elizabeth bennett, que tan ardientemente te admiro y te amo, página del libro vintage, página de libro, romance de regencia, austen página del libro

francês espanhol
fierté orgullo
préjugés prejuicio
jane jane
monsieur señor
elizabeth elizabeth
vintage vintage
romance romance
et y
livre libro
de de
page página
du del

FR Vous pouvez soit consulter les changements dans tous les enregistrements dans le système depuis la page Aperçu, ou consulter les modifications liées à une page spécifique en cliquant sur Modifications sur cette page.

ES Puede ver los cambios hechos a todos los registros del sistema en la página Vista general (Overview) o ver solamente los cambios de una página; para ello solo tiene que hacer clic en Cambios (Changes) en esa página.

francês espanhol
enregistrements registros
système sistema
ou o
page página
en en
cliquant hacer clic
en cliquant clic
pouvez puede
la la
tous todos
à a
spécifique una

Mostrando 50 de 50 traduções